Глава 45. Под землёй

— Понимаете, я чувствую себя немного виноватой перед покойным дворецким.

— Что?

— ...Я кое-что... одолжила по дороге из особняка.

Она прекрасно сформулировала, что что-то украла.

Ян тихонько рассмеялся и посмотрел на нее, словно прося продолжить разговор. Его реакция была не столько лукавой, сколько просто недоверчивой.

— Ничего не поделаешь. Это ведь вы сказали мне уйти, не так ли?

— Да, да, я.

— Я должна покинуть особняк, и мне нужны были деньги, пока я не найду новую работу. Я несколько раз была в комнате дворецкого по вашей просьбе.

Она говорила, что взяла кое-что, на что положила глаз, уходя в увольнение.

Какая наивность. Разве в первую очередь не заподозрят тех, кто только что уволился, если что-то пропадет?

— В то время ещё около десятка человек уволились по разным причинам. Хозяйка дома стала чрезвычайно чувствительной. Атмосфера в особняке была ужасной из-за участившихся телесных наказаний.

— Леди Мэри? С чего вдруг?

— Меня никогда не били, поэтому я не знаю. Но, похоже, она испытывала сильный стресс. На ее руках и ногах было много странных пятен. Я подумала, что могу умереть от телесных наказаний, если останусь там.

Подумав, что раз уж она всё равно собирается уволиться, то может смешаться с толпой и уйти, она взяла что-то, что было единственным предметом в комнате дворецкого, запираемой на замок, догадавшись, что это ценная вещь.

Ян спросил, о чем она думает.

— Судя по выражению твоего лица, взятое было не особо ценным?

— Да. Оказалось, что я взяла письма и рисунки. Это было похоже на кражу воспоминаний. Я бы предпочла, чтобы это были деньги.

Ханна призналась, что даже потеряла сон из-за чувства вины. Затем, уложив младенца, она открыла нижний ящик и достала пачку бумажных конвертов.

— Если вы собираетесь устраивать похороны, не могли бы вы взять их и сжечь вместе с ним? Мне кажется, что я буду проклята, если оставлю их у себя.

Ян кивнул и, естественно, передал их Берику, который привычно открыл конверт, чтобы заглянуть внутрь. Похоже, он не нашел ничего полезного.

— Берик.

— А? Что? Разве я не могу посмотреть?

— Нет. Положи на место.

Как раз в тот момент, когда Ян собирался выразить свое нетерпение, из пальцев Берика выпал листок бумаги. Это была карта особняка, которую новоиспеченный дворецкий использовал, чтобы лучше понять свои обязанности.

— Дай мне. Мне нужно положить ее на место.

— Подожди.

— Ты же просил меня не смотреть.

— Слишком шумишь. Помолчи и посмотри сюда.

Это был план особняка Брадж, с которым Ян уже был знаком. Он был подробным, разделенным по этажам, вплоть до расположения окон и дверей в каждой комнате. Но почему...

— Почему он кажется каким-то неправильным?

— Непривычно? Что вы имеете в виду?

— Ощущение дисгармонии.

— Дай мне посмотреть. Хм...

При этих словах Яна Берик и Ханна наклонились, прищурив глаза.

Ханна тщательно сравнивала, основываясь на своих воспоминаниях о работе в особняке, но не смогла найти ничего существенно отличающегося.

— Нет ничего странного. Все так же, как я помню.

— Если что-то и изменилось, то только это. Тогда сад был скудным?

— Сад был скудным?

То, на что указал Берик, было единственным деревом, нарисованным на карте. Хотя оно было просто нарисовано, Ян узнал в нем березу, самую близкую к пристройке.

— Обычно на таких картах опускают детали ландшафтного дизайна. Если начать детально прорисовывать кусты и деревья, это никогда не закончится...

Ян запнулся. Да, обычно на таких картах не указываются детали ландшафта.

Тогда почему здесь была нарисована эта берёза?

Это мог быть бессмысленная деталь, добавленная художником со скуки, но не на документе же для управляющего домом! Было бы естественнее приписать ему какой-то смысл.

— Берик. Давай поскорее вернемся в особняк.

— Зачем? Скажи мне тоже.

— Ханна, я свяжусь с тобой снова. Нам понадобятся люди для помощи, когда мы разберёмся с особняком. В идеале, я бы хотел, чтобы вернулись ранее уволившиеся слуги.

— Я передам им. Я более чем счастлива помочь. Мне интересно, как я теперь буду зарабатывать на жизнь.

Ян улыбнулся словам Ханны и расстегнул один из манжет. Он был в рубашке, которую он надевал на официальные церемонии. Одна пуговица могла утолить голод, хотя куда заложить драгоценность в этой ситуации — другой вопрос.

— Это своего рода аванс.

— Спасибо. Удивительно, как вы всегда приходите на помощь, когда мы голодаем.

— Может быть, поэтому я и встретил тебя.

— Тогда я тоже найду причину для встречи с вами, мастер Ян. Кстати, с конюхом вроде бы всё в порядке. Кажется, я видела его вчера.

— Ах, да. Я тоже его видел.

— Пожалуйста, возвращайтесь. Надеюсь вернуться к работе.

— Хорошо. Берегите себя.

Ян закончил прощаться с Ханной и поспешил обратно в особняк. Не думая о том, чтобы сесть на лошадь, он сразу же вернулся в пристройку, чтобы найти дерево, нарисованное на чертежах.

— Должно быть, это оно.

Ветви казались поникшими. Под ним небольшими группами собрались члены Небесного племени. Они ели и жгли листья гуреута.

— Сэр Ян?

— В чем дело?

— Не могли бы вы на минутку взглянуть на сеть?

— На сеть? Ты и ты. Идите и посмотрите.

Обугленная пристройка и ямы тут и там. Наверняка там похоронены тела слуг, погибших в огне.

Может быть, из-за зловещей энергии? Центральная армия и следственная группа даже не взглянули на пристройку, но как знать.

— Сделайте так, чтобы центральная армия и следственная группа не увидели этого.

— Хм. Понятно. Вы будете здесь работать?

— Да. Просто отойдите на минутку.

Воины отошли в сторону, не задавая лишних вопросов. Затем они встали у стены и заняли оборонительную позицию. Берик продолжал сравнивать план и рисунок, держа его вверх ногами.

— Это то самое место?

— Да. Так что не стой столбом, начинай копать.

— О боже, копать. Повезло мне встретить такого мастера!

Хотя они только что указали на дерево, это было все. Казалось, там что-то спрятано, но следов не было. Берик достал кинжал и тщательно поскреб землю.

— Ты собираешься убить Мэри и Чела, когда найдешь их?

— Я не могу этого сделать. Я не могу их убить, — ответил Ян, касаясь травы кончиками пальцев. На ощупь трава была какой-то неправильной. — Лучше пока оставить их в живых.

— Что ты имеешь в виду?

— Чтобы они могли убежать далеко-далеко.

«Это не настоящая трава».

Ян взял у Берика кинжал и воткнул его в расщелину. Используя кинжал в качестве рычага, он стал поднимать землю. Даже кочевники, которые вдалеке жевали листья гуреута, выглядели озадаченными.

Скрип.

Появилась лестница, ведущая в тайное помещение. Подвал состоял из винтовой каменной лестницы. Когда он провел рукой по полу, он оказался влажным. Значит, шов между дверью и землей образовался не так давно.

Другими словами, кто-то недавно пользовался этим местом.

— Мы нашли тайный ход, Берик. Приготовься.

— Понял. К чему такая спешка?

— Глупец. Мы ведь не единственные, кто охотится за Браджами, верно?

— Кто еще? Эрика?

— Да. Принеси фонарь так, чтобы никто не заметил.

* * *

Мэри пристально смотрела на мерцающий фитиль.

Эхо гулко отдавалось по потолку и стенам. Скорее всего, это были чужаки, недавно захватившие особняк. Иначе ее муж Дерга обязательно приехал бы за ней и их сыном.

В землянке, куда не проникало ни единого лучика света, ни единого дуновения ветра, леди Мэри ощущала самое страшное отчаяние в своей жизни.

— Мама, я хочу есть.

— Съешь немного вяленого мяса.

