Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жуткая трагедия со сносом

В последнее время часто появляются сообщения о трагических случаях, связанных с насильственным сносом домов застройщиками и жестоким применением силы.

Многие слышали об этом лишь из новостей, но на самом деле трагедии при сносе гораздо страшнее, чем кажется!

Я сам пережил подобное. Деревенский староста из моего родного села, сговорившись со сносной бригадой, применил насилие, что привело к гибели целой семьи из трёх человек. А когда люди умирают, история на этом не заканчивается... Меня зовут Чэнь Чжэн, и тогда мне было двадцать три года!

Так называемый родной дом был мне совершенно чужим. Не только мне, но даже у моего отца не осталось о нём никаких воспоминаний. Если бы дедушка не был так слаб и не мог поехать, возможно, мы никогда бы не побывали в том месте!

По словам моего отца, в родных местах собирались обустроить живописный район, и всю деревню должны были снести. Отца отправили туда, чтобы перенести могилы предков и заодно обсудить компенсацию за снос.

Родные места находились в маленькой деревушке под названием Хуаншикоу, старой и очень глухой.

В тот день, когда мы добрались до деревни, уже почти стемнело. Едва въехав, мы увидели множество людей. Я подумал, что жители деревни очень гостеприимны и вышли нас встречать, но, подойдя ближе, понял, что у въезда... что-то случилось!

У въезда в деревню собралась толпа, слышались ругательства и крики, всё было в беспорядке.

Мы с отцом вышли из машины и издалека увидели, что у въезда были разрыты могилы, виднелись крышки гробов. Перед могилами стоял молодой человек, немного ошарашенный, он намертво преграждал путь сносной бригаде, не давая им снести могилы. В толпе женщина кричала, умоляя их подождать два дня, дать ей два дня, чтобы она могла перенести могилы своего мужа и свёкра!

Рядом стоял мужчина с пивным животом, размахивая руками, он выглядел как староста. Он говорил, что это государственная земля, и у них нет права её занимать, а сроки строительства поджимают, ждать больше не могут. Пусть бульдозер всё снесёт, а потом они придут собирать кости!

Как только староста это сказал, многие начали возмущаться, говоря, что это могилы предков, так нельзя.

Мне тоже было неприятно это слышать. Я подумал: они же не отказываются переносить, староста не только не заступается за односельчан, но ещё и помогает чужакам обижать своих!

Но староста, казалось, был очень непреклонен. Он дважды крикнул, и никто больше не осмелился возразить.

Когда староста отдал приказ, сносная бригада стала ещё более наглой. Как только они двинулись вперёд, молодой человек впал в ярость, размахивая кулаками и ногами, говоря, что если кто-то посмеет подойти, он будет драться насмерть.

На мгновение воцарился хаос, и кто-то случайно нанёс удар. Молодой человек издал душераздирающий крик, на лбу зияла рана, и он тут же рухнул, истекая кровью!

— Человек... человек погиб!

Толпа тут же пришла в смятение. Мой отец не любил суету, но, увидев такую сцену, поспешил подойти. Мелкие ссоры — это одно, но когда дело доходит до убийства, это уже серьёзно. Я подошёл и увидел, как женщина обняла его голову, но парень уже был без сознания, весь в крови. Когда деревенский Старый Лекарь прибежал и поднял ему веки, там были только белки глаз, а зрачки уже расширились!

— Матушка Гэньэра... Гэньэр, боюсь... боюсь, его уже не спасти!

Как только Старый Лекарь произнёс эти слова, женщина, услышав их, не смогла вдохнуть и тут же упала без сознания!

Старый Лекарь так распереживался, что чуть не заплакал, он надавил на точку жэнь-чжун у женщины и отчаянно кричал: — Матушка Гэньэра, держись, держись! Не делай ничего необдуманного, у тебя же ещё есть старая мать!

Через некоторое время женщина сухо закашлялась, и к ней вернулось дыхание.

Старый Лекарь похлопал женщину по спине и сказал Ван Синяню: — Грешник, Ван Синянь, ты грешник! Ты обижаешь сироту и вдову, Ван Синянь... ты бессовестный, ты не боишься, что тебя поразит молния?

— Я... я не хотел, я не хотел этого!

Ван Синянь был ошарашен, дело зашло так далеко, что уже нельзя было повернуть назад. Ван Синянь, облизывая губы, подошёл к женщине: — Я говорю... я говорю, матушка Гэньэра, я не хотел, чтобы Гэньэр так пострадал, но сейчас... это уже случилось, ничего не поделаешь!

— А что, если так: я дам тебе ещё пять тысяч юаней, и это дело... это дело мы забудем!

Как только Ван Синянь произнёс это при всех, в толпе тут же раздались проклятия:

— Пять тысяч... пять тысяч юаней за человеческую жизнь?

— Как он может так поступать!

— Вот именно!

— Всем заткнуться, черт возьми... У вас что, отцы умерли или матери пропали, какое вам дело? Все, кому нечего делать, убирайтесь, убирайтесь!

Ван Синянь заорал, и толпа затихла. Ван Синянь вытащил из кармана пачку денег и протянул её женщине: — Матушка Гэньэра, вот тебе деньги, и это дело мы... — Он не успел договорить, как вдруг раздался душераздирающий крик. Женщина набросилась на него и впилась зубами в его руку. Ван Синянь закричал от боли: — Отпусти, Ван Фэнъэ, ты сошла с ума, ты, сумасшедшая баба, отпусти меня, быстро отпусти!

Женщина крепко вцепилась и ни за что не отпускала. Ван Синянь, обезумев от боли, ударил женщину ногой по лицу: — Ван Фэнъэ, ты, бешеная собака, отпусти, черт возьми, отпусти меня!

Он нанёс четыре или пять ударов... Женщина упала на землю, её лицо было в крови, но она не отпускала его. С трудом проглотив, она смотрела на него с ненавистью.

— Ван Фэнъэ... ты, сумасшедшая баба, ты посмела меня укусить!

Ван Синянь втянул в себя холодный воздух и уже замахнулся, чтобы ударить, но Старый Лекарь встал перед ним: — Ван Синянь, что ты делаешь? Убил человека, а теперь хочешь замести следы? Ты не боишься возмездия?

— Я... я... — Ван Синянь стиснул зубы, с трудом сдержал гнев и бросил деньги на землю: — Ван Фэнъэ, я тебе говорю, эти пять тысяч юаней тебе... и на этом дело закрыто. Если ты ещё раз посмеешь создать мне проблемы, я... я убью тебя!

Жители деревни были возмущены, но никто не осмелился сказать ни слова справедливости. Я стиснул зубы и посмотрел на отца: — Отец, почему... почему никто не вызывает полицию...

Отец посмотрел на меня и покачал головой. Он ничего не сказал, но я, кажется, понял его мысль: глушь, горы высоки, император далёк... Такого рода деревенский староста-тиран, получивший власть, кто сможет его контролировать?

Действительно, никто не осмеливался.

Бросив деньги Ван Фэнъэ, Ван Синянь повернулся, чтобы уйти. Ван Фэнъэ, плача, вдруг хихикнула и, указывая на Ван Синяня, прокляла его: — Ван Синянь, за убийство — смерть, это закон Небес, ты понесёшь возмездие. При жизни я не смогла тебя одолеть, но и став призраком, я тебя не отпущу!

Ван Фэнъэ резко повернулась и с глухим ударом она ударилась головой о гроб и погибла!

Толпа тут же взорвалась. Две жизни из одной семьи, две жизни, доведённые до смерти. Каким бы могущественным он ни был, Ван Синянь не мог больше оставаться. В суматохе... Ван Синянь сбежал, оставив за собой лишь толпу разгневанных жителей... и два окровавленных тела!

Жители деревни были возмущены, но не смели ничего сказать, однако нашлись и добрые люди. Группа людей отнесла тела матери и сына домой. Говорили, что у них дома осталась старая мать. Как же... как же она будет жить, когда эти две жизни ушли?

Мой отец не был знаком с ними, поэтому не пошёл за ними. Мы въехали в деревню и остановились у моего двоюродного дяди. В тот же вечер отец почувствовал себя неловко и попросил дядю отнести им пятьсот юаней. Людей не спасли, так пусть это будет хоть какая-то помощь.

Но вскоре дядя вернулся с мрачным лицом и сказал, что старая женщина тоже умерла!

Вся семья, три поколения, вот так исчезли!

Тем вечером за столом мой дядя заговорил о Ван Синяне, сразу же обругав его, сказав, что он негодяй. Все эти годы он немало вредил жителям деревни, обманывал, запугивал, приставал к женщинам, а потом, используя связи, стал старостой, и стал ещё более наглым и высокомерным.

Раньше он хоть и был подонком, но, по крайней мере, не осмеливался доводить до смерти. Не ожидал, что сегодня... он сразу двоих доведёт до гибели.

Старая женщина, услышав, что её невестка и внук погибли, тут же испустила дух!

Чем больше он говорил, тем больше злился. Дядя выпил две чарки залпом, отец тоже пил с ним. Все эти мысли, да ещё и произошедшее, в разговорах и чоканьях бокалов, застолье затянулось до глубокой ночи. Выпив, они тут же легли спать!

Я тоже немного выпил, чувствовал лёгкое опьянение и спал очень крепко. Но как только я уснул, мне приснилась та женщина по имени Ван Фэнъэ. Она висела на балке, одетая в кроваво-красное длинное платье, с широко раскрытыми глазами, без умолку крича: — За убийство — смерть, это закон Небес!

Этот сон повторялся несколько раз, пока почти до самого рассвета, откуда-то раздался пронзительный крик, словно кто-то сорвал голос, и он разбудил меня.

Как только я проснулся, отец и остальные тоже поднялись, оделись и выбежали. Я тоже поспешил за ними!

Когда я подбежал и увидел, я был совершенно ошеломлён: на перекладине над входом в дом Ван Синяня аккуратно висели три тела: Ван Фэнъэ, её сын и старая мать. Все были одеты в ярко-красные одежды, которые казались настолько алыми, что вот-вот должны были истекать кровью.

А Ван Фэнъэ, висевшая посередине... в кроваво-красном длинном платье, с широко раскрытыми глазами, выглядела... точно так же, как в моём сне!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение