Связанные работы (3) (Часть 3)

— Такая драгоценность словно создана для меня, — Цзи Уцзю вдруг вспомнил слова Е Чжэньчжэнь и почувствовал слабость.

— Ваше Величество, здесь должна быть двойка, — Е Чжэньчжэнь указала на один из маленьких квадратов.

Цзи Уцзю пришел в себя, поставил в указанный квадрат костяшку с цифрой «два» и немного отодвинулся. Он еще не привык находиться так близко к Е Чжэньчжэнь.

Так они играли до самого ужина. Цзи Уцзю не хотелось уходить, поэтому он поужинал во дворце Куньнин. Он чувствовал угрызения совести за то, что вместо государственных дел занимался такой ерундой, но, вспомнив, что это игра Е Чжэньчжэнь, и, следовательно, она виновата в том, что он поддался искушению, переложил вину на нее и добавил еще одну запись в свой черный список.

Е Чжэньчжэнь не знала, что творится за бесстрастным лицом императора, да и не хотела знать. Еда — дело серьезное, и требует сосредоточенности. Она не любила, когда ей прислуживали за столом — такая привилегия в народе была только у полностью парализованных больных, и нормальные люди, естественно, этого не любили. Цзи Уцзю тоже это не нравилось. Поэтому император и императрица, вооружившись палочками для еды, ели, не обращая внимания друг на друга. Е Чжэньчжэнь любила мясо, и сегодня на кухне приготовили тушеную оленину. Повар использовал какой-то особый рецепт, благодаря которому мясо получилось нежным, сочным и ароматным, с легким цветочным послевкусием.

Е Чжэньчжэнь ела с большим удовольствием. Когда кто-то ест с аппетитом, у окружающих тоже просыпается аппетит, и Цзи Уцзю съел больше обычного. Ему тоже понравилась оленина, и он съел несколько кусков. Е Чжэньчжэнь не любила, когда кто-то претендовал на ее еду, поэтому она переложила оставшееся мясо в свою чашу. Маленькая желтая чаша с узором из дракона, феникса и лотоса была наполнена до краев.

Суюэ, наблюдая за этим, хотела было прикрыть лицо рукой, но поспешно велела слугам принести еще одну порцию.

Пока император и императрица увлеченно ели, Фэн Юдэ, находившийся снаружи, пребывал в нерешительности. Он не понимал, в каком настроении сейчас император, поэтому не спешил предлагать ему выбрать наложницу на ночь. Он не знал, совпадают ли его мысли с мыслями императора…

В покоях Цзи Уцзю и Е Чжэньчжэнь закончили трапезу и почувствовали неловкость. По правилам, если император не выбрал наложницу и пришел ужинать во дворец Куньнин, это означало, что он собирается провести ночь с императрицей. Но Цзи Уцзю вовсе не собирался этого делать, а Е Чжэньчжэнь и подавно этого не хотела. Она прекрасно помнила боль, испытанную в первую брачную ночь, и при мысли о том, что ей, возможно, придется пережить это снова, она… недобро посмотрела на Цзи Уцзю.

Цзи Уцзю: «…»

— Ваше Величество, я слышала, что наложница Сянь нездорова. Может, вам стоит ее навестить? — Поскорее уходи!

Цзи Уцзю промолчал, но задал другой вопрос:

— Кого ты больше всего не любишь в гареме?

Е Чжэньчжэнь посмотрела на него странным взглядом, который говорил сам за себя.

Цзи Уцзю, с трудом сдерживая гнев, любезно спросил:

— Я имею в виду, кого из женщин ты больше всего не любишь?

— Чжуан-бинь, — на этот раз Е Чжэньчжэнь ответила быстро и четко.

— Почему?

— Она слишком красноречива, я не могу ее переспорить.

Цзи Уцзю, улыбнувшись, кивнул и вышел.

В ту ночь император не выбрал наложницу, а отправился прямо во дворец Ханьгуан. Чжуан-бинь была удивлена и обрадована. Император давно не посещал ее дворец. По сравнению с другими наложницами, она не отличалась особой красотой и талантами. Хотя она и была красноречива, но больше любила спорить, чем угождать, поэтому не пользовалась особой благосклонностью императора.

Более того, после ночи, проведенной во дворце Ханьгуан, император повысил Чжуан-бинь в ранге, сделав ее Чжуан-фэй, равной по статусу Сянь-фэй и Ли-фэй.

Однако Чжуан-фэй никак не могла понять, почему, судя по словам императора, своим повышением она обязана императрице?

Узнав об этом, Ли-фэй посмотрела на Чжуан-фэй с нескрываемым презрением и начала разговаривать с ней с издевкой.

Чжуан-фэй чувствовала себя уязвленной и обиженной. Она была уверена в своей невиновности. Она всегда была почтительна и услужлива по отношению к Ли-фэй, но та обращалась с ней, как со служанкой. А теперь, услышав какие-то слухи, Ли-фэй начала ее третировать. Но теперь, когда они равны по положению, с какой стати Ли-фэй позволяет себе такое?

Поэтому Чжуан-фэй постепенно перестала беспрекословно подчиняться Ли-фэй.

Наблюдая за разгорающимся конфликтом, Е Чжэньчжэнь молча улыбалась.

Ах да, императрица наконец-то избавилась от своего набора жаб из сандалового дерева. Тринадцать жаб, большая и двенадцать маленьких, заняли два подноса. Увидев их, Чжуан-фэй позеленела от злости.

Другие наложницы, увидев столь жестокий подарок, тоже испугались и решили при случае пожаловаться императору.

***

День рождения императора

Наступило девятое сентября — не только Праздник двойной девятки, но и день рождения Цзи Уцзю, День рождения императора. Сегодня Цзи Уцзю исполнилось двадцать лет.

В народе мужчины обычно проходят церемонию совершеннолетия в двадцать лет, но Цзи Уцзю, как император, несший на своих плечах огромную ответственность, прошел эту церемонию несколькими годами ранее. Поэтому нынешний день рождения не отмечался с особой пышностью. Днем — семейный ужин в гареме, вечером — банкет для чиновников, и все.

Семейный ужин, естественно, организовывала Е Чжэньчжэнь.

При упоминании Е Чжэньчжэнь Цзи Уцзю вспомнил ее подарок на день рождения: собственноручно изготовленное ружье. Цзи Уцзю специально приказал принести порох и испытать оружие… Оно оказалось вполне пригодным.

Цзи Уцзю, конечно, понимал, что хотела сказать Е Чжэньчжэнь: «Видишь, я смогла сделать это и без чертежей. Теперь ты знаешь, что такое гениальность?»

Он почти мог представить себе выражение ее лица, если бы она произнесла эти слова вслух. Он невольно усмехнулся. Огнестрельное оружие — смертоносная вещь, а она осмелилась подарить его императору на день рождения. Какая… какая… наглость.

Помимо ружья от Е Чжэньчжэнь, Цзи Уцзю получил множество подарков от своих наложниц: вышивки, картины, драгоценности и безделушки. Среди них был нефритовый амулет от наложницы Сянь. Амулет состоял из двух частей — дракона и феникса. Наложница Сянь подарила Цзи Уцзю дракона, а феникса оставила себе. Цзи Уцзю прекрасно понял ее намек, но, получив столь нежный подарок, он лишь велел Фэн Юдэ убрать его, не надевая. Он проявлял нежность только тогда, когда это было необходимо, например, перед сном.

Е Чжэньчжэнь, услышав об этом, заявила, что наложница Сянь слишком мелочна, раз дарит подарки только наполовину.

На самом деле, поступок наложницы Сянь был не совсем уместен. Если бы простые люди обменивались амулетами с драконом и фениксом, в этом не было бы ничего особенного. Но в императорском дворце император — дракон, а феникс — императрица, и пока это место занимает Е Чжэньчжэнь, наложнице Сянь не стоит претендовать на этот символ. Хотя все понимали, что Е Чжэньчжэнь рано или поздно лишится своего положения, но пока она оставалась императрицей, а наложница Сянь уже играла с императором в «дракона и феникса», это было слишком самонадеянно. Хотя на самом деле она просто хотела пофлиртовать с Цзи Уцзю… Сама наложница Сянь, осознав это, испугалась и мысленно обругала себя за глупость. К счастью, Е Чжэньчжэнь не стала раздувать из этого скандал.

Из всех подарков Цзи Уцзю больше всего понравился тот, который он сделал себе сам. Несколько дней назад командующий тремя столичными гарнизонами Е Лэйтин совершил небольшую ошибку, и Цзи Уцзю, обвинив его в «недостаточном контроле над подчиненными», перевел его на другую должность, отправив служить в Нинся. Хотя формально это было равнозначное назначение, но любому дураку было понятно, что на самом деле это понижение. Три столичных гарнизона насчитывали более ста тысяч человек и были самой элитной армией Великой Ци. Гарнизон Нинся, конечно, не мог с ними сравниться.

Почему Цзи Уцзю решил наказать Е Лэйтина?

Дело в том, что Е Лэйтин был потомком известного полководца и сам подавал большие надежды. Он был искусен в боевых искусствах, строг в управлении армией и пользовался большим авторитетом среди солдат. В столь молодом возрасте он уже командовал тремя гарнизонами, и его ждало блестящее будущее. Но, к несчастью, он был дальним родственником Е Сюмина. Хотя его отец в свое время поссорился с кланом Е, сам Е Лэйтин решил изменить курс и начал сближаться с Е Сюмином.

Это было возмутительно и требовало наказания.

Поэтому Цзи Уцзю его наказал. Е Сюмин пытался заступиться за Е Лэйтина, но тот сам попросил о переводе в Нинся, тем самым разрушив свою карьеру. Е Сюмин проглотил обиду, но так и не смог понять, в чем дело, и лишь мысленно посетовал на коварство Цзи Уцзю.

Е Лэйтин уехал, а новым командующим тремя гарнизонами стал зять Фан Сюцина, верный сторонник клана Фан.

После этого Цзи Уцзю спал спокойно несколько ночей подряд, пребывал в хорошем настроении и даже стал разговаривать с Е Сюмином, наблюдая, как тот хмурится и злится. Это доставляло императору огромное удовольствие.

Но вернемся к семейному ужину.

День выдался ясным и солнечным. Летняя жара уже спала, а осенняя прохлада еще не наступила. Это было одно из самых приятных времен года. Е Чжэньчжэнь сначала планировала провести ужин в павильоне Яньчунь, но, увидев, какая прекрасная погода, велела перенести все к пруду Тайи. Ужин на свежем воздухе, в окружении осенних пейзажей, обещал быть особенно приятным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение