Хэ Цы невольно отступила на шаг. А Цы открыла глаза и села на кровати. Кроме некоторой бледности, она ничем не отличалась от обычного человека.
— Зачем ты пришла?
— Я… — Хэ Цы показала на полотенце в своей руке. — Ты несколько дней была без сознания, я хотела обтереть тебе лицо, чтобы тебе было комфортнее.
— Ты проверяла мое дыхание?
— Дыхание?
Хэ Цы поняла, что имела в виду А Цы, и кивнула. — Да, прости, я не хотела. Просто ты была такая холодная, я испугалась…
— Я не человек. У меня нет сердца, нет дыхания, нет температуры. Разве это не нормально?
Неожиданные слова А Цы заставили Хэ Цы замолчать. Она смущенно сжала в руке сухое полотенце, подняла с пола таз и сказала: — Хорошо, что ты очнулась. У меня есть дела, я пойду.
— Мне нужно с тобой поговорить.
Из таза упала капля воды, оставив на полу маленькое пятнышко. Хэ Цы посмотрела на А Цы. Прядь волос выбилась из ее прически и упала на висок.
— О чем?
— Кто вы?
— Мы? — Хэ Цы указала на себя. — Ты имеешь в виду меня и А-гуя?
— Да. Вы не из храма Цзюцзин, не из Юэчэна. Вы появились внезапно.
— В последнее время мы действительно не были в храме Цзюцзин, но много лет назад…
— Невозможно. За десять тысяч лет я вас здесь не видела.
— Десять тысяч лет?
Хэ Цы вспомнила, что А Цы — дух светильника. Для светильника, просуществовавшего десять тысяч лет, это вполне нормально.
Хэ Цы сглотнула. Непонятно почему, но после того, как У Цзе спас А Цы из огня, Хэ Цы стало не по себе рядом с ней. Даже днем ее бросало в холодный пот. Раньше она такого не испытывала, даже когда смотрела фильмы ужасов.
— Мы действительно не из Юэчэна.
— И не из этого времени, верно?
— Откуда ты знаешь?
Хэ Цы удивленно распахнула глаза. Истории о путешествиях во времени вряд ли были известны в это время.
— Ваша аура. Я никогда не встречала такой ауры.
Вот оно что.
В мире, где боги и демоны — обычное дело, необычные способности — не редкость.
— Но как вы сюда попали?
— Честно говоря, мы сами не знаем. А-гуй нашел у меня дома серый камень, и этот камень привел нас сюда.
— Серый камень?
— Да, невзрачный серый камень. Он перенес нас сюда, и мы встретили вас. Мы пытались найти способ вернуться, но нигде в храме Цзюцзин не видели этого камня.
— Этот камень выглядит вот так? — А Цы протянула руку. На ее ладони появился серый камень. Сначала он был прозрачным, а потом стал плотным. Хэ Цы с изумлением смотрела на камень в руке А Цы. — Как… он… Как этот камень оказался у тебя?
— Это подставка для светильника Цин Дэн.
— Подставка?
— Да.
— Но как твоя подставка оказалась у меня дома? И как она перенесла нас сюда?
— Это я хотела у тебя спросить. Как он оказался у тебя?
А Цы убрала камень, встала с кровати и, подойдя к Хэ Цы, заглянула ей в глаза.
— Ты видела меня раньше? Или, может быть, ты видела светильник Цин Дэн?
— Почему ты спрашиваешь?
— От тебя исходит знакомая аура. Я никогда не встречала такой, но она кажется мне очень близкой, словно это моя собственная аура.
— Знакомая… аура?
Хэ Цы задумалась. — Скажи, если существо, подобное тебе, рожденное из неодушевленного предмета, умрет, оно переродится?
— Нет. Если только его сознание не рассеется и не обратится в ничто. В противном случае оно будет существовать вечно, бессмертным и нетленным.
— Не переродится?
— Странно… — пробормотала Хэ Цы. — Мы никогда раньше не встречались, между нами нет никакой связи, ни в этой жизни, ни в прошлой. Откуда же эта знакомая аура?
— Ты не моя реинкарнация. И А-гуй тоже ничья реинкарнация.
— Ты видишь его?
— Будда видит.
— А Будда знает, как нам вернуться?
Хэ Цы схватила А Цы за руку, надеясь услышать долгожданный ответ. Но А Цы лишь покачала головой.
— Не знаю. Будда мне не говорил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|