Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Чжи, когда училась в магистратуре, подрабатывала в Мультикультурном центре при университете. На одном из мероприятий, посвящённых Китайскому Новому году, она познакомилась с Чжуан Ляном, который тоже был студентом-иностранцем и её земляком.

Именно под предлогом землячества Чжуан Лян попросил у Бай Чжи номер телефона при первой же встрече. Бай Чжи дала его без особых раздумий, так как из-за характера её работы в её телефонной книге и так было много разных контактов.

Однако, к её удивлению, после этого визиты Чжуан Ляна стали регулярными, телефонные звонки и сообщения — ежедневными приветствиями, и он постепенно взял на себя роль сопровождающего её в школу и из школы.

Бай Чжи не была обделена мужским вниманием; она знала, что это значит.

Ещё в старшей школе был мальчик по имени Джош, который был в неё влюблён. Сначала он просто оставлял ей записки на шкафчике, а потом стал каждый вечер приезжать на скейтборде к дому её дяди и ждать. Но он продержался всего два месяца, после чего сменил место ожидания на дом капитана группы поддержки.

Затем, на третьем курсе, когда ей исполнился 21 год, что американцы называют "легально напиться", один парень, который долго добивался Бай Чжи, пришёл к ней в общежитие с полудюжиной пива, сказав, что хочет отпраздновать её день рождения.

Не успев выпить и пары кружек, парень поцеловал Бай Чжи на глазах у её соседок по комнате, что вызвало у тех преувеличенные возгласы "ух ты!". Но Бай Чжи до крайности возненавидела такое самонадеянное отношение и в тот же вечер отправила парню сообщение, разорвав с ним все связи.

Бай Чжи не могла принять такие "быстрые" отношения, которые так же быстро приходили и уходили, как лапша быстрого приготовления. Она чувствовала, что глубоко внутри сохранила восточное стремление к глубине и изяществу.

Поэтому, когда однокурсница из культурного центра, с присущей американским девушкам кокетливой интонацией, отозвалась о Чжуан Ляне: "He's quite a keeper" (Он очень ценный человек), Бай Чжи подумала, что, возможно, он и есть тот самый.

Когда они выпустились, Чжуан Лян не нашёл работы и не имел законного статуса пребывания, поэтому ему пришлось вернуться на родину для трудоустройства. Когда Бай Чжи провожала его в аэропорту, он умоляюще сказал: — Я буду ждать тебя!

Бай Чжи спокойно ответила: — Хорошо. — Но подумала при этом: "Даже если мы не парень с девушкой, иметь такого брата тоже очень хорошо".

И, как показали дальнейшие события, Чжуан Лян действительно сдержал своё обещание и даже помогал ей ухаживать за пожилыми бабушкой и дедушкой после возвращения домой.

Однако подобные поступки в большинстве случаев вызывали у Бай Чжи глубокое чувство вины. Для неё, если чувства были богатством, то её счёт был совершенно пуст, и она никак не могла "расплатиться" с Чжуан Ляном. Поэтому она одно время думала, что больна.

Её мать, Хань Е, однажды сказала ей, что нужно обязательно найти человека, который будет любить её, и не действовать импульсивно из-за мимолётного чувства. Но Бай Чжи не была уверена, означало ли это, что она должна оставаться пассивной.

Таково было её смутное и запутанное представление о любви, неопределённое и совсем не похожее на обычный прямолинейный стиль сычуаньских девушек.

Однако, если не брать в расчёт её сумбурную историю отношений, то, по словам Ли Вань из «Сна в красном тереме», оценившей Ван Сифэн, Бай Чжи на самом деле была «хрустальным сердцем, стеклянным человеком».

С того дня, как Мастер Цзинь позвал её на ужин, она догадалась, что Бай Яньлан наверняка попросил Мастера Цзиня быть его ходатаем, но не предполагала, в чём будет заключаться предмет убеждения.

Поэтому, когда Мастер Цзинь снова позвал её в ресторан, сказав, что хочет что-то сообщить, она без удивления последовала за ним в отдельную комнату.

Спокойно выслушав рассказ Мастера Цзиня, Бай Чжи холодно усмехнулась:

— Приходить, когда позовут, и уходить, когда отпустят? — Она усмехнулась. — Так он считает, что это само собой разумеющееся, что моя мама и я должны за ним убирать его беспорядок?

Мастер Цзинь не мог ответить, только сказал: — Он звонил мне вчера и сказал, что дата операции назначена на начало следующего месяца.

На этот раз Бай Чжи промолчала.

Мастер Цзинь беспомощно добавил: — Он, конечно, во многом поступал неправильно, но ты должна подумать и вот о чём: этот ресторан, как и другое его имущество, по праву принадлежит и тебе. Вполне естественно, что ты должна им управлять.

Бай Чжи откинулась на спинку стула, закрыла глаза, помассировала переносицу пальцами и выдавила несколько слов: — Мне это не нужно!

Такое отношение было ожидаемым, поэтому Мастер Цзинь решил, что дальнейшие слова бесполезны, и лучше отвлечься на пустяки. Неожиданно в этот момент постучал и вошёл Сяо Тан, выглядевший очень застенчивым и смущённым.

— В ресторан пришли двое иностранцев, я... не понимаю, что они говорят. Не могли бы вы... попросить госпожу Бай помочь?

Это было пустяком, и Бай Чжи, конечно, не отказала.

После долгого разговора с двумя канадскими бэкпекерами в зале, Бай Чжи направилась прямо на кухню. Как только она заговорила, там сразу же поднялся шум.

На самом деле, не только они, но, вероятно, ни один сычуанец, да и вообще ни один китаец, не готовил такое блюдо. Поэтому Бай Чжи несколько раз переспросила двух канадцев. Неожиданно один из них достал помятую бумажку, отчего Бай Чжи стало и смешно, и грустно. Она взяла её и передала им.

Несколько человек собрались в круг и посмотрели. Вот это да! На бумажке чётко было написано "Тяньцзинь фань", причём иероглиф "фань" был написан аккуратным традиционным шрифтом.

— Это... что это за блюдо? — Цзи Жань посчитал это абсурдом и вернулся к рыбе в котле.

Юань Суй почесал затылок и поддразнил: — Это что, девятая великая кухня?

Шаобай тихонько спросил: — Может, это Яньчжоуский жареный рис, просто они ошиблись, когда записывали?

Бай Чжи посчитала, что разница слишком велика, и это было натянуто.

Она подождала Гань Лань, но та всё ещё молчала. Бай Чжи направилась к выходу: — Я всё-таки пойду и скажу им, что такого блюда у нас нет.

— Не нужно, я попробую, — раздался голос Гань Лань. — Шаобай, помоги мне взбить два яйца.

Все, кроме Цзи Жаня, остановились, чтобы посмотреть, как она готовит этот неслыханный "Тяньцзинь фань".

Гань Лань взяла две тарелки, перевернула на них две плотно утрамбованные миски риса, ловко нарезала несколько видов овощей кубиками, затем взяла взбитые Шаобаем яйца, смазала сковороду маслом и начала жарить два яйца. На другой стороне плиты она готовила соус на сильном огне.

Через несколько минут яичные блинчики по очереди накрыли рис в форме чаши, а затем были политы слоем горячего густого соуса.

Положив две ложки, Гань Лань попросила Сяо Тана отнести блюдо, а затем попросила Бай Чжи спросить, понравилось ли им.

Бай Чжи и Мастер Цзинь вернулись вместе. Она сказала только одно: — Ты просто волшебница! Как ты смогла это приготовить? Неужели ты просто угадала?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение