Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Это был четвертый понедельник марта, около полуночи. Вивиан Ллойд, одетый в штатское и в кепке, тихонько выскользнул из дома.
Он купил две бутылки вина, остановил на перекрестке черное такси, сел в него и тихо назвал водителю адрес.
— Слишком далеко, — покачал головой водитель.
— Вот десять фунтов, — сказал Вивиан. — Если поторопитесь, добавлю еще десять.
Водитель взглянул на него и ответил: — Хорошо, сэр, доставлю вас за час.
Он взял деньги, развернул машину и помчался в сторону кладбища.
Накрапывал мелкий дождь, уличные фонари в тумане выглядели размытыми, мрачными и жуткими.
Пабы закрывались, модно одетые молодые люди и девушки собирались у дверей по двое-трое.
Из проезжавшего мимо танцевального зала доносились звуки аккордеона. Юноша прислонился к окну, низко надвинув кепку, и вспоминал болезненные моменты, которые огорчили Вирджинию: на прошлой неделе режиссер выбрал ее кандидатом на роль Елены в балете «Сон в летнюю ночь», и для всех это было очевидным решением.
Но всего несколько часов назад ей сообщили, что она не прошла, и ее место заняла новая актриса без какого-либо опыта.
Вирджиния в ярости побежала в кабинет, чтобы потребовать объяснений, но этот сорокалетний одинокий режиссер не только увиливал от ответа, но и попытался воспользоваться ситуацией с женщиной перед ним.
В отчаянии Вирджиния дала ему пощечину, повернулась и, хлопнув дверью, вернулась домой.
Из спальни сестры доносились рыдания.
Он открыл дверь, обнял ее и утешил.
Он спросил ее о причине, но она ничего не хотела говорить.
Это был первый раз, когда он использовал Легилименцию без зрительного контакта, и у него получилось — для него это было просто чудо!
Но он никак не мог радоваться.
Тонкий всхлип все еще звучал у него в ушах.
Вивиан провел рукой по лбу, оно было мокрым от пота. Он опустил окно и попросил водителя ехать быстрее.
Ужасная морская болезнь начала терзать его, лицо его побледнело, холодные руки нервно переплелись.
Дорога казалась бесконечной, улицы напоминали черную паутину, сплетенную огромным пауком.
Туман сгущался, и он почувствовал тревогу.
Через пять минут водитель понял, что свернул не туда, и ему пришлось проехать полмили обратно.
Они проехали мимо пустого дома престарелых. Здесь туман был не таким густым, и он мог видеть несколько странных теней, прячущихся за черными окнами.
Они двигались, как жуткие марионетки, и жестикулировали ему.
Он почувствовал отвращение и отвернулся, чтобы больше не смотреть.
Через некоторое время они свернули с районной дороги и затряслись по ухабистой грунтовой дороге.
Колесо застряло в луже, машину занесло в сторону, и она снова начала крутиться.
В его сердце копился гнев.
На повороте выбежали две бродячие собаки и яростно залаяли, преследуя машину около пятидесяти ярдов, пока не успокоились.
Наконец, они остановились перед двухэтажным домом.
Неровные дубы шептали что-то за темно-синей крышей, а сквозь моросящий дождь из решетчатых окон вырывались веерообразные оранжевые языки пламени.
— Это здесь, сэр? — грубо спросил водитель, глядя в центральное зеркало на человека, который выглядел так, словно умирал.
Вивиан огляделся.
— Да, спасибо, — задыхаясь, сказал он, затем поспешно вышел из машины, отдал водителю обещанные десять фунтов и медленно пошел к дому.
Грязная земля выглядела как мокрый брезент. Он глубоко дышал, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться, что за ним никто не следит.
Он подошел к двери, остановился и нажал на звонок.
Примерно через полминуты он услышал шаги внутри, и дверь открылась.
Это был худой рыжеволосый мужчина с типичным английским лицом, такое, которое увидишь один раз и тут же забудешь.
Это был Эрик Миллер, балетный режиссер, который оскорбил Джинни.
— Мистер Эрик Миллер, верно? — Вивиан выдавил фальшивую улыбку, похожую на малайскую, и помахал двумя бутылками вина в руке. — Я брат Вирджинии Ллойд, и она рассказала мне все, что произошло сегодня вечером.
Эх! Наши женщины такие. Я пришел извиниться от ее имени, пожалуйста, не сердитесь.
В тусклых глазах мужчины мелькнули две красные искорки, но тут же погасли, вернув прежнюю тусклость.
Он откинул голову, жадные пальцы соскользнули с руки юноши, а затем выхватили бутылки вина.
— Тогда заходите, раз уж вы так искренни.
Эрик, волоча за собой свободную пижаму, провел Вивиана в гостиную.
Комната была ярко украшена: потолок в алых и золотых тонах, высокие оливковые дубовые панели на стенах, увешанные разнообразными вышивками и гобеленами, украшенными бесчисленными алмазами и драгоценными камнями.
Выглядело это поистине расточительно!
Вивиан облизал сухие губы. Эрик протянул ему бокал с красной жидкостью.
— Вы выглядите так же очаровательно, как ваша сестра, мистер Ллойд, — он оглядел юношу, повернулся, взял тонкий мундштук и в странной позе откинулся на розовом диване.
Вивиан снял кепку и сел напротив.
После напряженного молчания он начал говорить спокойным тоном, наблюдая за реакцией на каждое слово на лице собеседника: — Позвольте ей участвовать в этом представлении, правда, это очень важно для нее.
К тому же, ее талант очевиден для всех...
— Стоп, брат Вирджинии, — прервал его Миллер. — Вам не нужно ничего больше говорить.
Я уверен, вы никогда не думаете, ах, она действительно сестра своего брата!
Скажем так, любая актриса в Королевском оперном театре более проницательна, чем она, но разве все эти девушки играют плохо?
Вряд ли.
Дитя, в Англии нет недостатка в красивых женщинах, умеющих танцевать, и тем более нет недостатка в умных актерах.
— Тогда что нам делать? — Юноша говорил медленно и осторожно, в его взгляде было что-то вопросительное и одновременно отвращение.
Он, вероятно, догадывался о скрытых намерениях человека перед ним, но не был уверен, поэтому спросил еще раз.
Часы пробили час. Эрик поднял веки, посмотрел на Вивиана Ллойда и увидел, что его глаза полны слез. Что-то в этом скорбном, чистом, изысканном лице, казалось, тронуло его.
Нервный, прерывистый смех вырвался из его тонких губ. Он протянул руку, взял лист бумаги, написал на нем фразу, перечитал ее дважды, аккуратно сложил, толкнул через стол и встал, чтобы подойти к юноше сзади.
Вивиан открыл записку и был потрясен.
Его лицо позеленело, и он почувствовал сильную тошноту.
Он снова взглянул на слова на записке. Грязные, искаженные буквы словно скалились и шептали ему на ухо.
— Давай, дитя, решайся, — сказал Миллер, кладя руку ему на плечо.
— Я не могу, — механически ответил юноша, словно слова могли что-то изменить.
— Ради Вирджинии у тебя нет выбора, не тяни.
Вивиан напряженно выпрямился, словно унижение от угрозы уже обрушилось на него.
Внезапно в нем забурлила дикая, загнанная в угол ярость. Он ненавидел этого человека, скрывавшегося за его спиной, сильнее, чем когда-либо в жизни.
Бледные кончики пальцев скользили по тонкой ножке бокала. Он схватил его, повернулся, и осколки стекла оставили ужасные раны на виске Эрика Миллера.
Тот упал на пол и зашевелился, словно пытаясь встать.
Вивиан бросился вперед, и острый осколок вонзился в горло Эрика. Он прижал его голову к полу и колол снова и снова.
Раздался удушающий стон, ужасный звук, когда он захлебнулся кровью. Руки Миллера дважды дернулись вверх, размахивая в воздухе странными, усыпанными драгоценными кольцами руками.
Вивиан ударил еще дважды, и мужчина затих.
Он подождал немного, прежде чем бросить осколок на пол.
В комнате воцарилась тишина. Только черная кровь под ним продолжала растекаться и постепенно застывать.
Юноша замер, затем поспешно вытащил палочку и применил Исцеляющее заклинание. Красная рана постепенно соединилась, но Эрик Миллер был действительно мертв.
Он весь задрожал. Найдя ванную, он посмотрел в зеркало и отчаянно тер щеки и шею, чтобы смыть брызги крови.
После двух-трех минут ужасных размышлений он Аппарировал в Поместье Малфоев.
— Профессор, — сказал он, растрепав кудрявые волосы, обращаясь к профессору Снейпу, который сидел за столом и недоуменно смотрел на него. — Я попал в беду.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|