Глава 5. Договор о продаже себя

Когда Пэй Чжао прибыл, Мамо Су и Жэньдун еще не вернулись.

Госпожа Сюй из дома напротив утром принесла корзину побегов китайского кедра. Си Нин сидела во дворе и перебирала их.

Дворик был небольшой, посреди него находился колодец, а рядом с колодцем росло пышное дерево утун, на котором уже появилось много цветочных бутонов.

У ворот раньше был цветник, где прежняя хозяйка выращивала розы и пионы, но теперь Си Нин вырвала их и посеяла семена из своего браслета.

Она склонила голову, размышляя, как приготовить побеги китайского кедра, и не заметила шума у ворот. Когда она подняла глаза, Пэй Чжао уже стоял перед ней.

— Пэй... Третий господин?

Си Нин видела Пэй Чжао впервые. Мужчина был еще более красивым и строгим, чем в воспоминаниях прежней владелицы. Он был одет в черный парчовый халат, который подчеркивал его фигуру, и от него исходила холодная аура.

Пока она разглядывала Пэй Чжао, он тоже наблюдал за ней.

Впечатление Пэй Чжао о Си Нин было лишь как о слабой и робкой женщине, но женщина перед ним ничуть не испугалась, в ее глазах было лишь удивление от его внезапного появления.

К тому же, сегодня Си Нин не надела все свои украшения, а лишь воткнула в прическу золотую шпильку-буяо.

Ее внешность была очень яркой, нефрит не мог ее подчеркнуть, а вот золото гармонировало с ее красотой.

Пэй Чжао отвел взгляд, слегка опустив веки, скрывая темноту в глазах.

— Где твои служанки?

Голос мужчины был низким. Хотя в его тоне не было никаких интонаций, Си Нин услышала в нем обвинение.

В руке Чан Линя была миска из лавки Си Нин. Си Нин сразу все поняла: он столкнулся с Мамо Су и Жэньдун, когда они торговали.

Она встала, поставила перебранные побеги китайского кедра у колодца. На ее лице не было и тени паники от того, что ее разоблачили. Чан Линь стоял позади Пэй Чжао и впервые внимательно посмотрел на эту госпожу Си Нин.

Не прошло и полугода, а она стала такой смелой.

— Мамо Су и Жэньдун вышли продавать еду, они скоро вернутся. Третий господин хочет их видеть?

Она стояла под деревом утун, в черных волосах и красной одежде, очаровательная, как фея. Когда она говорила, на ее губах играла улыбка, такая нежная, что невозможно было отвести взгляд.

Но Пэй Чжао был необычным человеком. Одного взгляда ему было достаточно, и он отвел глаза.

— Кто готовил еду?

— Я.

— Ты?

Увидев, как Си Нин кивнула, в глазах Пэй Чжао наконец появилось какое-то движение.

— Я что, перестал давать тебе деньги?

Если он не ошибался, перед отъездом он оставил ей тысячу лянов.

Когда он хмурился, его аура была холодной, как лед. Если бы это была прежняя владелица, она бы уже упала в обморок от страха. Но у Си Нин не было понятия о социальном статусе, и к тому же, прежняя владелица сама была неправа, потратив тысячу лянов меньше чем за полгода. Неудивительно, что Пэй Чжао рассердился.

Улыбка на ее лице не исчезла, и она сказала, игнорируя гнев Пэй Чжао:

— Третий господин знает, что я низкого происхождения и никогда не видела столько денег. Столица такая роскошная и манящая, все для меня в новинку. Я без меры потратила все деньги, поэтому и пришлось продавать еду, чтобы пополнить домашний бюджет.

В ее тоне расточительство звучало так естественно, что Чан Линь снова поднял глаза, чтобы посмотреть на нее.

Эта госпожа Си Нин действительно изменилась.

Пэй Чжао нахмурился.

— Раз нужны деньги, почему не пошла в резиденцию герцога ко мне?

Эта женщина действительно потратила слишком много, но тысяча лянов для него ничего не значила. В глазах посторонних Си Нин была его женщиной, и Пэй Чжао не допустил бы, чтобы его женщина занималась торговлей ради пропитания.

— Третий господин тогда сказал, что без дела не стоит вас беспокоить. Расточительство — это моя вина. К тому же, у меня есть умение, которым я могу прокормить нас троих, госпожу и служанок. Нет необходимости беспокоить Третьего господина.

— Ты меня обвиняешь?

Пэй Чжао шагнул вперед, его черные глаза пристально смотрели на нее.

Си Нин улыбнулась.

— Как же так? Си Нин говорит от чистого сердца и не собирается ссориться с Третьим господином. И к тому же, я знаю, что Третий господин купил меня не из-за моей красоты, иначе вы бы не оставили меня во внешнем дворе.

Говоря это, она тайком наблюдала за выражением лица мужчины. В глазах Пэй Чжао бушевала темнота, а его напряженные губы подтвердили, что ее догадка верна.

— Независимо от причины, по которой Третий господин купил меня, Си Нин готова сотрудничать с вами. У меня только одна просьба: после того, как Третий господин закончит свои дела, верните мне договор о продаже себя.

Говоря это, она рисковала. Если бы Пэй Чжао был узкомыслящим человеком, он бы наверняка разгневался на нее за то, что она разгадала его мысли, и даже мог бы лишить ее жизни.

Но Си Нин только что проверила его: Пэй Чжао не рассердился на расточительство прежней владелицы и даже был готов продолжать давать ей деньги. Это говорило о том, что он великодушен и снисходителен.

Вместо того чтобы быть робкой, как прежняя владелица, лучше было открыто все сказать. Она могла бы помочь Пэй Чжао скрыть его "скрытую болезнь", заслужить его расположение, и тогда уйти было бы легче и достойнее.

Чан Линь позади нее так испугался, что у него подкосились ноги. Эта госпожа Си Нин так изменилась, будто в нее вселился призрак. Иначе как бы она осмелилась так говорить с господином?

В глазах Пэй Чжао мелькнула острота, скрывая намерение убить.

— Кто тебе это сказал?

Он привез ее в столицу и больше не заботился о ней. Неужели шпионы Восьмого принца добрались сюда?

Губы Пэй Чжао сжались еще сильнее.

Си Нин поняла, что он ошибся. Холод, исходивший от мужчины, почти заморозил ее. Если она ответит неправильно, ее маленькая жизнь, вероятно, оборвется.

— Никто. Это все Си Нин сама придумала. Третий господин — благородный и порядочный человек, как он мог обратить внимание на такую посредственность, как я?

Взгляд Пэй Чжао упал на ее тонкую талию, и он слегка приподнял бровь. Если она считалась посредственностью, то в мире почти не осталось красавиц.

Просто он не придавал большого значения отношениям между мужчинами и женщинами. Женщины были хлопотными и слабыми. Лучше было заниматься государственными делами, чем тратить время на уговоры женщин.

Но если Си Нин не лгала ему, его пренебрежительное отношение к ней могло вызвать подозрения у Восьмого принца.

Похоже, просто купить наложницу недостаточно, нужно еще и играть роль.

Он пристально посмотрел в чистые глаза Си Нин, и в его сердце уже было принято решение.

— Хорошо, я обещаю тебе. После того, как все будет сделано, я не только верну тебе договор о продаже себя, но и дам тебе десять тысяч лянов серебра в качестве компенсации.

— Спасибо, Третий господин!

Си Нин не ожидала, что все пройдет так легко. Впрочем, в глазах Пэй Чжао она была всего лишь слабой женщиной. Если она будет умна, то послушно выполнит его указания, и тогда не только получит договор о продаже себя, но и деньги.

Десять тысяч лянов! Сколько же мисок вонтон-лапши ей пришлось бы продать, чтобы заработать столько?

В одно мгновение Си Нин стала смотреть на Пэй Чжао с благосклонностью. Вот ее бог богатства, о нем нужно хорошо заботиться.

— Скоро полдень. Третий господин, может быть, останетесь на обед? У меня как раз есть свежие и нежные побеги китайского кедра, они идеально подходят для жарки с яйцами.

Когда речь зашла о еде, Си Нин полностью преобразилась. Хотя Пэй Чжао только что поел вонтон-лапши, он невольно заразился ее энтузиазмом и, сам не зная почему, согласился.

— Хорошо.

— Тогда Третий господин подождите, я пойду готовить.

Сказав это, Си Нин взяла корзину с овощами и вошла на кухню. Когда она ушла, Чан Линь с удивлением спросил Пэй Чжао:

— Третий господин, характер госпожи Си Нин так сильно изменился, может, мне стоит проверить?

Рядом с его господином не было других женщин. Если враги используют Си Нин, чтобы навредить господину, Чан Линь не смел даже думать об этом.

Пэй Чжао приподнял веки и взглянул на кухню. Женщина закатывала рукава, доставая продукты. Ее тонкие белые запястья были подобны прекрасному белому нефриту, заставляя невольно замирать.

Ее движения были ловкими и умелыми, сразу видно, что она привыкла готовить.

Пэй Чжао отвел взгляд и твердо сказал:

— Не нужно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Договор о продаже себя

Настройки


Сообщение