Сбор цветов

— Нет необходимости выделять большие средства. Пусть деньги пока полежат в Министерстве финансов. Рабочих для управления рекой можно мобилизовать на месте, и пусть они сами обеспечивают себя едой и жильем. Семьи тех, кто участвует в строительстве водохранилища, освободить от налогов на два года. Для малочисленных или, наоборот, слишком больших семей степень освобождения от налогов соответственно увеличить или уменьшить. В следующем году, когда придет время сбора налогов, из общей суммы уже будет вычтена эта сумма, Министерству финансов нужно будет только вести учет. — Крестьяне после осенних полевых работ и до весенней пахоты относительно свободны. Все равно им нечего делать, а есть надо. Если действовать в соответствии с этой политикой, многие сами захотят работать. Чем больше людей, тем быстрее пойдет работа. Может быть, до летнего половодья успеем закончить.

Цзи Уцзю слегка постукивал указательным пальцем по столу, опустив глаза, и не выражал своего мнения.

— Ах да, если поблизости есть гарнизон, и солдатам нечем заняться, пусть тоже идут работать. Для укрепления здоровья полезно.

Цзи Уцзю вдруг поднял голову и, улыбаясь, посмотрел на Е Чжэньчжэнь:
— Очень хорошо.

Е Чжэньчжэнь вздрогнула. По ее опыту, Цзи Уцзю не любил улыбаться, и если он улыбался, то точно не к добру. Она засомневалась:
— Я просто предложила, Ваше Величество, не стоит принимать это слишком серьезно.

— Нет, ты ответила очень хорошо, — он встал. — Пойдем, навестим вдовствующую императрицу во дворце Цынин.

«Мы же только утром ее видели…» — нехотя подумала Е Чжэньчжэнь.

Во дворце Цынин вдовствующая императрица была удивлена, увидев Цзи Уцзю и Е Чжэньчжэнь вместе, причем Цзи Уцзю выглядел очень довольным. Вдовствующей императрице это было не по душе, но она не подала виду и, посмотрев на Цзи Уцзю, расплылась в материнской улыбке.

— Ты так занят государственными делами, но все равно находишь время навестить меня.

— Что вы, матушка. Когда я вижу, что вы в добром здравии, я могу спокойно заниматься государственными делами.

Они начали разыгрывать сцену глубокой любви между матерью и сыном.

Е Чжэньчжэнь, которой это было неинтересно, сосредоточилась, не поднимая глаз, и молчала. Она знала, что в ее положении трудно угодить вдовствующей императрице, поэтому решила не тратить силы напрасно.

— Недавно Сянь-фэй переписала для меня Алмазную сутру. Посмотри на эти иероглифы, если принюхаться, от них исходит аромат. Когда я читаю ее, мне кажется, что я вижу Будду. Она такая искренняя, — вдовствующая императрица начала бормотать себе под нос, не забывая при упоминании Будды упомянуть и Сянь-фэй.

— Главное, что вам нравится, матушка, — Цзи Уцзю всегда считал истории из буддийских сутр чепухой, но, поскольку вдовствующая императрица была его матерью, он не смел говорить ничего, что могло бы ее расстроить.

— Сянь-фэй такая милая… Как у вас дела в последнее время?

Е Чжэньчжэнь подумала: «Вы говорите такие вещи в присутствии императрицы, матушка, неужели вам так не терпится?»

— Я ее давно не видел, — честно ответил Цзи Уцзю.

Вдовствующая императрица вздохнула.

— Матушка, в делах гарема я сам разберусь. И в других делах императрица хорошо справляется, не стоит вам беспокоиться, — сказал Цзи Уцзю.

Е Чжэньчжэнь насторожилась. Ей показалось, что в словах Цзи Уцзю есть подтекст.

Вдовствующая императрица недовольно произнесла:
— Ты мой сын, как я могу не беспокоиться?

— Благодарю вас за заботу, матушка, я тронут. Но, как говорится, «на своем месте занимайся своими делами». Императрица должна делать то, что положено императрице, а не прятаться за вашей спиной и бездельничать, — сказав это, Цзи Уцзю посмотрел на Е Чжэньчжэнь.

Е Чжэньчжэнь, услышав взгляд Цзи Уцзю, подхватила:
— Да, матушка, вы так беспокоитесь, что мне даже неловко.

Внимательный слушатель услышит и то, что сказано без умысла. Вдовствующая императрица, услышав слова Е Чжэньчжэнь, смутилась.

Цзи Уцзю тоже был удивлен. Неужели она все поняла?

Поговорив еще немного о повседневных делах, Цзи Уцзю увел Е Чжэньчжэнь. Уходя, он попросил у вдовствующей императрицы одного человека — неприметного маленького евнуха.

Е Чжэньчжэнь не понимала, в чем дело, и подумала, что, наверное, этот слуга чем-то провинился перед Цзи Уцзю. Похоже, его ждет большая беда.

И действительно, вернувшись во дворец Цяньцин, Цзи Уцзю приказал забить палками какого-то евнуха.

«Какой жестокий», — подумала Е Чжэньчжэнь, услышав об этом.

Спасибо Чжу Ецин и Sunshine за вашу поддержку, чмок-чмок, я буду стараться.

Сбор цветов

С тех пор как Ли-фэй посадили под домашний арест, Е Чжэньчжэнь лишилась удовольствия наблюдать за ее ссорами с Си-бинь и другими.

Видя, что Ли-фэй притесняет императрица, а Сянь-фэй отнимает у нее благосклонность императора, многие решили, что она потерпела полный крах. Силы в гареме постепенно разделились на две фракции: императрицы и Сянь-фэй.

