Глава 8 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вопрос застал Лян Цзина врасплох, но он, не меняя выражения лица, продолжал чистить каштаны.

Прошлой ночью, около четырех часов утра, в поместье семьи Се действительно проник лазутчик. Лян Цзин вовремя обнаружил его и прогнал, ранив мечом. В тот час все в доме крепко спали и ничего не заметили. Он не ожидал, что Юйхуань что-то услышит.

— Что именно вы слышали? — спросил Лян Цзин, не поднимая глаз.

— Я слышала, как кто-то ходил по черепице на крыше. Это точно не могла быть кошка. А потом мне показалось, что я слышу звон мечей. Но вскоре всё стихло. Господин Янь, вы ведь мастер боевых искусств, неужели ничего не заметили?

Она с тревогой смотрела на Лян Цзина, её ясные глаза были полны вопросов.

Лян Цзин мельком взглянул на неё и спокойно ответил: — Кажется, я что-то слышал.

Юйхуань встрепенулась: — И что было потом? Вы видели, кто это был?

Конечно, он видел. Он поджидал в темноте и ранил того, кто пытался проникнуть в покои Се Хуна и его жены. Сейчас этого человека, вероятно, допрашивали его люди, пытаясь вырвать признание о том, кто его послал.

Лян Цзин быстро отвел взгляд, отправил очищенный каштан в рот и с обычным невозмутимым видом произнес: — Потом я просто уснул.

— Уснули?.. — Юйхуань была разочарована.

Она уже начала сомневаться, не почудилось ли ей всё это, но раз Лян Цзин тоже что-то слышал, значит, она не ошиблась. Если это был обычный вор, то полбеды, но если у него при себе было оружие... Она в тревоге опустила голову, словно поникший кролик.

Лян Цзин очистил еще один каштан, посмотрел на неё и, заметив её уныние, положил каштан в маленькое блюдце перед ней.

Юйхуань машинально взяла каштан и съела его.

За окном шелестел ветер, в саду слышались приглушенные голоса Сунь-гу и госпожи Сюй.

В комнате воцарилось молчание. Лян Цзин откинулся на спинку стула, вытянув длинные ноги, и продолжал неспешно чистить каштаны, большую часть которых он заботливо складывал в блюдце Юйхуань.

Девушка погрузилась в свои мысли. Она хотела попросить Лян Цзина быть осторожнее, но боялась, что это прозвучит неуместно, учитывая его раны. К тому же, если в доме назревают проблемы, семье придется решать их самостоятельно, не полагаясь на гостя. Она задумчиво жевала сладкие плоды, её тонкие пальцы то и дело касались края блюдца.

Через некоторое время она очнулась от своих раздумий и обнаружила, что блюдце уже пусто. Подняв глаза, она столкнулась с пристальным взглядом Лян Цзина.

Юйхуань моргнула, посмотрела на пустую корзинку и спросила: — Уже всё съели?

Ей хотелось еще. Она невольно облизала губы.

Лян Цзин улыбнулся и, чуть наклонившись к ней, негромко спросил: — Хочешь, попрошу принести ещё? Я почищу для тебя.

Его теплое дыхание коснулось её щеки, а в глубине его глаз, казалось, отражались бескрайние горы и моря.

Сердце Юйхуань пропустило удар и забилось чаще. Она поспешно опустила взгляд, чувствуя необъяснимую неловкость, и встала со стула: — Не стоит беспокойства. Господин Янь, вам нужно больше отдыхать. Если захотите чего-нибудь поесть, просто скажите госпоже Сюй, не стесняйтесь. — Она взяла со стола горсть вишен и направилась к выходу.

Лян Цзин окликнул её: — Не волнуйся, отныне я буду присматривать за домом по ночам.

Юйхуань не ожидала, что он сам предложит помощь, и, обрадовавшись, лучезарно улыбнулась: — Благодарю вас, господин Янь!


Выйдя из гостевого двора, Юйхуань направилась в беседку в глубине сада, где Фэнши любила проводить время после полудня.

Мать действительно была там, сидя за столом с корзиной, полной шелковых нитей.

Приближался праздник Дуаньу, и во всем доме шла подготовка: лепили цзунцзы, закупали реальгаровое вино и пучки аира. Молодые девушки в этот день обязательно носили ароматные мешочки с киноварью и травами, чтобы отгонять злых духов. Фэнши всегда собственноручно шила такие мешочки для дочери, и этот год не стал исключением.

Рядом с корзиной лежали заготовки из ткани и изящные серебряные ножницы. Фэнши тщательно отбирала пятицветные нити, раскладывая их на столе.

Увидев дочь, она улыбнулась и поманила её рукой: — Сяомань, иди скорее сюда, посмотри на эти узоры. Тебе нравятся?

Хотя Фэнши происходила из знатного рода, в девичестве она была тихой и усидчивой, благодаря чему в совершенстве овладела искусством вышивки. Она сама шила одежду для мужа и дочери, а её ароматные мешочки были настоящими произведениями искусства. Будучи образованной женщиной, она вкладывала в каждый стежок особый смысл.

Юйхуань взглянула на заготовки и сразу узнала в узорах сюжеты, навеянные строками из «Книги песен» и «Чуских строф».

Она подошла к матери и ласково прильнула к ней: — Конечно, нравятся! Матушка, мне любо всё, что выходит из-под твоих рук.

Фэнши, привыкшая к нежностям дочери, отложила работу и велела служанке убрать лишнее, а сама обняла Юйхуань: — Где же ты пропадала? Я заходила к тебе в восточное крыло, но там было пусто.

— Я заглядывала в гостевой двор к господину Яню.

— И как он? Идет на поправку?

— Похоже, ему гораздо лучше. Когда я пришла, он как раз чистил свой меч.

Этот меч нашли в саду в ту ночь, когда спасли раненого. Фэнши видела его пару раз: вороненая сталь, способная рассекать железо, словно мягкую глину. Ножны были украшены редкой вышивкой кесы, а рукоять поражала изысканностью отделки. Такое оружие невозможно было купить в обычной лавке.

Человек, владеющий подобным клинком, явно был не из простых людей и прошел суровую воинскую школу.

Однако Лян Цзин не спешил раскрывать свою истинную личность, и Се Хун, видя, что гость не замышляет дурного, проявлял гостеприимство и не докучал ему расспросами.

Теперь, когда Юйхуань упомянула о мече, Фэнши задумалась. Когда Янь Пин только попал к ним, он был настолько слаб, что едва держался на ногах. Если теперь он снова взял в руки оружие, значит ли это, что час его отбытия близок?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение