Глава 5

Глава 5

Сун Цзыжоу вчера получила подтверждение, но, на всякий случай, прошлой ночью велела кому-то заменить лекарство в успокоительном отваре Сун Сянъи. Быстро справившись с волнением, она с притворной добротой старшей родственницы сказала:

— Лекарство горько на вкус. Ты всегда была здоровой, наверное, просто не привыкла к вкусу этих трав.

Действительно не привыкла. Вчера вечером Цин Тан показалось, что лекарство слишком горькое, и мать, чтобы успокоить ее, сделала глоток из ее чашки, сказав, что вкус действительно отличается от обычного.

Цин Тан знала, что тетя так поступит. Она взглянула на стоящую рядом Сяо Ци, и та тут же вышла за дверь. Затем Цин Тан обратилась к двум служанкам Сун Цзыжоу:

— Тетя, вы уверены, что не хотите, чтобы они вышли?

— Мы с племянницей как родная мать с дочерью, нам нечего скрывать друг от друга, — ответила Сун Цзыжоу, не отрывая взгляда от лица Цин Тан. Эта девушка выросла у нее на глазах, всегда была тихой и послушной. Почему же сегодня она смотрела так, будто готова броситься на нее?

Видя, что тетя сохраняет спокойствие, Цин Тан решила действовать напрямую:

— Тетя, вы слышали о таком лекарственном растении, как аконит?

Сун Цзыжоу замерла. Вчера она получила подтверждение, что все прошло гладко, так откуда же эта девчонка узнала? Она бросила взгляд на двух служанок, и те поспешно вышли, прикрыв за собой дверь.

Цин Тан невольно улыбнулась, потерла запястье и неторопливо произнесла:

— Через несколько дней прибудет императорский указ, и я отправлюсь во дворец. Тогда мне будет сложно вмешиваться в домашние дела.

Так вот оно что! Уголки губ Сун Цзыжоу дернулись:

— Что ты такое говоришь? Домашними делами займутся твоя сестра и зять.

— Давайте говорить начистоту, — Цин Тан посмотрела на нее, в ее глазах читалось полное понимание.

— Что ты хочешь сказать?

— Аконит можно использовать и как лекарство, и как яд. Вы использовали его на матери, чтобы… — Цин Тан сделала паузу, — …стать госпожой Резиденции Цин Го Гун.

Ее ровный голос не выражал ни сомнения, ни неуверенности. Словно змею схватили за самое уязвимое место. Сун Цзыжоу нечего было сказать, и она решила надавить на племянницу своим авторитетом.

— Танэр! — резко сказала она. — Твоя мать — моя родная сестра! Как я могла ее отравить?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Она не верила, что Цин Тан знает все о прошлом. А насчет прошлой ночи у нее совесть была чиста.

— Хорошо! — Цин Тан лениво поднялась и направилась к выходу. — Тогда я велю принести сюда ту чашу с отваром.

Она блефует! У Сун Сянъи осталось всего две порции лекарства, и обе она уже заменила. Даже если Цин Тан выпьет его, что с того?

Сун Цзыжоу вздохнула с облегчением и улыбнулась:

— Иди, Танэр. Тетя подождет тебя здесь!

Ее внезапное спокойствие заставило Цин Тан усмехнуться. Она легонько постучала пальцами по тыльной стороне ладони. Вчера, переместившись в Зал Цзиань, Цин Тан увидела старого лекаря, но решила не показываться. Слова старика несложно было изменить. Он специализировался на сложных и редких болезнях, этим и был известен. Что для него важнее — вопрос дочери Цин Го Гуна или расспросы обычных слуг? Старик сам найдет баланс. Он мог бы сказать, что сам определил яд аконита и сам его обезвредил. Но Сун Цзыжоу была настолько жестока, что могла отравить родную сестру. Цин Тан не хотела впутывать в это невинных людей. Поэтому она отправилась к Сунь Дафу.

Постояв немного у двери, Цин Тан все же открыла ее и, как обычно, дала указания Сяо Ци. Сун Цзыжоу наблюдала за племянницей, как за актрисой на сцене. Все-таки глупая девчонка! Не имея доказательств, не стоит так бросаться словами!

Цин Тан, заметив ее взгляд, лишь равнодушно пожала плечами. Она снова села:

— Тетя, вы, кажется, забыли, что Сунь Дафу каждые пять дней приносит матушке новые порции успокоительного отвара. У матери действительно оставалась одна порция, но я ее забрала. Теперь Сяо Ци придется попросить у Сунь Дафу еще немного, приготовить и принести вам.

— Правда? — Сун Цзыжоу пристально посмотрела на племянницу. Она знала, что та сообразительна, но все же глупа! Разве Сунь Юй, увидев, что пришла не ее обычная служанка, отдаст ей лекарство с аконитом?

— Да, — Цин Тан моргнула и терпеливо стала ждать вместе с Сун Цзыжоу. Когда Сяо Ци принесла чашу с дымящимся отваром и поставила перед Сун Цзыжоу, та все же немного занервничала. Цин Тан вела себя слишком спокойно, и это ее тревожило.

— Тетя, почему вы не пьете? — спросила Цин Тан. — Вы травили мать годами, но каждая доза была очень маленькой. Если вы выпьете эту чашу залпом, вам почти ничего не будет.

— Чего же вы ждете?

Глаза Сун Цзыжоу расширились. Неужели Цин Тан знала все? Но одно дело знать, а другое — что она собирается делать! Эту чашу с лекарством пить было нельзя.

Лицо Сун Цзыжоу стало ледяным:

— Лекарство слишком горячее, нужно дать ему остыть.

— Хорошо, — Цин Тан не возражала против небольшой отсрочки. — Как раз у меня есть несколько вопросов к вам.

— Что ты хочешь спросить? — Сун Цзыжоу настороженно смотрела на нее, лихорадочно соображая, есть ли у Цин Тан доказательства, и если есть, как ей выпутаться из этой ситуации.

— Зачем вам понадобилось убивать мать? — Яд, который действовал годами… Сколько же усилий и жестокости потребовалось, чтобы провернуть это?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Цин Тан знала, что тетя не признается так просто, поэтому продолжила:

— Возможно, вы слишком долго жили в нашем доме и перестали считать себя гостьей. Теперь даже слуги из дома вашего покойного мужа, приходя по торговым делам, сначала заходят в Резиденцию Цин Го Гун, чтобы найти вас.

— Вы ненавидите мать или просто хотите занять ее место?

Сун Цзыжоу усмехнулась:

— А почему ты не думаешь, что я влюбилась в твоего отца? — Она сделала вид, что услышала какую-то несусветную глупость.

— Если бы вы любили моего отца, зачем было убивать мать? Есть много способов добиться желаемого, не прибегая к таким крайностям. Вы могли бы стать его наложницей и жить вместе с матерью. — Цин Тан добавила: — Но, боюсь, вы не хотели быть наложницей.

— Даже если жена умирает, наложницу не могут сделать главной женой. Для вас единственным выходом было избавиться от матери, а затем выйти замуж за отца официально. Но тетя, вы подумали, что будет с Жу Янь?

— Даже если все так, как ты говоришь, какое отношение это имеет к Жу Янь?

— Жу Янь любит моего брата.

— Детская влюбленность быстро проходит. Я найду ей жениха получше, — ответила Сун Цзыжоу и вдруг прищурилась. — В любом случае, это лучше, чем тебе во дворце.

— Танэр, с твоей внешностью, даже если получишь титул по императорскому указу, так и останешься с ним до конца своих дней.

Она хотела задеть Цин Тан за живое. Жаль, что ей было все равно. Цин Тан только потерла запястье:

— А что, если я расскажу брату, что вы отравили мать?

— С чего ты взяла, что я ее отравила? — Сун Сянъи была жива и здорова, возможно, яд аконита уже был обезврежен. О каком отравлении могла идти речь?

— У меня есть неопровержимые доказательства.

— Даже если ты нашла аконит, это дело рук Сунь Юй, какое отношение это имеет ко мне? — Сун Цзыжоу пристально посмотрела на нее. — Не нужно клеветать на меня, пользуясь тем, что мы, бедная вдова с сиротой, беззащитны.

Цин Тан, слушая ее оправдания, потерла лоб. Она решила не ходить вокруг да около:

— Вы можете оправдываться сколько угодно, тетя. Но вопрос в том, кому поверит брат — вам или мне.

— Цин Тан!

Сун Цзыжоу ударила ладонью по столу и резко встала. Она знала о чувствах Жу Янь к Цин Ши, но ради того, чтобы стать полноправной госпожой Резиденции Цин Го Гун, а не одинокой вдовой, чувства юной девушки ничего не значили. Однако сейчас Цин Ши пользовался благосклонностью императора, и его будущее было многообещающим. Она не могла так рисковать. Наконец, она вышла из себя.

Цин Тан улыбнулась и равнодушно посмотрела на нее:

— Тетя, вы, наверное, думали, что этот медленно действующий яд никогда не будет обнаружен. И как же вы теперь собираетесь заставить меня молчать?

Сун Цзыжоу молчала, лишь злобно смотрела на Цин Тан, в ее глазах почти читалась жажда убийства. Цин Тан пришлось мягко напомнить ей:

— Меня лично выбрал император, чтобы я служила ему во дворце. Если я умру до отъезда, вся наша семья не сможет избежать наказания.

Жажда убийства в глазах Сун Цзыжоу мгновенно угасла, но ненависть стала еще сильнее.

— Давайте пойдем на компромисс, — Цин Тан сразу предложила решение. — Мать не расскажет отцу о вашей связи, а я забуду обо всем, что произошло.

— И что я должна делать? — Неужели Цин Тан, узнав, кто отравил ее мать, просто так все оставит?

— Продолжайте тайно встречаться с моим отцом, — сказала Цин Тан. — И еще, выпейте это лекарство.

Сун Цзыжоу пристально посмотрела на чашу:

— Ты отравила его?

— Отплатила той же монетой, — с невинной улыбкой ответила Цин Тан. — Я должна была отомстить за мать.

— Сунь Юй никогда бы не дал тебе яд.

— Он бы мне его не дал, но сегодня его не было дома. А его жена, кажется, не в курсе ваших темных делишек. — Вчера Цин Тан заходила к Сунь Дафу домой. Сегодня он уехал закупать лекарственные травы. Она специально выбрала этот день, чтобы поговорить с Сун Цзыжоу, пока ее брат уехал.

— Цин Тан, ты… — Сун Цзыжоу стиснула зубы, сжимая чашу так, словно хотела швырнуть ее в лицо племянницы.

— Пятидневная порция отвара в одной чаше. Тетя, выпейте же!

— Что ты сказала? — Сун Цзыжоу смотрела на нее с недоверием. Она уже все выяснила у человека из Линъюй про яд аконита. В малых дозах он действовал медленно. Но если принять большую дозу за один раз, это могло привести к мгновенной смерти. Цин Тан решила отомстить быстро и безжалостно.

Цин Тан, видя, как дрожат пальцы тети, почувствовала холодок. Та, кто травила других, даже не думала, что когда-нибудь сама будет вынуждена выпить отравленное лекарство.

Цин Тан встала и медленно произнесла:

— Выбор за вами, тетя. Выпьете — возможно, останетесь в живых. Не выпьете — умрете.

На самом деле, она хотела избавиться от Сун Цзыжоу, но, помня о чувствах брата к Жу Янь, решила не доводить дело до конца.

Сун Цзыжоу, наконец, подняла голову и, сдерживая гнев и отвращение, проглотила горькое лекарство.

— Кстати, — Цин Тан вдруг обернулась у выхода.

Пальцы Сун Цзыжоу дрожали, она была на грани срыва.

— Что тебе еще нужно?! — закричала она. Цин Тан шаг за шагом загоняла ее в угол, желая ее смерти. Что ей еще было нужно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение