Глава 2: Разоблачение
Когда Су Чжидун вернулся домой, ворота во двор были распахнуты, но во дворе царила тишина. Даже в доме никого не оказалось. Оставив корзину для книг, он прошёл на задний двор и увидел там всю семью, кроме отца. Только тогда он подал голос и спросил, что случилось.
Увидев старшего сына, госпожа Чжан обрадовалась:
— Дун-эр вернулся! — она потянула вторую дочь за руку. — Таохуа, пусть твой брат сходит с тобой к дедушке Чжу. Нужно узнать, надо ли тебе ещё пить лекарства.
— Что со второй сестрой? Почему она так похудела? — нахмурился Су Чжидун. От природы угрюмый, он стал выглядеть ещё мрачнее и строже.
Синъэр и Аньэр испуганно прижались к ногам старшей сестры.
Госпожа Чжан взяла Су Вань на руки и объяснила:
— Недавно она простудилась и заболела. Твой дедушка Чжу сказал, что шансов мало, всё решится в эти два дня… — она осеклась на полуслове. — Сегодня она очнулась, только вот память потеряла. Отведи её к дедушке Чжу, пусть ещё раз посмотрит.
Если поначалу внутреннее сопротивление Су Вань было на уровне восьмидесяти баллов, то теперь оно подскочило до ста двадцати. Этот юноша по имени Дун-эр смотрел сурово, во взгляде застыла угрюмость — сразу видно, человек себе на уме. К тому же, похоже, он был грамотным, такого нелегко обмануть.
Су Вань воспротивилась:
— Матушка, я… не пойду.
Как и ожидалось, стоило ей это сказать, как юноша нахмурился ещё сильнее, а в его глазах, помимо беспокойства, появилось подозрение.
Су Вань отвела взгляд и опустила голову, но не ожидала, что юноша подойдёт и заберёт её из рук госпожи Чжан.
— Матушка, я отведу вторую сестру. Синъэр, Аньэр, идите в дом есть пирожные.
Су Вань застыла в его руках. Ей… ей тридцать пять лет! Хоть сейчас она и выглядела на восемь-девять, но быть на руках у юноши было очень непривычно!
Су Чжидун почувствовал, как напряглось её маленькое тельце, и его взгляд снова потемнел.
Всю дорогу они шли молча. Су Вань даже не смела оглядываться по сторонам, просто уставившись прямо перед собой. Когда им встречались люди, она не здоровалась — за неё отвечал Су Чжидун.
Подойдя к дому доктора Чжу, Су Чжидун увидел во дворе человека, развешивающего сушиться травы, и окликнул его:
— Дедушка Чжу!
— Дун-эр, каникулы! — старый доктор радостно обернулся и удивлённо воскликнул: — О, Таохуа очнулась! Иди сюда, пусть дедушка посмотрит.
Су Вань сидела на краю кана, пока старый доктор проверял её пульс. Су Чжидун стоял рядом и не сводил с неё глаз. Она решила заговорить первой:
— Всё в порядке, просто… просто забыла всё.
Говорила она с трудом, пытаясь подражать местному диалекту, да ещё и заикаясь. Су Вань опустила голову — её маскировка трещала по швам.
Неожиданно Су Чжидун сам вступил в разговор:
— Дедушка Чжу, моей второй сестре не станет хуже?
Старый доктор ничего не ответил. Проверив пульс, он попросил её повторять за ним звуки. Су Вань послушно произносила «а» и «о», словно распевалась перед выступлением в опере. Но когда доктор начал говорить длинными, быстрыми фразами, она лишь молча опустила голову.
— Эх, это потеря памяти, последствие того сильного жара, — вздохнул доктор Чжу. — Не волнуйтесь, хуже не станет. Может, со временем и говорить научится нормально. Бывает, люди после такого жара выживают, но умом трогаются. Таохуа ещё повезло. Я уж было думал…
Доктор Чжу погладил Таохуа по голове, утешая:
— Ничего страшного, всё хорошо. А говорить — научится потихоньку. Лекарств пока выписывать не буду. Ваша семья живёт не так уж бедно, ешьте побольше питательного, чтобы сил набраться.
Су Вань хотела сказать спасибо, но, вспомнив местные обычаи, просто кивнула.
— Дедушка Чжу, мы вас обеспокоили, — Су Чжидун взял её на руки, поблагодарил и попрощался.
Выйдя из дома доктора Чжу, он, однако, пошёл не той дорогой, которой они пришли. У Су Вань возникло нехорошее предчувствие, но, как ни странно, она немного расслабилась.
Остановившись у реки и убедившись, что вокруг никого нет, Су Чжидун резко схватил её, его голос был полон угрозы:
— Что ты сделала с моей второй сестрой? — хоть и с акцентом, но он говорил на путунхуа.
От неожиданности и страха Су Вань стало трудно дышать, она попыталась оттолкнуть его руку, но тщетно. От боли и удушья у неё на глаза навернулись слёзы.
Только когда её побагровевшее лицо начало бледнеть, Су Чжидун ослабил хватку.
— Кха-кха-кха… — Су Вань схватилась за шею, закашлявшись. Если бы не принятое у древних уважение к чести и самолюбию, и не опасение ранить гордого, чувствительного и сдержанного юношу, она бы давно влепила Су Чжидуну пощёчину.
Паршивец! Такой юный, а уже такой безжалостный!
Чувствуя, как рука, обхватившая её талию, сжимается всё сильнее, Су Вань, продолжая кашлять, объяснила:
— Я не блуждающий дух. Я спала, а когда проснулась, оказалась здесь.
Хотя Учитель и говорил: «Не рассуждай о чудесах, силе, смуте и духах», — но когда Су Чжидун услышал дома, как его вторая сестра говорит хоть и с запинками, но с трудом скрываемой изящной речью, он не мог не заподозрить неладное.
К тому же, благодарственный кивок — это знак вежливости между равными, принятый в знатных семьях. Откуда его вторая сестра могла знать такое?
Он не ожидал, что его уловка сработает. Глядя на кашляющую девочку перед собой, он не испытывал ни капли жалости, желая лишь узнать, где его сестра.
— А где моя вторая сестра?
Су Вань потёрла шею — горло неприятно саднило. Прокашлявшись, она повернулась и посмотрела Су Чжидуну прямо в глаза:
— Я очнулась уже здесь. Я её не видела и ничего не знаю.
Заметив мрачный взгляд юноши, Су Вань усмехнулась:
— У твоей сестры был жар, она была на волосок от смерти. Если она смогла стать мной, то поначалу ей, возможно, будет трудно, но она точно не будет страдать. Знаешь, у меня ведь есть машина, дом и сбережения.
Су Чжидун молчал, но Су Вань прочитала его мысли.
— Не веришь? Можешь прямо сейчас бросить меня в реку и посмотреть, вернётся ли твоя сестра. Я и сама не горю желанием здесь оставаться!
В современном мире у неё хоть и не было родных, но были три лучшие подруги — такие близкие, что даже муж отходил на второй план. Если Су Таохуа очнётся в её теле, ей будет тяжело адаптироваться, но страдать она точно не будет.
Её подруги звонили по видеосвязи, если она не отвечала на сообщения полчаса. А если она не брала трубку, они тут же мчались к ней домой, боясь, что с ней что-то случилось.
Су Чжидун ничего не сказал и, взяв её на руки, пошёл обратно.
— Малявка! — пробормотала Су Вань. Разоблачение, как ни странно, её не напугало. По дороге домой она с любопытством оглядывалась по сторонам.
Неожиданно Су Чжидун прижал её высоко поднятую голову к своей груди.
— Успеешь ещё насмотреться.
Су Вань поняла, что сейчас ей не стоит проявлять излишнюю живость.
— О, Дун-эр вернулся! А что это с Таохуа?
(Нет комментариев)
|
|
|
|