Сюй Ин не так давно поступил на службу в гарнизон и был обязан Се Хуну за покровительство. Увидев лужи крови, он испугался и, спрыгнув с лошади, спросил: — Господин Се, вы не ранены?
— Все в порядке, спасибо, господин Сюй, что вовремя подоспели, — Се Хун, все еще дрожа от пережитого страха, поклонился Сюй Ину. Он хотел поблагодарить своих спасителей, но те уже скрылись из виду, быстро растворившись вдали. Он удивленно посмотрел им вслед.
Вокруг царил хаос. Се Хун, не успев догнать своих спасителей и полный вопросов, рассказал Сюй Ину о случившемся.
Пока все были заняты поимкой раненых убийц и отправкой донесения в городскую управу, Юй Хуань стояла, прижавшись к скале, и смотрела вдаль.
Ей казалось, что она где-то видела человека в синем одеянии и маске. Но его холодный, суровый взгляд пугал ее, и она не осмелилась смотреть на него пристально. Спас их и тут же исчез, словно не хотел, чтобы его узнали. Очень странно. Он владел боевыми искусствами гораздо лучше, чем телохранители, нанятые ее отцом, и появился очень вовремя, словно знал, что сегодня произойдет нападение. Слишком много совпадений.
И еще, ей показалось, что она почувствовала знакомый аромат, легкий и неуловимый.
Кто же он?
…
Нападение на чиновника императорского двора, да еще такое дерзкое, потрясло всех, включая главу округа Лян Юаньфу. Когда следователи вернулись и Лян Юаньфу увидел лицо одного из нападавших, он был шокирован.
Цинь Сяо, командир гарнизона Цинфэнфу, военный чиновник четвертого ранга.
Как он мог возглавить нападение?
Цинь Сяо был закован в цепи и едва не терял сознание от тяжелых ран. Он был совсем не похож на того сильного и энергичного воина, каким его все знали. Было видно, что тот, кто его ранил, не щадил его.
Лян Юаньфу, будучи военным губернатором восьми областей, часто общался с Цинь Сяо и был очень удивлен случившимся. Но, поскольку все смотрели на него, он не мог показать своего отношения к Цинь Сяо и приказал отправить его в тюрьму, поручив лекарю позаботиться о нем, чтобы тот не умер, пока идет следствие.
Затем он написал донесение императору и отправил его с гонцом в столицу.
Это дело касалось двух чиновников императорского двора. Раз Цинь Сяо действовал лично, а у Се Хуна был такой могущественный защитник, это явно не было простой личной враждой. Все знали, что наследный принц пытался навредить Се Хуну, и теперь, после нападения, подозрение падало на него.
Но наследный принц был сыном императрицы и пользовался благосклонностью императора, поэтому Лян Юаньфу не хотел действовать опрометчиво.
Донесение было отправлено, Цинь Сяо и другие убийцы были в тюрьме. Се Хун, опасаясь, что друзья Цинь Сяо попытаются ему помочь, приставил к нему своих людей и, сославшись на неотложные дела, остался в резиденции Лян Юаньфу, чтобы следить за ходом следствия. Даже если не удастся сразу найти заказчика, нужно было хотя бы получить признание Цинь Сяо, чтобы потом он не смог отказаться от своих слов.
Пока все гадали, что произошло, и суетились, Юй Хуань тоже не сидела сложа руки.
Страх, который она испытала во время нападения, постепенно утих, но в памяти все еще стояли мелькающие мечи, брызги крови и запах крови, от которого она никак не могла избавиться.
Фэнши, погруженная в свои мысли, молчала всю дорогу, лишь крепко обнимая Юй Хуань.
Вернувшись домой, мать и дочь переоделись, смыв с себя следы крови и пыли. Фэнши пыталась понять, кто мог стоять за этим нападением, а Юй Хуань думала о своем спасителе. Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что это был Янь Пин.
Переодевшись и выпив чаю, чтобы успокоиться, Юй Хуань, не дождавшись, пока Фэнши выйдет из своей комнаты, побежала в гостевой двор.
Служанки, ничего не зная о случившемся, сидели в тени деревьев и играли в загадки. Увидев Юй Хуань, они встали и поклонились.
— Где Янь Пин? — спросила Юй Хуань, немного запыхавшись.
— Он сказал, что хочет купить кое-что в городе, и еще не вернулся, — ответила служанка.
— Кто-нибудь пошел с ним?
Служанка опустила голову: — Господин Янь сказал, что скоро вернется, и не взял никого с собой.
Вот как? Янь Пин еще не оправился от ран и не мог долго гулять по дому, а теперь вдруг отправился в город один?
Юй Хуань засомневалась. Она зашла в комнату Янь Пина. Два халата, которые ему дали, лежали на кровати, но меча нигде не было. Она подошла к халатам и понюхала их. Они были пропитаны ароматом «Ухэсян», тем самым, который она почувствовала на горной дороге.
«Ухэсян» — это смесь благовоний, которую Фэнши привезла из Хуайнаня. Этот аромат был легким и ненавязчивым, похожим на запах трав и цветов, но очень тонким. Если не пользоваться им постоянно, его трудно узнать.
В семье Се всегда пользовались этими благовониями, как мужчины, так и женщины, и Юй Хуань ни разу не встречала этот аромат на севере.
Ее терзали сомнения. Она велела служанке сообщить ей, как только Янь Пин вернется.
Но он так и не появился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|