Глава 2. Луковая лепешка

Каждый сезон они, госпожа и две служанки, обновляли одежду. У прежней владелицы было по меньшей мере десять комплектов одежды, у Мамо Су и Жэньдун поменьше, но тоже по два комплекта. Даже так, у них втроем было всего лишь чуть больше десяти комплектов.

Но сейчас во дворе сушилось по меньшей мере несколько десятков вещей, не говоря уже о том, что помимо женской одежды, была и мужская, и для стариков.

Си Нин посмотрела на Мамо Су и Жэньдун, чьи взгляды метались, и, опираясь на дверной косяк, вышла.

— Говорите, что случилось?

Жэньдун была не так опытна, как Мамо Су. Увидев холодное лицо госпожи, она тут же выложила все, как горох из мешка.

— Госпожа, не вините Мамо Су, это мы вдвоем взялись за стирку. Мы делали это в свободное время и ни в коем случае не пренебрегали делами госпожи.

Как могла Си Нин винить их? Глядя на их выражения лиц и на горы одежды во дворе, она все поняла.

Она подняла с колен маленькую служанку и спросила Мамо Су:

— Сколько еще денег осталось в доме?

Мамо Су потерла руки об одежду, ее лицо выражало смущение.

— Осталось меньше одного ляна.

Один лян серебра. Цены в столице были высокими, на еду, одежду и прочие нужды требовались деньги. К тому же, Си Нин болела и нужно было покупать лекарства. Этот лян был заработан Мамо Су и Жэньдун, которые экономили на всем и стирали чужую одежду. Как могла Си Нин их упрекать?

— У меня есть еще кое-какие украшения. Мамо Су, возьмите их и продайте в ломбарде. И больше не беритесь за стирку.

Древние времена не сравнить с прошлой жизнью, где были стиральные машины. Здесь нанимать людей для стирки могли только богатые семьи, чья одежда была из лучшего шелка и парчи. Нужно было не только стирать чисто, но и не испортить одежду, что требовало большой осторожности.

К тому же, долгое время, согнувшись, спина не выдерживала.

Как только Си Нин сказала это, глаза Мамо Су покраснели от волнения.

— Старая служанка знает, что госпожа жалеет нас, но мы, слуги, должны разделять заботы госпожи. Ваши украшения куплены Третьим господином. Если Третий господин узнает, что вы их продали, боюсь, он разгневается на госпожу. Пожалуйста, больше не говорите так.

— Именно, госпожа! Когда Третий господин придет, вам еще нужно будет хорошо нарядиться с их помощью. Мы с Мамо Су привыкли к тяжелой работе, а сейчас потеплело, стирать совсем не тяжело.

Жэньдун поддержала ее. Она больше всех в этом дворе ждала прихода Третьего господина. Когда он придет, госпожа, красиво нарядившись, наверняка сможет покорить его сердце.

У Си Нин не было никакого желания наряжаться и соблазнять Пэй Чжао. Они, госпожа и две служанки, едва сводили концы с концами, зачем хранить эти украшения?

На самом деле, перед отъездом Пэй Чжао оставил прежней владелице тысячу лянов серебра. Обычная семья в столице тратила меньше тридцати лянов в год. Даже если прежняя владелица любила покупать одежду и косметику, она тратила около ста лянов в год. Этих денег хватило бы им на несколько десятилетий.

Просто прежняя владелица думала, что взобралась на высокую ветвь, и тратила деньги без ограничений. К тому же, позже она потратила немало денег, чтобы разузнать новости о Пэй Чжао. В конце концов, у нее не осталось денег даже на то, чтобы нанять лекаря, когда она заболела.

Си Нин приложила руку ко лбу. Хотя переродиться было большой удачей, унаследованный беспорядок был слишком удручающим.

Мамо Су, увидев, что она больше не говорит, подумала, что убедила ее, и отсчитала из поясного кошелька несколько десятков медных монет, отдав их Жэньдун.

— Госпожа может встать с кровати, значит, совсем поправилась. Сходи на улицу, купи кусок мяса и немного сезонных овощей. Мы отпразднуем выздоровление госпожи.

— Хорошо, я сейчас пойду.

Жэньдун схватила деньги и стрелой выбежала. Си Нин знала, что та боится, что она снова будет ругать ее, и, глядя на ворота двора, с улыбкой покачала головой.

— Эта девчонка.

Улыбнувшись, она снова сказала Мамо Су:

— Эти украшения я могу оставить, но вы ни за что не должны больше браться за стирку. Я сама придумаю, как заработать деньги.

— Госпожа...

Мамо Су не знала, какой способ заработка придумает Си Нин, но ни в одной семье не было такого, чтобы госпожа занималась работой.

— Хорошо, решено. Не говорите больше ничего.

Она холодно посмотрела, и в ней появилось некое величие. Мамо Су на мгновение увидела в ней тень Третьего господина и подсознательно замолчала.

Си Нин осталась довольна.

— Что будем есть на обед?

Все эти дни она лежала в постели, и каждый день ей давали только белую кашу и простые закуски. Кулинарные способности Мамо Су были хуже, чем в школьной столовой в ее прошлой жизни. Нужно знать, что их столовая каждый год отбивала желание поступать у многих абитуриентов из-за невкусной еды. Отсюда можно понять, как тяжело было Си Нин, этому гурману, все эти дни.

Теперь, когда она наконец могла встать с кровати, первым делом она отправилась на кухню в поисках еды.

На пухлом белом лице Мамо Су сияла улыбка. Она шла за ней, оберегая ее, и говорила:

— Утром я купила половину курицы у госпожи Сюй напротив. Хотела сварить бульон для госпожи. Когда Жэньдун вернется, добавлю еще два мясных блюда для госпожи.

Раньше, когда Си Нин болела, ее диета была довольно легкой, и у них не было много денег. Госпожа и две служанки давно не ели мяса.

Подумав о мясе на обед, Си Нин сглотнула слюну. В прошлой жизни ей надоели рыба и мясо, но внезапно попав в древние времена, она провела полмесяца без них. Си Нин почувствовала, что ее личико стало совсем бледным.

Но это редкое мясо ни в коем случае нельзя было доверить Мамо Су, чтобы та его "испортила". Она закатала рукава и вошла на кухню.

— Обед приготовлю я.

Госпожа умеет готовить?

Первой реакцией Мамо Су было не остановить ее, а удивление.

Прежняя владелица была меланхоличной, целыми днями сидела в комнате, не заботясь о еде. Она редко выходила на улицу и никогда не заходила на кухню.

Си Нин знала об удивлении Мамо Су. Она не могла быть похожей на прежнюю владелицу. Всю свою жизнь она любила только исследования и вкусную еду. Сейчас она не могла заниматься исследованиями, оставалась только еда, чтобы удовлетворить себя.

К тому же, ей нужно было зарабатывать деньги, и она должна была показать эти навыки Мамо Су и остальным.

Си Нин проигнорировала удивление Мамо Су и взяла с полки немного зеленого лука.

В это время все только начинало оживать, овощей на рынке было мало. Мамо Су хорошо ладила с госпожой Сюй напротив. Они вместе брались за стирку, и постепенно сблизились. Этот зеленый лук подарила госпожа Сюй.

Си Нин перебрала лук, вымыла его, нарезала небольшими кусочками и отложила в сторону. Она также нарезала несколько ломтиков имбиря. Налила масло в кастрюлю, и когда масло нагрелось, положила туда лук и имбирь, жарила до золотисто-коричневого цвета, затем выловила и выбросила.

Запах лука был очень сильным, после жарки вся кухня наполнилась этим ароматом.

Готовое луковое масло вылила в маленькую миску, добавила две ложки муки и хорошо перемешала. Получилась прозрачная и густая паста из лукового масла.

Закончив, она начала замешивать тесто. Добавила пол-ложки соли в муку, чтобы тесто стало более эластичным. Ее движения при замешивании были опытными, Мамо Су не могла оторвать глаз. У ее госпожи оказалось такое умение.

Мамо Су не заподозрила, что ее госпожа сменилась, ведь они следовали за прежней владелицей недолго. Обе они были куплены Пэй Чжао после того, как прежняя владелица приехала в столицу.

К тому же, прежняя владелица целыми днями была в унынии и редко выходила из дома. Мамо Су думала, что ее кулинарные навыки были приобретены в Цзяннане.

Готовое тесто разделила на равные кусочки, раскатала в овальные тонкие лепешки, равномерно намазала остывшей пастой из лукового масла, а сверху посыпала рубленым зеленым луком и кунжутом.

Чтобы луковая лепешка была вкусной, очень важна перечно-солевая смесь, но сейчас сычуаньский перец был драгоценной специей, и они, госпожа и служанки, не могли себе его позволить. У Си Нин были семена в браслете, но сейчас не было повода их доставать.

К счастью, Си Нин была искусна в готовке. Даже без перечно-солевой смеси, луковая лепешка получилась хрустящей снаружи и нежной внутри. Откусив кусочек, можно было почувствовать такой сильный луковый аромат, что язык можно было проглотить.

Жэньдун вернулась с мясом и почувствовала этот соблазнительный аромат.

Она ускорила шаг.

— Мамо Су, что это вы такое вкусное готовите?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Луковая лепешка

Настройки


Сообщение