Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Павильон Сияния Облаков.

Цин Тан полулежала в шезлонге под навесом павильона, глядя на бескрайнее звездное небо, не ограниченное дворцовыми стенами.

У Цю и Сяо Ци сидели рядом с ней, обе молчали. Визит императора обрадовал всех в Павильоне Сияния Облаков, но его внезапный уход поверг всех в замешательство, и никто не знал, что сказать.

До ушей Цин Тан донеслись тихие всхлипывания. Она повернула голову. У Цю тихо спросила:

— Сяо Ци, что с тобой?

Сяо Ци не поднимала головы, ее голос был глухим:

— Ничего, просто я считаю, что Юйфэй няннян слишком уж издевается над нами. — Император так редко приходит, а она взяла и увела его.

— Неважно, это мелочи, — безразлично ответила Цин Тан.

Сяо Ци крепко стиснула губы, слезы капали одна за другой.

Цин Тан села и вытерла ей слезы платком:

— Почему ты плачешь?

— Мне просто обидно, даже думать об этом больно. Как можно так обижать госпожу? — Сяо Ци подняла глаза, полные слез, и выглядела еще более жалкой.

— Это действительно мелочь, незначительный пустяк.

— Но когда она заставила меня стоять на коленях, госпожа так разозлилась и хотела за меня отомстить. А теперь, когда обидели саму госпожу, почему вы хотите это стерпеть?

— Глупышка! — Цин Тан беспомощно похлопала ее по плечу. — На этот раз я должна поблагодарить Юйфэй.

— А?

— Госпожа с самого начала не собиралась делить ложе с императором? — вдруг спросила У Цю. Когда госпожа принимала ванну, она не добавила горячей воды. У Цю подумала, что госпожа, возможно, просто вспотела и захотела охладиться. Но сейчас, видя, что госпожа ничуть не расстроена, она не могла не задуматься.

— Да, — Цин Тан слегка кивнула и снова утешила Сяо Ци: — Так что не нужно меня жалеть.

Сяо Ци все еще была немного озадачена:

— Но почему, госпожа?

— Разве, выйдя замуж, не хочется нравиться мужу? — Хотя она и слышала наставления госпожи Сун о том, что лучше всего быть благоразумной и защищать себя. Но когда такое случается, все равно ведь обидно!

— Нет! — твердо сказала Цин Тан. — Император — не муж, он Сын Неба. Он — правитель, я — подданная.

— Мне нужно просто выжить. Бороться за благосклонность я не смогу, да и лень мне этим заниматься.

Успокоив Сяо Ци, Цин Тан снова легла.

Она закрыла глаза, тщательно обдумывая каждое слово, сказанное сегодня Чу Шансюанем после его прихода. Каждая фраза была не так проста, как казалось на первый взгляд.

Возможно, ей стоит присмотреться к этому юному императору. В те годы в его гареме, кроме тех, кто умер от болезней, за несколько дней одна за другой умерли две женщины. Неужели он ничего не знал? Или просто попустительствовал?

Если он позволял всему идти своим чередом, то не приложил ли сам император руку к ее уходу и уходу Юйфэй?

Однако она, конечно, не собиралась подслушивать чужие интимные разговоры. Лучше завтра, когда будет время, незаметно сходить туда.

На следующее утро.

Цин Тан, как обычно, отправилась засвидетельствовать свое почтение императрице. Как и ожидалось, Юйфэй она не увидела. Вчера Юйфэй сослалась на болезнь, и сегодня ей, естественно, нужно было отпроситься у императрицы, чтобы ложь выглядела правдоподобно.

Что касается Гуйфэй, то она круглый год проводила время в буддийском молельном зале. В той жизни Цин Тан тоже редко ее видела. Только смутно слышала, что Гуйфэй была ближе к своим буддийским четкам, чем к императору.

Поэтому на приеме у императрицы были только она и Ли Цзеюй.

После недолгой светской беседы императрица отпустила Ли Цзеюй, оставив Цин Тан одну, чтобы дать ей некоторые наставления.

— Ты плохо спала прошлой ночью? — Императрица сидела на главном месте и с беспокойством спросила: — Выглядишь неважно.

В последнее время ее часто мучили кошмары, и после пробуждения она чувствовала себя не очень хорошо. Так что она действительно выглядела так, будто не могла уснуть от горя из-за того, что у нее увели мужчину.

Цин Тан встала и почтительно поклонилась:

— Благодарю Ваше Высочество за заботу. В последнее время я плохо сплю, но это все мелочи, через несколько дней пройдет.

Кстати говоря, эту императрицу она видела каждый день, и та всегда выглядела величественной и уравновешенной. Она была всего на два-три года старше императора, но казалась старше лет на десять.

— Если плохо себя чувствуешь, обязательно позови придворного лекаря.

— Ваша служанка запомнила. Благодарю Ваше Высочество за беспокойство.

— О вчерашнем происшествии я тоже слышала. Юйфэй нездоровится, и император беспокоится о ней, тут уж ничего не поделаешь. Жаль только, что тебя обидели.

Эти слова были достойны правительницы гарема. В них явно сквозило желание посеять раздор, но при этом она никого не обидела.

Цин Тан снова почтительно склонила голову:

— Ваша служанка не чувствует себя обиженной. Я лишь желаю благополучия Вашему Величеству и Вашему Высочеству.

— Хорошо, что ты так думаешь, — императрица махнула рукой. — Возвращайся и отдохни!

После того как Цин Тан удалилась, она собиралась поскорее вернуться в свой Павильон Сияния Облаков, а затем незаметно отправиться в Зал Чжэнъян, но не ожидала, что ее перехватят на полпути.

Это была Инши, служанка Юйфэй. Она была одета не так ярко и броско, как ее госпожа, но среди прочих слуг ее наряд был сшит из очень хорошей ткани.

— Цин Мэйжэнь, — Инши преградила ей путь. — Наша госпожа просит вас пройти в Дворец Чистоты и Спокойствия.

— Говорю тебе, после того случая в Императорском саду между нами возникла вражда. С этого момента, как только император отправится в твой Павильон Сияния Облаков, я его оттуда заберу, — едва войдя, Цин Тан услышала слова Юйфэй.

К тому же, рядом с ней стояло целых четыре служанки. Юйфэй действительно одновременно и ненавидела, и боялась ее.

— Тебе суждено состариться в этом дворце в одиночестве, — услышала Цин Тан ее продолжающийся громкий голос.

— Что ж, и это неплохо, — равнодушно ответила она.

— Что ты сказала? — голос Юйфэй стал еще громче, в нем звучала уверенность на семь-восемь десятых.

— Если у Юйфэй няннян нет других дел, ваша служанка прошлой ночью плохо спала и хотела бы пораньше вернуться, чтобы вздремнуть.

Конечно, она плохо спала. Редко удается увидеть императора, а в итоге снова остаешься одна в пустой комнате.

Юйфэй взглянула на нее и холодно фыркнула:

— Я разрешала тебе уходить? — С этими словами два маленьких евнуха у двери преградили ей путь.

Цин Тан беспомощно посмотрела на нее:

— Няннян, неужели вы забыли и хотите снова помолиться за императора?

Уголки губ Юйфэй дрогнули, и она с силой швырнула чашку на пол:

— Как у тебя хватает наглости упоминать об этом! — За всю свою жизнь она никогда не испытывала такого унижения.

РЕКЛАМА

Странное детективное агентство

Мрачный туман окутывает землю. Среди руин города, на этой забытой земле, еще видны следы былого величия человечества. Слава ушла, и теперь люди прячутся, словно крысы, под мерцающим пламенем. Черное солнце, висящее высоко в небе, – символ того, что это место перешло в другие руки, стало их рае...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение