Ожерелье было пронизано солнечным светом. Ян не мог описать его цвет иначе как «тыквенный». Даже для Яна, всю жизнь проведшего в окружении сокровищ, это был драгоценный камень, подобного которому он никогда раньше не видел.
«Ян, какого чёрта?(*)»
П.п.: Здесь он говорит сам с собой. По сути, он обращается к изначальному Яну.
Зачем незаконнорожденный ребенок из квартала красных фонарей растил силаск и держал в горшке нечто такое? Нет, если так подумать, Ян мог и не знать об этом.
«Не только его положение, но и поведение этого парня странно, не так ли? Зная о трудностях его матери Филеи, если бы он знал о существовании столь ценной вещи, он бы продал её, чтобы помочь семье».
И самое главное — ожерелье было спрятано в земле. Было ясно, что его закопал тот, кто посадил силаск.
«Кто-то просил его позаботиться о цветке?»
На данный момент это было единственное правдоподобное предположение. В этом мог быть смысл. Ян очень бережно относился к цветку, но это явно было не то, что нужно брать с собой в особняк Браджей.
Звяк…
— Не могу понять...
Открыв глаза, он понял, что больше всего озадачен становлением Яном. Как всегда, единственным, кто вызывал у него недоумение, был этот маленький ребенок.
— Что ты не можешь понять?
— Кто сломал ожерелье?
— Кто его сломал?! Оно просто разбилось!
— А, понятно, — ответил Ян, надевая ожерелье.
Хотя он не знал, откуда оно, но раз уж нашел, то не собирался выпускать его из рук.
Безымянный член Небесного Племени, принесший горшок, добавил:
— А после того как ты отдохнешь, тебя хочет видеть вождь племени.
— Правда? Тогда пойдём сейчас. Все равно ожерелье сломано.
— Не сломано! Я не ломал!
— Вытри песок изо рта, а потом говори. Берик.
Ян вышел из палатки, хихикая.
Поскольку Винчен пришла в себя, скорее всего вождь позвал его, поскольку хотел проверить, не лжет ли Ян.
И больше всего на свете требовалась подробная корректировка приоритетных прав на переговоры между Небесным Племенем и Яном.
«?»
— О!
Ян, вышедший из палатки, остановился на месте. На его глазах все члены Небесного Племени собрались у входа. Берик, следовавший за ним, тоже огляделся.
После неловкого молчания они опустили то, что держали в руках. От мягких покрывал кусильре до прочных корзин и тому подобного.
— Что это такое?
— ...Вещи, необходимые для выживания в пустыне. Мы приготовили их. По сравнению с тем, что было подарено вождю Винчену, это мелочи, но мы, воины Небесного Племени, никогда не забываем об оказанных услугах и вражде до самой смерти.
Возможно, был приказ обращаться с Яном как с гостем, но это был первый раз, когда к нему обратились с почётом. Ян улыбнулся и кивнул.
— Благодарю вас. Я буду хорошо их использовать.
— Конечно...
Они разбежались, как бы смущаясь, и Ян не смог удержаться от смеха.
— Что смешного?
— Разве они не милые? Хотя мир считает их варварами, при ближайшем рассмотрении они оказываются честными. Значит, они тоже люди.
— Ведут себя как джентльмены.
— Берик, займись разбором всего этого, пока я не вернусь.
— Да чтоб тебя!
Ян, отмахнувшись от замечания Берика о том, что он джентльмен, отправился к палатке Винчен, оставив Берика в гневе.
Внутри лежала старуха и выглядела совсем не так, как в первый день.
Вуууш!..
— Приветствую, сэр Ян.
Какантир стоял на коленях рядом с ней и что-то шептал. Видя их в таком положении, было ясно, что старейшина имеет важное значение, так как могла заставить вождя племени преклонить колени без колебаний.
— Вождь Винчен, я искренне рад, что вы выздоравливаете.
Старуха слабо улыбнулась и посмотрела в сторону входа. Улыбка мудрой женщины, побывавшей на пороге смерти, сама по себе успокаивала.
— Я позвала тебя сюда, чтобы завершить наш предыдущий разговор.
— Очень хорошо. Всё, что я сказал вождю Какантиру, — правда, и я поклялся небесами соблюдать её. Конечно, есть ещё несколько вещей, о которых я не упомянул, но они не имеют отношения к Небесному Племени.
Ян взял инициативу в свои руки и открыто улыбнулся.
Какантир тоже казался довольным его непринуждённым отношением.
Винчен свела руки вместе и снова поприветствовала Яна.
— Боги... — с трудом выдавила она из себя. Казалось, ей было слишком плохо, чтобы продолжать говорить. Окружающие навострили уши, чтобы не пропустить пророчество старухи. — ...повелели тебе всё изменить.
— Простите?
— …даже если это будет означать твоё существование.
Ян удивлённо посмотрел на Какантира. Теперь Винчен передавала божественное послание. Услышать слово божье вне храма было невозможно, но Какантир кивнул, как будто привык к такому.
— Имперцы могут не понять. Ваши люди верят, что волю богов можно истолковать только в стенах храма.
— Это правда. Только те, кто живут в храмах, могут передавать волю богов.
Если бы папство узнало об этом, оно могло бы заклеймить происходящее как ересь. Так или иначе, Ян склонился в благодарности, принимая слово божье.
— Но пророчество не особенно приятно.
— Оно и не должно быть приятным. Оно всегда значимо. Боги...
Ян категорически отрицал это. Если люди чего-то не знают, это не значит, что этого нет.
Какантир понял, что этот светловолосый незнакомец начинает нравиться ему всё больше и больше. Разве этот парень не обладает всеми качествами, которыми должен обладать воин?
«Смелый, отважный и спокойный, как глубокая текучая вода».
— Я слышал, что братья принесли тебе подарки.
— И они были с благодарностью приняты.
— Сейчас мы согласуем детали приоритетных прав на переговоры, но лучше сразу скажи, если тебе что-то нужно.
Это был окольный путь к тому, чтобы сказать, что, начав переговоры, он не уступит ни малейшего пункта. Однако в то же время это было вполне дружелюбное предложение.
Ян на мгновение задумался, а затем ответил:
— Небесное Племя — это племя воинов, не так ли?
— Да. Мы — правители Великой Пустыни.
— Я бы хотел, чтобы вы научили рыжего, которого я привёл, всему, что касается бытия воином. Он из тех, кто хочет считать себя сильнейшим в мире, но ему ещё многого не хватает.
— Берик, не так ли?
Ценить своих подчиненных — добродетель лидера. Поскольку задача была несложной, Какантир охотно ответил:
— Я прослежу за этим.
— Благодарю вас.
— Принесите бумагу.
Скрип!..
По требованию Какантира слуги снаружи принесли бумагу и кисти. Они начали составлять настоящий договор, оставив без внимания Винчен.
* * *
Бух! Бух-бух!
Из-за неожиданного шума перо Дерга сбилось с ритма. Он почти закончил, но теперь придётся начинать все сначала.
— Граф! Граф!
— Что за шум?!
Хрясь!
Дерга рефлекторно бросил бутылку с чернилами, когда дверь открылась.
«Как это могло случиться?»
Он уже рвал на себе волосы из-за налоговых расчетов!
Слуга, поймавший бутылку прямо лицом, выглядел изумлённым, вытирая брюки.
— П-прошу прощения, сэр. Но вы должны выйти самолично. К вам прибыли из столицы.
«Значит, уже прислали сертификат подтверждения?»
«Нет, что-то не так. В таком случае слуга вёл бы себя иначе».
Дерга выглянул из окна, прячась за занавеской.
«?!»
Обычно, если речь шла только о доставке документов, приезжали всего два человека. Но от главных ворот до входа стояло множество карет, а на переднем плане развевался знакомый флаг.
— Разве это не Имперская следственная команда?
— Дворецкий пока принимает гостей, но...
«Что-то тут не так».
Дерга судорожно собрал документы на своем столе и крикнул:
— Немедленно перенеси эти документы в кабинет секретаря! А дверь запри изнутри и жди. В левом ящике достаточно чернил. Если что-либо пойдёт не так, залей их все чернилами. Ясно?
— Что? Да, да. Понял.
— Черт возьми! — с этими словами Дерга и спустился по лестнице.
У центрального входа собрались все слуги с озабоченным видом.
— Гос... Господин! Что происходит?
— В сторону!
Он шагнул вперед, поправляя свою растрёпанную одежду.
Дворецкий удалился с обеспокоенным видом, а Дерга предстал перед руководителем императорской следственной группы.
— Вы — граф Дерга Брадж?
— Да, это так. Но я не вижу причины для вашего визита.
— Я — Эрика Берти, капитан имперской следственной группы, направленной из императорского дворца. Вот разрешение, заверенное лично императором. Я прибыла для расследования государственной измены в виде уклонения от уплаты налогов и клянусь вести дело честно и правдиво.
«Государственная измена в виде уклонения от уплаты налогов».
Как только он услышал причину депеши, сердце Дерги пропустило удар.
«Как эти ублюдки узнали об этом? Нет, и правда: как?»
Но его последующие слова были наглыми и уверенными.
— Что за фарс?! Я сдерживаю варваров на границе ради Бариэля! И что? Вы обвиняете меня в измене? В неуплате налогов? Это просто абсурд!
Он немедленно стал всё отрицать. Пока вина не была подтверждена, Дерга оставался графом, и это были его владения. Хотя сюда прибыли десятки карет, он всё равно превосходил их в военной силе.
Эрика с привычным видом взяла в руки ещё один документ.
— Это печать семьи Брадж?
На исписанной плотным почерком записке стояли четкие печати с рисунком леопарда и тиса.
— Я выступаю за расследование уклонения семьи Брадж от уплаты налогов. Ваше превосходительство, пожалуйста, проведите расследование без каких-либо оговорок или сомнений.
Когда Дерга попытался выхватить письмо, Эрика решительно ударила его по руке. Запечатанное письмо, даже с печатью, означало, что они могут перевернуть его особняк вверх дном, а он не сможет ничего сказать.
— Пока что мы будем управлять особняком. Все слуги, включая графа, должны следовать указаниям вице-командора. Освободите место для солдат, которые скоро прибудут в сад.
Это было предупреждение, что скоро прибудут дополнительные силы, поэтому не стоит действовать поспешно.
Люди Эрики с мечами наизготовку протиснулись в особняк.
Бух! Бух! Бух!
— Ааа!
— Подождите минутку!
— Все заткнитесь и идите за мной!
— Го-господин! Господин!
— Ты! Тот, кто поднимается по лестнице!
— А-а-а-а!
Они не могли связать самого благородного графа, поэтому сначала подавили его руки и ноги — слуг.
Войдя в дом, Эрика топнула каблуком сапога по ковру.
— Должна сказать, что это великолепный особняк.
— Вы...
— Молодой господин Чел и графиня Мэри тоже скоро вернутся домой. Вам не о чем беспокоиться. Просто не дёргайтесь и следуйте указаниям. Всем убираться с верхнего этажа!
От криков Эрики голова Дерги зазвенела.
«Откуда они знают, что кабинет именно на верхнем этаже? В запечатанном письме не было никакой информации об этом. Значит, это была не просто наводка».
«Молрин!»
Этот проклятый негодяй, с которым он обращался по-доброму!
От ярости лицо Дерги покраснело. Эрика прошла мимо него, слабо улыбаясь, и только крики слуг были слышны.
— Милорд!
Тот, кто бежал по лестнице, был, по-видимому, дворецким. Его потащили вниз, но Дерга не двигался, погрузившись в раздумья.
«Молрин, как этот ублюдок поставил печать? Он родственник того секретаря? Но тот парень ещё не проснулся. Он по-прежнему под наблюдением...»
Дерга недоверчиво рассмеялся. Если вспомнить, то самым близким к Молрину человеком на территории особняка Брадж был...
— Яааааан!
От внезапного крика солдаты вздрогнули, но никто не остановил его. Казалось, он в любой момент может упасть от высокого кровяного давления. Умереть сейчас было не самым плохим решением. В конце концов, ему всё равно предстояло умереть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|