— Это все, что у нас есть?

Чел надулся, сидя на импровизированной кровати. Как он мог в своем возрасте говорить такие вещи! Впервые Мэри почувствовала, что её сын жалок.

— Может, попробуем перебраться к задней двери?

— Они запечатали её расплавленным металлом. Не рискуй навредить себе, просто сиди. Нам нужно экономить силы.

Помещение напоминало подземелье. Потайная дверь, ведущая наружу, была запечатана отцом Дерги, чтобы не допустить вторжения. Хотя в период плохих отношений с кланом Небесного племени это было вполне объяснимо, но всё же это была рана, нанесенная самому себе.

— Как долго нам ещё так жить?

— Подожди еще немного. Через несколько дней представится удобный случай. Как только мы вернемся в Фонтрол, мы сможем хорошо отдохнуть, так что терпи.

Мэри планировала пройти через территорию Мерелоффа и вернуться в материнский дом. Даже если ей придется жить в подполье из-за того, что она предательница, она верила, что сможет получить помощь от своей семьи.

Мэри соскребла с ногтей одну за другой драгоценности и потерла их о платье. Драгоценные камни, которые она когда-то считала дешевкой, теперь могли послужить ей хорошими деньгами.

Топ-топ.

И тут. Внезапно она услышала шаги. Мэри инстинктивно выключила фонарь, а Чел спрятался за кроватью. В кромешной тьме вдалеке замерцал тусклый свет.

— Ах!

Кто-то пришёл! Кто-то обнаружил тайное пространство особняка и выслеживает их передвижения! Мэри дрожащими руками крепко сжала кинжал и даже перестала дышать.

«Дерга, это ты? Скорее, скорее... Если это ты, пожалуйста, подай сигнал».

Однако, несмотря на горячие пожелания Мэри, раздавшийся голос был одновременно и незнакомым, и знакомым. Над каменной стеной протянулась тень.

— Вы здесь? Матушка, Чел.

— ...Как, как ты нашёл это место?!

Хотя она не слышала этого голоса уже несколько месяцев, она сразу же узнала его. Это был Ян.

Ян оглядел тайное помещение и удивленно поднял брови. У вошедших за ним мужчин лица были выкрашены красной краской... Они были из Небесного племени!

— Как, как это вообще возможно?..

— Надо же, они прорыли туннель. Дерга — это действительно нечто.

— Разве знатные семьи империи не выкапывают хотя бы одну такую дыру? Они из тех, кто убегает, при первой же опасности погибнуть в бою.

— Но не похоже, что сзади есть выход?

— Хм. Верно.

Мэри почувствовала, что ее мысли словно остановились. Она предполагала, что в особняке находятся следственная группа и центральная армия. Откуда же взялись Ян и Небесное племя?

Но это подлилось лишь на мгновение.

— Яяяааанн!

Мэри пронзительно закричала и бросилась на Яна. Она считала, что именно Ян установил контакт с Молрином и разоблачил Дергу, а также что именно Ян обманом заставил Небесное племя разорвать союз.

В ответ на её внезапную атаку один из воинов Небесного племени поспешно схватил ее за запястье.

— Ах! Больно!

Она задергалась, пытаясь освободиться, но не смогла вырваться из тисков грозного воина. Воин легко выхватил у нее кинжал и отбросил его в сторону, прижав Мэри к стене.

Бум!

— Что за дерзость! Вы, ничтожные люди! Люди без происхождения!

— Матушка. Я слышал, что ты стала более агрессивной, но такого я не ожидал.

— Заткнись! Заткнись! Это всё твоя вина! Это всё из-за тебя!

Ян поднял фонарь, чтобы получше рассмотреть лицо Мэри. Темные круги под глазами, пятнистая кожа, желтоватые зрачки, наполненные кровеносными сосудами. Даже губы были в беспорядке, покрытые мертвой кожей. Ни одна ее часть не была целой.

Чел, с другой стороны, если не считать поношенной одежды и несколько скинутых килограмм, совсем не изменился.

«Почему это происходит?»

Ян заметил, что с леди Мэри творится что-то необычное, и нахмурился.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение