Глава 5. Разные пути, один призрак (Часть 2)

Недоумевающий А-гуй посмотрел туда, куда указывала Хэ Цы. Увидев серый камень, он опешил.

— Ты же утром выбросила его! Как он здесь оказался?

— Не ты?

Хэ Цы с сомнением посмотрела на А-гуя. Тот в ответ лишь замотал головой, глядя на нее невинными глазами.

— Нет, правда не я! Я даже не знаю, куда ты его выбросила, как я мог его принести?

— Но ты же призрак!

Призраки могут появляться и исчезать, проходить сквозь стены… разве не так?

— Я не призрак!

— Тогда кто ты?! Ты не стареешь, не умираешь, тебя никто не видит! Объясни мне, кто ты такой!

Наступила тишина. А-гуй стоял в дверях кухни, опустив голову и держа в руках половник. Хэ Цы невольно сглотнула. Не слишком ли резко она с ним обошлась?

— А-гуй…

— Давай вместе выбросим этот камень. Ты можешь следить за мной всю ночь. Если завтра он снова появится, это докажет мою невиновность.

— Правда… не ты?

Сомнения Хэ Цы не рассеялись. А-гуй бросил половник, подошел к столику, взял серый камень и, схватив Хэ Цы за руку, потянул ее к выходу.

— Чтобы исключить любые подозрения, давай выбросим его в море.

— Подожди…

Возможно, А-гуй обиделся, а может, просто устал от недоверия. Он упрямо тащил Хэ Цы за собой. Они сели в машину и поехали по прибрежному шоссе. Ночью дорога была пустынна. Слышался только шум волн, разбивающихся о прибрежные скалы. Брызги взлетали на несколько метров вверх. В воздухе витал солоноватый запах моря.

А-гуй остановил машину на пустынном участке дороги. Они вышли и подошли к краю выступающей скалы. Внизу темнело море, на поверхности которого играли отблески далеких огней.

— Бросай ты.

А-гуй вложил серый камень в руку Хэ Цы. От прикосновения к холодному камню она вздрогнула.

— Я не то имела в виду… Просто дома я…

— Выбросишь камень, и мы поедем обратно.

Луна скрылась за облаками, и Хэ Цы не могла разглядеть лицо А-гуя. Ее охватило необъяснимое чувство вины.

«Плюх!»

Хэ Цы изо всех сил швырнула камень в море, словно вместе с ним избавляясь от неприятного чувства.

— Пойдем.

— Стой!

А-гуй уже собирался уходить, но Хэ Цы остановила его.

— А что, если завтра этот камень снова вернется?

Что это? Мистика какая-то?

Раньше Хэ Цы посчитала бы это чьей-то шуткой. Но теперь, после всего случившегося, особенно после появления А-гуя, ее не покидало чувство тревоги.

— Вернется — тогда и будем думать.

— А-гуй.

Хэ Цы протянула руку и остановила А-гуя.

— Я…

— Поехали домой. Там и поговорим.

На берегу моря было холодно. Легкая одежда Хэ Цы не спасала от пронизывающего ветра. Она начала дрожать.

Вернувшись в машину, А-гуй включил печку и магнитолу. Зазвучала популярная музыка. Хэ Цы чихнула и вытерла нос салфеткой. Похоже, завтра она проснется с простудой.

Они молча доехали до дома. А-гуй заглянул на кухню. Лапша разбухла и была уже несъедобной. Он залил кипятком овсяные хлопья и протянул Хэ Цы тарелку.

— Лапша испортилась. Поешь кашу.

— А ты?

— Я уже поел.

— Что ты мог съесть? Лапша разбухла, ты что, кастрюлю грыз?

Хэ Цы закатила глаза, отодвинула А-гуя и подошла к холодильнику. Покопавшись там, она нашла два яйца.

— Отлично! Два яйца — как раз нам по одному!

А-гуй смотрел, как Хэ Цы суетится на кухне. Теплый свет лампы падал на нее, создавая уютную атмосферу. Внезапно в его голове мелькнул какой-то образ.

Но он исчез так быстро, что А-гуй не успел его разглядеть.

Что это было?

Ему показалось, что он увидел женщину.

Кто эта женщина и почему она появилась в его памяти?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Разные пути, один призрак (Часть 2)

Настройки


Сообщение