Глава 8. Круговорот перерождений (Часть 2)

— Разве, оставаясь здесь, мы сможем вернуться?

— В любом случае, если серый камень привел нас сюда, это не просто так. К тому же, ты выглядишь точь-в-точь как У Цзе. Даже если он не ты из прошлой жизни, между вами определенно есть какая-то связь. Возможно, именно здесь ты сможешь восстановить свою память.

— Не нужно.

— Не… нужно?

Хэ Цы шагнула вперед и, схватив А-гуя за рукав, спросила: — А кто до этого умолял меня помочь ему вспомнить прошлое? Теперь, когда мы оказались в этом странном месте, где ты вполне можешь найти ответы, ты говоришь, что тебе это не нужно?

— Я могу вспомнить и без него.

— Без него? Что ты имеешь в виду? Без кого? Без У Цзе? Или без А Цы?

На этот раз А-гуй не ответил. Он развернулся и пошел прочь. Хэ Цы хотела окликнуть его, но вдруг услышала шум и крики:

— Пожар в храме! Скорее, тушить!

Пожар?

Хэ Цы обернулась и увидела густой дым и пламя, вырывающееся из одного из зданий храма. Были слышны торопливые шаги и стук деревянных ведер.

— А-гуй, мы не можем уйти! Там пожар! Нужно помочь!

Не раздумывая, Хэ Цы подбежала к А-гую и потянула его за собой. Они вместе побежали обратно в храм Цзюцзин.

Добравшись до места пожара, они увидели, что пламя разгорается все сильнее. Все монахи пытались потушить огонь, но огромное пламя, словно огненный дракон, быстро поглощало храм. Окна и балки уже горели, густой дым застилал глаза. Хэ Цы закашлялась от едкого дыма. Заметив молодого послушника, она спросила:

— Как начался пожар?

— Не знаю. Внезапно вспыхнуло. Несколько дней назад шел дождь, странно, что начался такой сильный пожар. Учитель У Цзе еще внутри! Нужно его спасти!

— У… Ты сказал, У Цзе? Но он же…

Хэ Цы хотела сказать, что У Цзе был у себя в комнате. Как он мог оказаться в горящем храме? Но послушник, не желая терять времени, схватил ведро и побежал за водой.

— У Цзе! Ты должен быть жив! Чего вы стоите? Скорее спасайте его!

В какой-то момент к горящему храму подошел настоятель, которого поддерживали два молодых монаха. Он рыдал, глядя на пламя. Вдруг раздался грохот — обрушилась горящая балка, разбрасывая вокруг искры и жар.

— Все, здание рушится! Туда нельзя войти!

Один из монахов, чье лицо было покрыто копотью, подбежал к настоятелю.

— Учитель У Цзе, наверное, погиб…

— Что за глупости! У Цзе — святой человек! Он не может так просто умереть!

— Там все рушится! Тебе нельзя туда идти!

Внезапно послышались крики — А Цы пыталась прорваться в горящий храм. Несколько монахов преградили ей путь.

— Что же, теперь не спасать людей? Смотреть, как они умирают? Если вы не хотите, я спасу его! Прочь с дороги!

— Ты, ведьма! Как ты смеешь здесь появляться?! Это из-за тебя У Цзе попал в беду! Схватить ее!

Настоятель, который только что оплакивал У Цзе, вдруг с неожиданной силой бросился к А Цы. Он тыкал в нее пальцем, и глаза его горели от гнева.

А Цы не испугалась. Она оттолкнула монахов и бросилась в огонь.

— А Цы! — Хэ Цы в ужасе закричала и, толкая А-гуя, воскликнула: — Скорее! Спаси ее! Похоже, У Цзе действительно там…

Не успела она договорить, как А-гуй, словно порыв ветра, исчез в пламени. Хэ Цы схватила ведро из рук ближайшего послушника, окатила себя водой и уже собиралась броситься в огонь, как вдруг услышала голос за спиной:

— Что здесь происходит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Круговорот перерождений (Часть 2)

Настройки


Сообщение