Глава 9 (Часть 1)

В павильоне Лицзиньгэ за городом Вэйчжоу, хотя гонки на лодках-драконах еще не начались, вокруг уже было очень оживленно.

С реки дул прохладный влажный ветер, донося в открытое окно аромат трав и цветов. Семья Лян была одной из самых влиятельных в округе. Лян Юаньфу занимал пост военного губернатора и одновременно был главой округа Вэйчжоу, а его дочь была наложницей Юн-вана. Поэтому сегодня для семьи Лян были отведены четыре смежных комнаты на верхнем этаже павильона — просторные, уютные и роскошно обставленные.

Старая госпожа Лян восседала в центре, рядом с ней расположились жены и невестки из старшей и второй ветвей семьи, а также ее внучка Лян Шу, которая еще не была замужем. Все они были одеты в шелковые наряды, их прически украшали драгоценности, а вокруг суетились служанки.

Рядом с ними сидели госпожа Шэнь с дочерью Шэнь Жоухуа, которые пришли поздороваться.

Сегодня Шэнь Жоухуа была одета изысканно и элегантно. Ее темно-красный халат был украшен серебряной вышивкой, которая переливалась на солнце. Высокая прическа была закреплена золотыми и нефритовыми шпильками, а также украшениями из жемчуга и агата — все высшего качества.

Семья Лян хотела, чтобы она вышла замуж за Лян Цзина. И хотя старый господин Лян еще не дал своего согласия, Лян Юаньшао и его жена были очень довольны этим выбором. Оставалось только дождаться возвращения Лян Цзина, чтобы окончательно все решить. Поэтому сейчас к Шэнь Жоухуа относились как к будущей невестке, и беседа протекала в теплой и дружеской атмосфере.

Жены других чиновников, пришедшие на праздник, тоже заметили это и всячески льстили госпоже Шэнь.

Фэнши, помня о помолвке Юй Хуань, видела, как радушно семья Лян принимает Шэнь Жоухуа. Она понимала, что не может винить их в этом, но все равно чувствовала себя неловко.

Она немного посидела, обменялась любезностями и хотела уже уйти, когда старая госпожа Лян, посмотрев на Шэнь Жоухуа, вдруг вспомнила о Юй Хуань и обратилась к Фэнши: — Госпожа Се, вы сегодня пришли без Юй Хуань? Здесь много места, чем больше людей, тем веселее. Может быть, позовете ее к нам?

Фэнши с улыбкой ответила: — Благодарю вас за заботу. Цзиньцзюй, посмотри, где госпожа.

Цзиньцзюй отправилась в комнату, которую выбрала семья Се. Юй Хуань сидела у окна и ела апельсин.

Услышав, что ее зовет мать, Юй Хуань не сразу пошла к ней, а спросила: — Что именно сказала матушка?

Цзиньцзюй честно ответила: — Она велела мне посмотреть, здесь ли вы.

Мать хотела узнать, где она, а не позвала ее к себе. Это означало, что можно и не приходить.

Мать с дочерью часто бывали на таких приемах вместе, и между ними было негласное взаимопонимание. В прошлый раз, когда старая госпожа Лян так же тепло отнеслась к Юй Хуань, Фэнши не стала навязываться и позже ни словом не обмолвилась о Лян Чжане. Было очевидно, что она не одобряет этот союз и ждет подходящего момента, чтобы вежливо отказаться.

Иначе, зная, как Фэнши любит свою дочь, она бы обязательно спросила ее мнение.

Раз Фэнши не хочет этого брака, а Юй Хуань не нравится Лян Чжан, то незачем идти в комнату семьи Лян и давать старой госпоже ложную надежду. Иначе сплетницы могут неправильно истолковать ситуацию и распустить слухи, что будет неловко для обеих семей.

Юй Хуань, поняв намек матери, взяла горсть засахаренных фруктов и встала: — Скажи матушке, что я пошла погулять и меня здесь нет.

С этими словами она, взяв с собой Шилю, вышла из павильона и увидела свою подругу Цзи Вэньюань, которая стояла у перил и смотрела на лодки-драконы, готовящиеся к гонке. Она как раз собиралась подойти к ней, чтобы поболтать.

Ей удалось избежать встречи со старой госпожой Лян, но не с Лян Чжаном.

Юй Хуань только подошла к перилам, как сзади раздался чей-то голос: — Наша лодка сегодня точно победит! Я сам следил за тренировками, не может быть иначе! — Голос был очень знакомым. Юй Хуань нахмурилась и инстинктивно прижалась к перилам, прячась за Шилю.

Но голос приближался.

— Госпожа Се, давно не виделись, — Лян Чжан, глядя на девушку, которая пыталась спрятаться, как страус, улыбнулся.

Юй Хуань пришлось обернуться и, натянуто улыбнувшись, ответить: — Господин Лян.

Затем она поклонилась Шэнь Линцзюню, который стоял рядом с Лян Чжаном: — Господин Шэнь.

Шэнь Линцзюнь, младший брат Шэнь Жоухуа, был похож на свою прекрасную сестру. У него были красивые черты лица и нежная кожа. Он слыл самым красивым юношей в Вэйчжоу и был предметом мечтаний многих девушек.

К счастью, несмотря на свою привлекательность, Шэнь Линцзюнь не был легкомысленным. Он большую часть времени проводил за учебой и редко обращал внимание на девушек. Он вежливо поклонился Юй Хуань и перевел взгляд на Цзи Вэньюань.

Цзи Вэньюань тоже улыбнулась в ответ, но, встретившись взглядом с Шэнь Линцзюнем, быстро отвела глаза.

Вокруг было шумно, люди сновали туда-сюда. Лян Чжан, заложив руки за спину, смотрел на Юй Хуань, которая явно не хотела с ним разговаривать, и с наигранным огорчением спросил: — Почему ты так приветлива с Линцзюнем, а со мной так холодна? Я тебя чем-то обидел?

Юй Хуань про себя закатила глаза: — Где та копия надписи?

— Потерял.

— Ты! — Юй Хуань сердито посмотрела на него. Видя, как он прячет улыбку, она поняла, что он лжет, и протянула руку: — Продай мне ее.

— Назови меня «третий брат», и я отдам ее тебе. Бесплатно.

Какой наглец! Юй Хуань проигнорировала его и снова отвернулась к реке.

Когда Се Хун был советником в Вэйчжоу, их семьи часто общались. Лян Чжан был на год старше Юй Хуань, и они часто виделись. Позже они подружились, но он постоянно ее дразнил.

В прошлом году Юй Хуань помогала Се Хуну покупать каллиграфию и картины у храма Хунъэнь. Ей понравилась одна редкая копия надписи, и она предложила за нее высокую цену. Но тут появился Лян Чжан, и, сам не зная почему, начал набивать цену, пытаясь перекупить ее. Юй Хуань дважды поднимала цену, но он не отступал. А потом, отведя ее в сторону, с улыбкой сказал: «Назови меня «третий брат Лян», и я уступлю ее тебе».

Юй Хуань, конечно же, не стала этого делать.

Тогда Лян Чжан купил надпись, забрал ее и ушел, сказав Юй Хуань, чтобы она обращалась к нему, если она ей понадобится.

Эта надпись была нужна Се Хуну, а для семьи Лян она была бесполезна. Лян Чжан просто хотел позлить ее. Юй Хуань была очень расстроена. Позже она уехала со своим дядей в столицу и больше не видела эту надпись, проклиная Лян Чжана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение