— Ты хорошо их сохранил, — Цзинь Лин взяла книги, но в душе у нее было пусто. Лицо ее, хоть и сохраняло обычное выражение, побледнело. — Я привезла из Янчжоу несколько книг. Пойду поищу, может, найдутся еще руководства по боевым искусствам и игре в го.
Услышав это, Сянь Ян обрадовался.
— Подожди меня здесь. В девичью спальню без приглашения не входят, — сказала Цзинь Лин с лукавой улыбкой и, закрыв дверь, вошла в свое пространство. Она знала, что Сянь Ян не станет нарушать приличия. Выбрав две книги, она вернулась.
Открыв дверь, она увидела Сянь Яна. Он стоял, выпрямившись, и выглядел очень статным.
— Брат Сянь Ян, я нашла книги, — сказала Цзинь Лин, подойдя к нему. Она с улыбкой держала книги в руках. — Но у меня есть одно условие.
— Какое? — Сянь Ян был готов согласиться на все, что она попросит.
— Я хочу, чтобы ты научил меня играть в го. Это ведь не слишком сложная просьба?
Сянь Ян, прикрыв рот рукой, рассмеялся. — Хорошо, буду твоим учителем.
— Учителем? Тогда я буду называть тебя «Учитель Гао», — с улыбкой сказала Цзинь Лин и, сложив руки, поклонилась. — Прошу вашей мудрости, учитель.
Сянь Ян, смеясь, взял книги, которые она ему протянула, и тоже поклонился. — Будь снисходительна ко мне, ученица Цзинь Лин.
Цзинь Лин, прикрыв рот рукой, засмеялась. Их взгляды встретились, и они улыбнулись друг другу. Сянь Ян попрощался и ушел. Цзинь Лин смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду.
Улыбка исчезла с ее лица. Цзинь Лин казалось странным, что она может быть такой — мягкой и приветливой. Словно она притворяется кем-то другим.
«Если Сянь Ян узнает, кто я на самом деле, — не наивная и добрая девушка, а хитрая и коварная интриганка, — будет ли он общаться со мной, как прежде?» — подумала Цзинь Лин.
Она покачала головой, прогоняя эти мысли. У нее была цель — завоевать сердце Сянь Яна, опередив Сань Хао, и доказать, что она ничем не хуже нее. Просто ей раньше не везло.
Цзинь Лин вернулась в свою комнату и, не зная, чем заняться, вошла в свое пространство. Она побродила по саду, любуясь цветами. Они цвели круглый год и не требовали особого ухода. Цзинь Лин пыталась выращивать их в реальном мире, но они увядали после первого цветения. Зато в пространстве они обладали невероятной жизненной силой — даже если их срезать, они быстро вырастали снова. Цзинь Лин не понимала, как это возможно, но не стала вдаваться в подробности.
Она нашла на полках несколько книг с изображениями и описаниями цветов и, сравнивая их с растениями в саду, выучила названия некоторых из них. Раньше она никогда о таких не слышала. Эти цветы вдохновляли ее на создание новых украшений.
Цзинь Лин вернулась из сада в комнату, села за стол и начала рисовать новые эскизы.
---------------------------------------------------------------------
За несколько дней, потратив немало денег на сбор информации, Цзинь Лин узнала все, что ей нужно было знать о мастерской «Парчовые облака». Это была самая большая и известная ювелирная лавка в столице. У нее было много постоянных клиентов, и конкурировать с ней было очень сложно. У «Парчовых облаков» было много соперников, и одним из них была мастерская «Благоухающий лотос», которая находилась на той же улице. «Благоухающий лотос» тоже был старинной лавкой, но его украшения были менее оригинальными, и он постепенно терял клиентов. Эти две мастерские были заклятыми врагами.
Цзинь Лин переоделась в другую одежду, изменила прическу и, накинув на лицо вуаль, осторожно вышла из гостиницы, стараясь ни с кем не встречаться. Дойдя до игорного дома, она остановилась, обернулась и, едва заметно улыбнувшись, подошла к нищему, который сидел у входа. Бросив ему несколько монет, она спросила: — Не мог бы ты позвать одного человека?
— Кого, госпожа? — спросил нищий, увидев, что она держит в руке серебряную монету. Глаза его загорелись.
— Его зовут Сян Тай. Все называют его «брат Тай», — Цзинь Лин покачала монетой. Голос ее был холодным и решительным.
— А, брат Тай! — Нищий, вскочив на ноги, с угодливой улыбкой сказал: — Сейчас позову, госпожа. Одну минуту.
— Скажи ему, что я буду ждать его сегодня вечером в заброшенном храме на востоке города. Если приведешь его, эта монета твоя, — сказала Цзинь Лин и пошла дальше.
Нищий посмотрел ей вслед, затем, вспомнив о монете, побежал в игорный дом искать Сян Тая.
Вскоре Цзинь Лин услышала шаги. — Госпожа, я привел брата Тая, — сказал нищий, низко кланяясь.
— Вот, держи, — Цзинь Лин отдала ему монету и отпустила.
— Ты кто такая? И зачем я тебе понадобился? — нетерпеливо спросил Сян Тай, почесывая голову, и посмотрел на Цзинь Лин. Она стояла к нему спиной.
— Я принесла тебе деньги, — Цзинь Лин рассмеялась. — Я знаю, что у тебя большие долги. Я могу помочь тебе их выплатить.
Глаза Сян Тая загорелись. Но эта женщина не выглядела богатой. В ее движениях было что-то необычное, и он понял, что она не так проста. — Ты и правда можешь помочь мне с долгами? — с сомнением спросил он.
— Конечно. Но раз уж я оказываю тебе такую услугу, ты должен сделать для меня кое-что взамен. В любом деле важна честность. Ты ведь работаешь в лучшей ювелирной лавке столицы, и должен понимать это.
— Похоже, ты знаешь обо мне все, — сказал Сян Тай. Эта женщина вызывала у него все больше подозрений.
— Конечно. Я не люблю действовать вслепую, — Цзинь Лин усмехнулась. — Давай говорить прямо. Вот, что ты должен сделать. — Она достала из-за пазухи письмо.
Сян Тай с недоверием взял письмо и, прочитав его, испугался.
— Нет, я не буду предавать «Парчовые облака».
— Не смеши меня! — рассмеялась Цзинь Лин. — Тебе нужно думать о том, как сохранить свою жизнь, а не о чести. Твои кредиторы могут в любой момент потребовать вернуть долг. Они могут покалечить тебя или даже убить. У тебя есть жена и дети. Неужели ты хочешь, чтобы они расплачивались за твои долги?
Сян Тай задумался.
— Я не собираюсь разорять «Парчовые облака». Тебе нужно всего лишь достать для меня кое-какие вещи. А я найду козла отпущения. Никто не заподозрит тебя, — холодно сказала Цзинь Лин.
— Но если ты кому-нибудь проболтаешься, я прикажу сломать тебе ноги, — пригрозила она. Ее голос стал еще ледянее. — Послезавтра, в это же время, я буду ждать тебя здесь.
Сказав это, Цзинь Лин сняла с пояса кошелек и бросила его Сян Таю. — Это задаток. Бери деньги и уходи.
Сян Тай, не говоря ни слова, ушел.
Цзинь Лин вздохнула и, дождавшись, когда он уйдет, вышла из храма. Она коснулась небольшого флакона, который висел у нее на поясе. Там был яд. Если он попадал на кожу, она начинала зудеть и гнить. А если проникал в организм, вызывал паралич.
(Нет комментариев)
|
|
|
|