Однажды Е Чжэньчжэнь, осматривая гарем в поисках более открытого места для тренировок в стрельбе из лука, проходя мимо дворца Ханьгуан, остановилась и, подняв голову, полюбовалась позолоченной табличкой с надписью, видневшейся между двумя османтусами. Более ста лет назад один император, имевший глубокие познания в каллиграфии и любивший любоваться собой, собственноручно написал названия для всех больших и малых табличек во дворце и заменил их. Три иероглифа «Дворец Ханьгуан» были написаны грубым почерком, тушь была густой, но в этой простоте чувствовалась мощь и величие, присущие руке мастера. Е Чжэньчжэнь одобрительно кивала, но эти три неподвижных иероглифа, помещенные над покоями наложницы императора, казались немного негармоничными. Подумав об этом, она покачала головой.

Евнух у дворца Ханьгуан увидел Е Чжэньчжэнь и, видимо, от волнения, вместо того чтобы сказать: «Приветствую императрицу», — выпалил:
— Ее Величество императрица!

Чжуан-фэй, услышав это, поспешно вышла и вместе со служанками и евнухами поклонилась Е Чжэньчжэнь.

Е Чжэньчжэнь: «…Я действительно просто проходила мимо…»

Но теперь ей пришлось зайти во дворец Ханьгуан. Чжуан-фэй велела подать сладости, Е Чжэньчжэнь попробовала и обнаружила, что они довольно вкусные.

— Эти сладости приготовлены из цветов османтуса, собранных в этом году. Я не очень искусна в кулинарии, надеюсь, императрице понравится.

Е Чжэньчжэнь удивилась:
— Вы сами их приготовили?

Чжуан-фэй скромно кивнула:
— Да, своими руками.

— Очень вкусно.

— Вы мне льстите, императрица. Просто хотелось попробовать что-то свежее, — на самом деле, она приготовила эти сладости для Цзи Уцзю. Рецепт был несложным, но требовал много времени и сил. Поэтому с середины августа, когда она собрала цветы османтуса, она приготовила всего два маленьких блюда. Цзи Уцзю никогда не хвалил ее кулинарные способности, но она знала, что ему нравится, и каждый год он съедал все сладости, которые она ему посылала.

Е Чжэньчжэнь, польщенная угощением, подобрела и начала беседовать с Чжуан-фэй о повседневных делах. Чжуан-фэй была польщена. Императрица не была бумажным тигром и обычно ни с кем не сближалась. То, что она сегодня пришла во дворец Ханьгуан, неужели…

— Я слышала, что Ли-фэй оскорбила вас и напугала. Вы уже оправились? — вдруг сменила тему Чжуан-фэй.

— Спасибо за заботу, уже все в порядке, — Е Чжэньчжэнь подумала: «Ты не слышала, а видела».

Чжуан-фэй вздохнула:
— Ли-фэй все такая же грубая и безрассудная. Я много лет пыталась ее вразумить, но она не слушает. После вашего прихода она стала немного сдержаннее. А раньше она была еще более беззаконной.

Е Чжэньчжэнь, жуя сладости, промолчала. Она понимала, что Чжуан-фэй пытается перейти на ее сторону, рассказывая о темном прошлом Ли-фэй. Стоит ей только спросить, и Чжуан-фэй наверняка расскажет несколько сенсационных историй, которые могут навсегда погубить Ли-фэй. Как говорится, все набрасываются на того, кто упал.

Е Чжэньчжэнь давно догадывалась, что Чжуан-фэй попытается это сделать. Наложнице незнатного происхождения, не пользующейся благосклонностью императора, чтобы выжить в гареме, нужен покровитель.

Взгляд Чжуан-фэй был полон надежды, но Е Чжэньчжэнь медленно произнесла:
— Эти сладости действительно очень вкусные. Отдайте мне все, что осталось.

Для действий в гареме действительно нужны союзники, но если принимать всех подряд, то в итоге эти же союзники могут тебя и погубить. Ли-фэй только что наказали, а Чжуан-фэй уже спешит перейти на другую сторону, что говорит о ее сомнительных принципах. К тому же, кроме таланта к спорам, Е Чжэньчжэнь пока не заметила в ней никаких других достоинств.

На самом деле, кроме Чжуан-фэй, в последние дни было немало тех, кто явно или неявно пытался заручиться поддержкой Е Чжэньчжэнь.

Е Чжэньчжэнь понимала, что если она начнет открыто создавать фракции, то Цзи Уцзю будет еще больше ею недоволен и станет чаще к ней придираться. К тому же, ей самой не хотелось слишком ввязываться в борьбу в гареме. Борьба велась за власть и за благосклонность императора. Первое ей не нужно было завоевывать, а второе ее не интересовало. Поэтому, если наложницы не будут лезть к ней, она будет рада наблюдать за происходящим со стороны.

Поэтому Е Чжэньчжэнь относилась к тем, кто хотел к ней присоединиться, сдержанно.

— Госпожа, я вижу, что императрица в последние дни ничего не предпринимает. Наказав Ли-фэй, она действительно прекратила борьбу? — спросила служанка Цюфэн, поднося Сянь-фэй чашку женьшеневого чая.

— Она императрица, она может позволить себе быть непоколебимой и отвечать на любые изменения неизменностью, — ответила Сянь-фэй, нахмурившись и покачав головой. Если Е Чжэньчжэнь не будет действовать, то и ей не стоит предпринимать никаких шагов. Цзи Уцзю любил послушных и сообразительных.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение