Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того дня жизнь шла своим чередом, и вот уже приближался Праздник середины осени.
Праздники всегда означали наплыв заказов от компаний и учреждений, поэтому в ресторане, конечно, не приходилось рассчитывать на выходные.
К счастью, Бай Яньлан всегда был довольно щедр к сотрудникам и решил устроить им полдня выходного перед Праздником середины осени для совместного обеда, разумеется, на своей территории.
Как только прошёл пик обеденного времени, все собрались, чтобы распаковать только что полученные подарочные коробки с лунными пряниками.
Поскольку у каждого были свои предпочтения в отношении вкуса лунных пряников, Гань Лань и её коллеги всегда обменивались ими.
Юань Суй был зорким: как только коробка Гань Лань открылась, он тут же схватил лунный пряник с начинкой из юньнаньской ветчины, а взамен бросил ей пряник в другой упаковке, притворно улыбаясь:
— Сестра! Я знаю, ты больше всего любишь грызть семечки и есть грецкие орехи, так что этот, с начинкой из пяти орехов, твой!
Гань Лань заскрежетала зубами от злости, схватила лунный пряник с начинкой из пяти орехов и швырнула его в Юань Суя, злобно ругаясь вслед убегающей фигуре:
— Ах ты, обезьяна! Я так ждала лунный пряник с ветчиной на Праздник середины осени, а ты его украл! — Она сделала вид, что собирается пнуть Юань Суя, но остановилась, притворно сердито добавив: — Запомни эти два пинка!
Она всегда так говорила, но никогда не делала, поэтому младшие ученики были к ней близки и в свободное время всегда крутились вокруг неё.
А старший ученик Цзи Жань был склонен к молчанию, он сидел в стороне и спокойно наблюдал, как Гань Лань и остальные смеются и дурачатся.
Мастер Цзинь знал его замкнутый характер, бросил ему сигарету, дождался, пока тот возьмёт её в рот, и прикурил от своей.
— Что случилось? Поссорился с девушкой?
Цзи Жань не ожидал, что мастер попадёт в точку, и смущённо ответил: — Мы расстались. Она сказала, что от меня постоянно пахнет маслом и дымом.
Мастер Цзинь тут же холодно хмыкнул: — Такая недалёкая девчонка, что расстался — тебе же лучше! — С этими словами он поднял руку и ударил Цзи Жаня по плечу: — Такой взрослый парень, а я думал, что-то серьёзное! Расстались — и отлично, в это время займёмся разработкой нового меню.
Так называемая «новая сычуаньская кухня» в настоящее время сильно раздражала мастера Цзиня: вкусы клиентов становились всё более привередливыми, что делало кулинарную культуру более разнообразной — это, конечно, хорошо; мастер Цзинь не был противником прогресса и инноваций, он просто не хотел терять суть сычуаньской кухни, чтобы угодить мимолётным тенденциям.
К счастью, несколько фирменных блюд «Чхаотяньлоу» удерживали ресторан на плаву десятилетиями и не теряли популярности у публики, но когда ресторан становится большим, ему нужны новые идеи, а это то, к чему мастер Цзинь не очень стремился.
Кстати, недавно, когда визовый режим был ослаблен, он взял своих учеников и съездил в Японию и Корею.
Мастер Цзинь, который всегда гордился тем, что является истинным наследником традиционной сычуаньской кухни, был до полусмерти раздражён различными так называемыми «китайскими блюдами» по пути, и по возвращении решил твёрдо отстаивать позиции своей Земли Изобилия.
Пока он разговаривал с Цзи Жанем, снаружи послышался звук закрывающейся дверцы машины, и Бай Яньлан пришёл первым.
— Пришёл? Сколько человек придёт сегодня вечером? — с улыбкой спросил мастер Цзинь.
Бай Яньлан поставил портфель на стол, отсчитывая на пальцах, ответил: — Моя мама, семья моего брата, семья моей сестры, о, и ещё Бай Чжи со своим парнем.
Мастер Цзинь, услышав, что Бай Чжи придёт, был приятно удивлён и переспросил: — Бай Чжи действительно придёт? Отлично, отлично! Цзи Жань и Обезьяна, идите несите каменную мельницу, Гань Лань, иди возьми тот мешок свежих соевых бобов!
На лице Бай Яньлана появилось некоторое смущение, он лишь сказал, что не стоит беспокоиться, можно просто купить готовое.
Мастер Цзинь, однако, был совершенно безразличен, отправил его обратно за людьми, похлопывая себя по груди: — Скажи Сяо Чжи, что дядя Цзинь лично приготовит для неё свежую доухуа!
Гань Лань и двое других, идя за ингредиентами, были удивлены: они давно не видели мастера в таком приподнятом настроении.
Гань Лань, которой мастер неоднократно напоминал об этом, не рассказала никому о его словах того дня, но даже из этой небольшой детали она не могла понять истинного смысла.
Бай Чжи и её парень прибыли последними, но по сравнению с тем днём она выглядела более скованной, словно была гостьей.
Сегодня она снова была одета в облегающую одежду: фиолетовый топ, короткая куртка с рукавами до локтя и обтягивающие брюки, подчёркивающие изящные изгибы её фигуры.
Гань Лань бросила взгляд на парковку и увидела тот тёмно-синий джип, сама не понимая, что именно она пыталась выяснить.
Когда они сели за столы, она и Бай Чжи оказались за разными, но довольно близко друг к другу.
Бай Чжи сидела прямо перед ней справа, с лёгкой, натянутой улыбкой, механически отвечая на вопросы своей бабушки, старшего дяди, тёти и двоюродных сестёр.
«Возможно, для неё это больше похоже на допрос», — подумала Гань Лань.
Мужчина рядом с Бай Чжи был опрятным молодым человеком, его манеры выдавали зрелость.
Когда Бай Чжи подняла его, чтобы представить, Гань Лань смутно услышала, что его зовут Чжуан Лян.
Этот человек почтительно вставал, когда пил с присутствующими за столом старшими, держал чашку обеими руками и слегка касался ею их чашек, а также был очень внимателен к Бай Чжи, время от времени кладя ей еду общими палочками.
Кстати об общих палочках перед Бай Чжи, их тоже принёс мастер Цзинь, сказав: — Бай Чжи только что вернулась из США, там китайскую еду едят общими палочками!
Гань Лань чуть ли не получила сердечный приступ от такой тонкой заботы мастера.
Её любопытство было неуёмным, и Гань Лань осторожно повернула голову, чтобы понаблюдать за атмосферой вокруг Бай Яньлана и его нынешней жены.
Как и ожидалось, там тоже царила довольно холодная атмосфера.
Нынешняя жена Бай Яньлана, женщина по имени Ху Ли, была почти на десять лет моложе его, и от этого становилась всё более избалованной.
Судя по внешности, Ху Ли была из тех женщин, что покупают косметику килограммами; каждый раз, когда она улыбалась, с её лица осыпалась пудра, и Гань Лань, глядя на это, вспоминала потрескавшиеся белые стены после землетрясения 2008 года.
Младший сын Ху Ли, Бай Фэйцзинь, родился, когда Бай Яньлану было уже сорок пять, и поскольку его мать тоже родила его довольно поздно, умственное развитие ребёнка шло не в том же темпе и ритме, что у обычных людей — как говорят иностранцы, он был «с особенностями развития».
Однажды Ху Ли привела ребёнка в ресторан к Бай Яньлану, и тот, пока никто не смотрел, проскользнул на кухню и, словно по наитию, схватил тарелку с маслом сычуаньского перца.
Не успела Гань Лань опомниться, как он выпил почти половину тарелки.
Гань Лань тогда так испугалась, что начала молиться, боясь, что ребёнок задохнётся на кухне, и тут же принялась полоскать ему рот.
Но, к её удивлению, Бай Фэйцзинь хихикнул и спустя долгое время выдавил одно слово:
— Онемело!
Как говорится, помяни чёрта, он и появится: пока Гань Лань предавалась воспоминаниям, Бай Фэйцзинь уже не мог усидеть на месте, он встал на колени на стуле, схватил кунжутный шарик с тарелки с закусками и спрыгнул со своего места.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|