Тайный замысел

После двух раундов психологических пыток Фаньчунь потеряла сознание, но, получив удар палкой, снова пришла в себя и жалобно закричала.

— Остановитесь, прекратите немедленно!

Ли-фэй, пылая гневом, бросилась к месту экзекуции. Ван Юцай подал знак, и два дюжих евнуха из дворца Куньнин преградили ей путь.

— Осмелюсь спросить, в чем провинилась Фаньчунь?

— А! А! А!!!

Под душераздирающие крики Фаньчунь Е Чжэньчжэнь с улыбкой ответила:
— Дело о выкидыше Сунь-цзеюй в год Быка, дело об отравлении У-чжаои в том же году, поджог во дворце Си-бинь в следующем году, падение Хуэй-бинь в воду в этом году — какое из этих дел обошлось без ее участия?! — Е Чжэньчжэнь небрежно перечислила несколько случаев. На самом деле, она не расследовала эти дела досконально, но Ли-фэй всегда вела себя в гареме нагло и бесцеремонно, поэтому, если искать виновных в каких-то неприятностях, то, скорее всего, не ошибешься, обвинив ее. К тому же, даже если она ошиблась, какая разница? Ей просто хотелось насолить Ли-фэй.

— Это не она подожгла дворец Си-бинь!

— Значит, в остальных делах виновата она?

— …

— Госпожа Ли-фэй, со мной все в порядке… А-а-а!!!

— Ты… клевещешь! — Ли-фэй, задыхаясь от ярости и обиды, вырывалась, ее глаза были широко раскрыты.

Е Чжэньчжэнь холодно улыбнулась.
— Ты смеешь так разговаривать со мной? Суфэн, дай ей пощечину.

— Слушаюсь! — Суфэн шагнула вперед и замахнулась, но Ли-фэй холодно усмехнулась:
— Посмей только!

Суфэн, будучи всего лишь служанкой, замерла, не решаясь опустить руку.

— Она не смеет, а я посмею, — Е Чжэньчжэнь подошла и влепила Ли-фэй пощечину. Звук удара потонул в криках Фаньчунь, поэтому эффект был не таким впечатляющим, но лицо Ли-фэй быстро распухло, и на нем проступили пять отпечатков пальцев.

— Попробуй ударить меня еще раз!

— Хорошо, — и снова пощечина.

Многие, наблюдавшие издалека за тем, как Е Чжэньчжэнь отвесила Ли-фэй две пощечины, почувствовали удовлетворение.

— Ты! Ты! Ты! Ну погоди! Вот вернется император, вот вернется император…

— Император скоро вернется, — Е Чжэньчжэнь махнула рукой. — Ли-фэй не в себе, отведите ее во дворец Лухуа.

После того как Ли-фэй увели, Е Чжэньчжэнь повернулась к Фаньчунь и сказала:
— Эти две пощечины, которые получила твоя госпожа, предназначались тебе, так что вычтем из твоего наказания двадцать ударов. — Шестьдесят ударов могли убить ее, а Е Чжэньчжэнь еще нуждалась в этой служанке, чтобы та давала советы Ли-фэй, поэтому пока не хотела ее смерти.

Когда экзекуция закончилась, полуживую Фаньчунь унесли во дворец Лухуа. Зрители, поняв, что зрелище окончено, разошлись. Е Чжэньчжэнь вернулась в покои, чтобы выпить чаю и отдохнуть, и велела Ван Юцаю привести служанок и евнухов, которых она отобрала несколько дней назад. Она хотела лично осмотреть их и выбрать лучших.

— Госпожа… — Суфэн вдруг опустилась на колени, не решаясь заговорить и смущаясь.

— Что случилось? — спросила Е Чжэньчжэнь, поставив чашку.

— Я бесполезна, — Суфэн все еще переживала из-за того, что испугалась гнева Ли-фэй и не смогла сразу выполнить приказ.

— Встань, ты ни в чем не виновата, это я не подумала. Если бы ты ударила ее, она бы затаила на тебя обиду и рано или поздно отомстила бы. Я не хочу, чтобы с тобой случилось то же, что и с Суюэ, — после этих слов Суфэн и Суюэ с благодарностью посмотрели на нее.

Суюэ, вспомнив о другом, нахмурилась.
— Госпожа, то, что вы сегодня ударили Ли-фэй, конечно, принесло большое облегчение, но вы подняли такой шум. Если Ли-фэй пожалуется императору…

Е Чжэньчжэнь уверенно ответила:
— Она обязательно пожалуется, но император не станет ее защищать.

Она не могла сказать, что хорошо знает Цзи Уцзю, но кое-что о его характере ей было известно. Он мог наказать Е Чжэньчжэнь за многое, но только не за это. Одно дело — благоволить к наложницам, и совсем другое — потакать им. Ли-фэй при всех оскорбила императрицу, кричала, вела себя неподобающе и тем самым проявила неуважение. Императрица, на глазах у множества людей, наказала ее, и в этом не было ничего предосудительного. Если бы император, выслушав жалобы Ли-фэй, стал упрекать императрицу, его могли бы обвинить в том, что он «ради женских чар пренебрегает государственными делами». А ведь целая толпа чиновников только и ждет этого.

Поэтому Е Чжэньчжэнь и осмелилась сегодня так открыто наказать Ли-фэй. Пусть это и было немного грубо, но зато как приятно…

***

Когда Цзи Уцзю вернулся из военного лагеря, ему показалось, что в поведении обитателей дворца что-то изменилось. Многие выглядели… подавленными?

Он не понял, в чем дело, переоделся в повседневную одежду и решил прогуляться по дворцу. Навстречу ему, рыдая, шла Ли-фэй.

По идее, после того, как императрица устроила такую сцену, жалобщиков должно было быть много. Но все знали, что Ли-фэй сегодня получила от императрицы две пощечины, и, считая, что им досталось меньше, ждали, что жаловаться будет она. Ли-фэй не обращала внимания на то, что о ней думают другие. Когда госпожу и служанку избили, причем сделала это нелюбимая императором императрица, она не могла стерпеть такого оскорбления. Узнав о возвращении императора, она поспешила к нему, чтобы излить свою обиду.

Цзи Уцзю, выслушав рыдания Ли-фэй, вскользь утешил ее и велел ей возвращаться. Затем он приказал Фэн Юдэ выяснить, что произошло.

Фэн Юдэ вскоре вернулся, приведя с собой нескольких свидетелей. Он подробно доложил Цзи Уцзю о сегодняшних действиях Е Чжэньчжэнь, включая то, каких служащих она перевела в другие дворцы, кого наказала поркой, что сказала Ли-фэй, из-за чего императрице пришлось самой вмешаться, и так далее.

Выслушав доклад, Цзи Уцзю узнал, что Е Чжэньчжэнь наказала в основном слуг дворца Куньнин и тех, кто не пользовался популярностью в шести управлениях и одной палате. Надо же, она смогла найти столько людей и поднять такой шум. Похоже, она справилась с поручением «навести порядок в гареме».

Ум этой женщины заключался в том, что, устроив такую сцену, она практически никого не обидела.

Однако… — взгляд Цзи Уцзю блеснул. — А что с тремя евнухами, которых я оставил во дворце Куньнин?

— Двое получили по двадцать ударов и были отправлены в другие места, а еще один… — ответил Фэн Юдэ.

— Что с ним?

— Императрица сочла, что он «слишком уродлив и оскорбляет взор», и отправила его подметать дорожки за вторыми воротами, приказав ему прятаться всякий раз, когда она проходит мимо.

— …

***

暗算

Цзи Уцзю пришел во дворец Лухуа и увидел, что Ли-фэй все еще плачет. Ее глаза покраснели и распухли, а прекрасное лицо потеряло свою красоту. Он почувствовал к ней жалость.

— Ваше Величество, — всхлипывая, тихо позвала она. Должно быть, из-за долгого плача ее голос стал хриплым.

В конце концов, это была его женщина, и Цзи Уцзю не хотел говорить с ней слишком строго. Он сел…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение