Об авторе и произведении

«Беззаботная жизнь наложницы Хуэй эпохи Канси». Автор: Цинцю И Мэн.

Аннотация:

Из воспитанницы Дворца Цынин, княжны Борджигит, в наложницу императора Канси — Хуэй-гуйфэй, хозяйку Дворца Юншоу, — за десять с лишним лет все считали, что она ступает по тонкому льду, но только она сама знала: она просто прожигает жизнь!

После внезапного перемещения в другой мир ей достались отличные условия: жилье в Запретном городе (в одном из двенадцати дворцов, с роскошной отделкой), толпа слуг (она одна жила в Дворце Юншоу, а число евнухов и дворцовых служанок позволяло им самим сыграть баскетбольный матч), услуги шеф-повара (двойная гарантия от Императорской кухни и собственной маленькой кухни — ешь, что хочешь), стабильная зарплата и щедрые премии (жалованье неуклонно растет, рабочее время минимально, а награды нескончаемы).

Рабочие условия просто идеальные!

Все наложницы во дворце знали, что меньше всего стоит связываться с Борджигит из Дворца Юншоу. И как бы ни боролись за благосклонность императора, не стоит замышлять ничего против Дворца Юншоу.

Она — символ маньчжурско-монгольского союза, монгольская княжна, воспитанная Тайхуантайхоу, в юности спасшая императора. Даже не борясь за расположение императора и не имея детей, Нажэнь из рода Борджигит могла прожить в этом дворце в богатстве и почете, не зная забот.

Тем более, ее связывала с императором теплая дружба, проверенная временем.

Рассказ Нажэнь: когда я перенеслась сюда и узнала, что стала будущей недолговечной наложницей Хуэй, у меня было только две мысли: заботиться о здоровье и держаться за сильную ногу!

С тех пор в моей белой фарфоровой чашке заваривается годжи, а в ванночку для ног добавляется полынь. Дни, когда я пила ледяную колу и отрывалась на дискотеке, безвозвратно прошли.

Суждено ли мне провести всю жизнь в императорском дворце? Что ж, прекрасно! После четырех-пяти лет напряженной работы ради перспектив развития ВВП я больше не хочу бороться.

При жизни — почет и уважение, после смерти — посмертный титул императрицы и наказ новому императору относиться ко мне с почтением.

Император Канси всю свою жизнь выполнял клятву, данную в юности под ярким весенним солнцем: «Всю свою жизнь я обязательно буду защищать тебя, сестра, и оберегать от тревог».

Никаких романтических чувств! Главная героиня — просто безэмоциональная машина для соленой рыбы, у которой хорошие отношения с большинством наложниц в гареме. Дворцовых интриг в ее жизни немного.

Теги: путешествие в прошлое, дворцовые интриги, легкое чтиво.

Ключевые слова: главная героиня: Нажэнь; второстепенные персонажи: Канси, Тайхуантайхоу, Тайхоу, служанки, наложницы; прочее: путешествие в прошлое, беззаботная жизнь.

Краткое содержание:

Это история о том, как, опираясь на покровительство, можно беззаботно жить во дворце. С первого дня своего появления во дворце Нажэнь поставила себе цель — дожить до ста лет в мире и безопасности. В последующие годы она спокойно наблюдала за происходящим из своего Дворца Юншоу, проживая жизнь без особых усилий и успешно пройдя путь от маленькой княжны из Дворца Цынин до Тайхуантайхоу, заставшей четыре правления.

Главная героиня на протяжении всей истории живет беззаботно, любит вкусную еду и красивых людей, наслаждается жизнью в гареме. Дворцовые интриги и борьба за власть между наложницами ее не касаются, как и все перипетии, происходящие во дворце и за его пределами. Она живет в гареме чистой и безмятежной жизнью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение