Глава 14

Глава 14

Цин Тан с изумлением смотрела на человека перед собой. Он был человеком, это точно.

Значит, она так торопилась выйти из комнаты, что случайно стала видимой.

К счастью, этот человек вовремя оттащил ее в сторону, иначе, если бы ее увидел Чу Шансюань, неизвестно, каких бы усилий стоило выпутаться из этой ситуации.

Однако Цин Тан никогда прежде так близко не рассматривала ни одного мужчину, ни в этом мире, ни на Небесах.

Сейчас, стоя так близко, она даже видела, как его густые ресницы слегка дрожали, а в черных зрачках отражался ее силуэт.

Раньше она думала, что Чу Одиннадцать просто красив, но теперь поняла — он очень красив.

Настолько красив… что вызывал необъяснимое чувство близости.

— Эй? — Цин Тан потянула его за край одежды.

Такое ведь считается нарушением приличий между мужчиной и женщиной?

Чу Одиннадцать резко опустил голову, его рука, державшая ее, сжалась чуть крепче.

Затем он быстро и бесшумно вывел ее из Павильона Циньюань и только тогда отпустил, сохраняя подобающую дистанцию между госпожой и подданным.

Цин Тан спокойно посмотрела на него:

— Как ты случайно оказался здесь? Искал меня?

— Распределение темных стражей иногда меняется. Сегодня я охранял Павильон Циньюань.

Об этом он уже говорил раньше, так что неудивительно.

Но это было действительно удачное совпадение: каждый раз, когда она была на грани того, чтобы выдать себя, он появлялся и спасал ее.

Затем она снова улыбнулась:

— Ты не хочешь спросить, почему я оказалась в Павильоне Циньюань?

— Учитывая прежний послужной список Цин Мэйжэнь, подслушивание — это, в общем-то, обычное дело, — ответил Чу Одиннадцать.

Он говорил уважительно и вежливо, но Цин Тан показалось, будто ее поймали на горячем.

И правда! Нося титул Мэйжэнь, она лазила по крышам и била наложниц. Подслушивать для нее теперь было сущим пустяком.

Цин Тан потерла лоб, затем, ступая по следам Чу Одиннадцать, вернулась тайной тропой в Павильон Сияния Облаков.

Почти у входа она вдруг остановилась.

Цин Тан подняла голову и посмотрела на мужчину перед собой. Он был почти на голову выше ее, а за его спиной висела неполная луна.

Цин Тан, заложив руки за спину, вдруг спросила:

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень красив?

В этом дворце иногда встречались привлекательные стражники или лекари. Но мало кто мог сравниться с Чу Шансюанем. Однако у Чу Шансюаня была внешность, говорящая, что с ним лучше не связываться, — с первого взгляда он казался холодным и суровым.

Чу Одиннадцать был другим. Его красота была изящной и мягкой, без ауры жестокости, она незаметно обезоруживала, не вызывая настороженности. Даже в этой густой ночной тьме, одетый во все черное, он излучал спокойствие.

Чу Одиннадцать не ожидал такого вопроса и изумленно поднял глаза.

Цин Тан все время смотрела на него и ясно увидела, как в тот миг, когда он приподнял веки, его ресницы, словно маленькие веера, взметнулись вверх, открывая темные глаза.

И хотя он стоял спиной к свету, Цин Тан показалось, что в его глазах собрались все звезды небес, и они слегка сияли.

Поистине прекрасная внешность.

Цин Тан, встретив его недоуменный взгляд, улыбнулась еще шире:

— С твоей внешностью быть стражником — просто расточительство.

— А кем же мне тогда быть? — Чу Одиннадцать на удивление не сразу опустил глаза, а продолжал смотреть на нее.

— Конечно же, странствовать по цзянху, быть галантным красавцем-повесой.

Уголки губ Чу Одиннадцать слегка дрогнули. Он опустил голову и тихо сказал:

— Цин Мэйжэнь, кажется, разбирается в этом.

— Э-э… — Цин Тан на мгновение замерла, а потом объяснила: — Я читала кое-какие популярные романы. Там, если какой-нибудь юноша был красив и заставлял всех девушек города вздыхать по нему, то в конце концов он выбирал самую неожиданную из них. Взаимная симпатия или долгие перипетии — все это становилось красивой историей.

— Цин Мэйжэнь прочла много таких романов?

«Я много раз бывала в мире смертных», — подумала Цин Тан.

Она кивнула, а затем наклонилась к нему:

— Кажется, ты никогда не улыбался?

— М-м? — Чу Одиннадцать снова поднял глаза. Эта женщина, казалось, всегда заставала его врасплох.

Цин Тан сама улыбнулась:

— Можешь улыбнуться?

— Цин Мэйжэнь, вы так… — Чу Одиннадцать тихо кашлянул.

— Снова перехожу границы дозволенного? — беззаботно рассмеялась Цин Тан. — Я, конечно, помню, что все еще Цин Мэйжэнь, но рано или поздно я покину дворец, верно? Если я тогда стану заигрывать с обычным юношей, будет ли это считаться переходом границ?

Чу Одиннадцать помолчал немного:

— Это противно нравам!

Глядя на его серьезное лицо, Цин Тан рассмеялась еще ярче.

Отсмеявшись, она встала на цыпочки и похлопала его по плечу:

— Спасибо за сегодняшний вечер!

— Ваш слуга откланивается.

После ухода Чу Одиннадцать Цин Тан мгновенно переместилась в спальню.

Однако улыбка все еще играла на ее губах. Наверное, потому что Чу Одиннадцать показался ей очень забавным.

Забавным, когда он опускал голову, и забавным, когда изумленно поднимал лицо.

Особенно с такой красивой и совершенно не агрессивной внешностью.

На следующее утро Цин Тан поручила У Цю внимательно следить за Павильоном Циньюань: не придет ли кто-нибудь оттуда сюда, или куда может пойти Люй Чжу.

Тот, кто появится сейчас, мог быть связан с тем, что Чу Шансюань намеренно пытался скрыть.

Хотя, даже если она все выяснит, это вряд ли будет иметь к ней какое-то отношение.

Но жизнь была скучной, так что можно было отнестись к этому как к разгадке тайны.

Возможно, в конце концов, все эти запутанные отношения имели какое-то отношение к той чаше отравленного вина, что ей предназначалась.

Через час У Цю вернулась:

— Ли Цзеюй из Павильона Вечного Спокойствия отправилась в Павильон Циньюань.

Цин Тан тут же нашла предлог, стала невидимой и переместилась в Павильон Циньюань.

Едва войдя, она услышала пронзительный голос:

— Хватит тут лить крокодиловы слезы! Если бы не ты, разве я оказалась бы в таком положении?

— Говорю тебе, даже если я умру, тебе тоже не будет покоя!

Услышав этот властный тон, Цин Тан, даже не видя говорившую, поняла, что это Пилюля Утра и Вечера с наступлением рассвета начала придавать Люй Чжу сил, позволяя ей так высокомерно себя вести.

Только вот слова звучали так, будто это Ли Цзеюй подбила ее соблазнить императора.

Однако, подойдя ближе, она увидела, что глаза Ли Цзеюй наполнились слезами. Она снова и снова извинялась:

— Прости, прости! Я не знала, что он будет так жесток, прости!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение