Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В павильоне Лицзиньгэ, расположенном за чертой города Вэйчжоу, царило оживление, хотя гонки на лодках-драконах ещё не начались. С реки дул прохладный влажный ветерок, принося в открытые окна тонкий аромат прибрежных трав и цветов.

Семья Лян была одной из самых влиятельных в округе. Лян Юаньфу занимал пост военного губернатора и одновременно возглавлял управу Вэйчжоу, а его дочь была наложницей Юн-вана. По этой причине сегодня для семейства Лян отвели четыре смежные комнаты на верхнем этаже павильона — просторные, уютные и обставленные с истинной роскошью.

Старая госпожа Лян величаво восседала в центре комнаты. Рядом с ней расположились жёны и невестки из старшей и второй ветвей семьи, а также её незамужняя внучка Лян Шу. Дамы блистали в шёлковых нарядах, их высокие прически украшали изысканные драгоценности, а вокруг непрестанно суетились служанки.

Поблизости устроились госпожа Шэнь с дочерью Шэнь Жоухуа, которые зашли выразить своё почтение. Шэнь Жоухуа выглядела сегодня необычайно элегантно. Её темно-красное платье, украшенное серебряной вышивкой, мягко переливалось в лучах солнца. Высокая причёска была скреплена золотыми и нефритовыми шпильками, дополненными жемчугом и агатом высшего качества.

В семействе Лян прочили её в жёны Лян Цзину. И хотя старый господин Лян ещё не дал своего окончательного согласия, Лян Юаньшао с супругой были весьма довольны таким выбором. Оставалось лишь дождаться возвращения Лян Цзина, чтобы уладить формальности. В силу этого к Шэнь Жоухуа относились как к будущей невестке, и беседа протекала в непринуждённой и тёплой атмосфере.

Жёны других чиновников, прибывшие на праздник, не оставили это без внимания и всячески старались расположить к себе госпожу Шэнь льстивыми речами.

Фэнши, помня о давних разговорах о помолвке Юйхуань, наблюдала за тем, как радушно семья Лян принимает Шэнь Жоухуа. Она понимала, что не вправе винить их за переменчивость, но всё же в душе её поселилась неловкость.

Немного посидев и обменявшись вежливыми фразами, Фэнши уже намеревалась уйти. В этот момент старая госпожа Лян, переведя взгляд с Шэнь Жоухуа на гостью, вдруг вспомнила о её дочери. Она обратилась к Фэнши:

— Госпожа Се, неужели вы сегодня без Юйхуань? Места здесь предостаточно, а в большой компании всегда веселее. Может быть, позовёте её к нам?

— Благодарю вас за заботу, — с улыбкой ответила Фэнши и обернулась к служанке: — Цзиньцзюй, посмотри, где госпожа.

Цзиньцзюй поспешила в комнату, отведенную для семьи Се. Юйхуань в это время сидела у окна и неспешно чистила апельсин. Услышав, что её ищет мать, девушка не торопилась уходить, а сперва уточнила:

— Что именно сказала матушка?

— Она лишь велела мне узнать, здесь ли вы, — честно призналась Цзиньцзюй.

Юйхуань мгновенно поняла намёк. Мать лишь хотела обозначить её присутствие, но вовсе не призывала немедленно явиться. Между матерью и дочерью давно установилось негласное взаимопонимание. В прошлый раз, когда старая госпожа Лян выказывала Юйхуань излишнее внимание, Фэнши не стала поощрять это и позже ни словом не обмолвилась о Лян Чжане.

Было очевидно, что Фэнши не одобряет этот союз и просто выжидает удобного момента, чтобы вежливо отклонить сватовство. Будь иначе, зная, как сильно мать печётся о её счастье, она бы непременно спросила мнение дочери.

Раз Фэнши не желала этого брака, а Юйхуань не выносила Лян Чжана, незачем было идти к чете Лян и давать старой госпоже ложную надежду. Излишняя близость могла породить ненужные сплетни, что поставило бы обе семьи в неловкое положение.

Юйхуань кивнула своим мыслям, взяла горсть засахаренных фруктов и поднялась:

— Скажи матушке, что я ушла на прогулку и в комнате меня нет.

В сопровождении Шилю она покинула павильон. Снаружи, у самого края террасы, она заметила свою подругу Цзи Вэньюань, которая с интересом разглядывала лодки, замершие в ожидании старта. Юйхуань направилась к ней, надеясь на приятную беседу.

Однако судьба распорядилась иначе: избежать встречи со старой госпожой удалось, но не с Лян Чжаном.

Стоило Юйхуань приблизиться к перилам, как за спиной раздался громкий, до боли знакомый голос:

— Наша лодка сегодня непременно победит! Я лично следил за каждой тренировкой, иначе и быть не может!

Юйхуань недовольно нахмурилась и инстинктивно прижалась к перилам, пытаясь укрыться за спиной Шилю. Но голос становился всё ближе.

— Госпожа Се, сколько лет, сколько зим! — Лян Чжан, заметив девушку, которая пряталась от него подобно испуганному страусу, весело усмехнулся.

Юйхуань была вынуждена обернуться. Натянув вежливую улыбку, она ответила:

— Господин Лян.

Затем она почтительно поклонилась Шэнь Линцзюню, сопровождавшему Лян Чжана:

— Господин Шэнь.

Шэнь Линцзюнь, младший брат Шэнь Жоухуа, во многом походил на свою красавицу-сестру. Его тонкие черты лица и безупречная кожа снискали ему славу первого красавца Вэйчжоу, о котором втайне вздыхали многие девушки.

К счастью, при всей своей привлекательности, Шэнь Линцзюнь отличался серьёзным нравом. Большую часть времени он посвящал книгам и редко обращал внимание на барышень. Он ответил на приветствие Юйхуань сдержанным поклоном и перевёл взгляд на Цзи Вэньюань.

Цзи Вэньюань едва заметно улыбнулась ему, но, встретившись с ним глазами, тут же поспешно отвела взор.

Шум праздничной толпы нарастал. Лян Чжан, заложив руки за спину, изучающе смотрел на Юйхуань. Видя, что она явно тяготится его присутствием, он с притворным огорчением протянул:

— Отчего же ты так любезна с Линцзюнем, а ко мне столь холодна? Неужели я чем-то успел тебя обидеть?

Юйхуань мысленно возвела глаза к небу и прямо спросила:

— Где та копия надписи?

— Потерял, — не моргнув глазом, бросил он.

— Ты!.. — Юйхуань возмущённо вспыхнула. Заметив тень лукавой улыбки на его губах, она поняла, что он нагло лжёт, и протянула руку: — Продай её мне.

— Назови меня «третий брат», и я отдам её тебе просто так. Бесплатно.

«Какой наглец!» — подумала Юйхуань, проигнорировала его предложение и вновь отвернулась к реке.

В те времена, когда Се Хун служил в Вэйчжоу, их семьи тесно общались. Лян Чжан был на год старше Юйхуань, и они часто виделись в детстве. Позже это переросло в своего рода дружбу, омрачённую лишь его постоянными колкостями.

В прошлом году Юйхуань помогала отцу подбирать предметы искусства и каллиграфию у храма Хунъэнь. Ей приглянулась одна редкая копия старинной надписи, и она предложила за неё немалую цену. Но тут вмешался Лян Чжан и, словно нарочно, принялся набивать цену. Юйхуань дважды повышала ставку, но он не отступал. А когда они отошли в сторону, он с ехидной ухмылкой заявил: «Назови меня „третий брат Лян“, и я уступлю её тебе».

Юйхуань, разумеется, наотрез отказалась.

В итоге Лян Чжан выкупил надпись и ушёл, напоследок бросив Юйхуань, что та может обратиться к нему, если вещь ей действительно понадобится. Эта копия была необходима Се Хуну для работы, а для семейства Лян не представляла никакой ценности. Лян Чжан просто хотел досадить ей. Юйхуань тогда страшно расстроилась. Вскоре она уехала с дядей в столицу, так и не увидев заветную надпись, и с тех пор затаила на Лян Чжана обиду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message