— Цзинь Лин, Сань Хао, ступайте с Лань Фан в Янчжоу. — Красивая женщина, держа за руки двух девочек, с нежностью вытерла слезы с их лиц и, подняв голову, обратилась к служанке: — Лань Фан, поручаю тебе этих детей.
Лань Фан, служанка из дома семьи Лю, приехавшая в столицу вместе с госпожой Лю Цзян Ши в качестве прислуги, была не так проста, как казалась. Заметив, как Цзян Цай Цюн снимает с руки золотой браслет, чтобы отдать ей, она тут же притворно всхлипнула, закрыв лицо рукавом: — Госпожа, я непременно выполню вашу просьбу. Но неужели вы и правда не пойдете с нами?
— Нет, я хочу быть с мамой! — Сань Хао крепко вцепилась в рукав Цзян Цай Цюн, горько плача.
— Солдаты ищут меня. Детей и слуг они не тронут. У нас больше шансов спастись, если мы разделимся. Если меня поймают… прошу тебя, Лань Фан, позаботься о моих девочках. — Цзян Цай Цюн всегда относилась к Цзинь Лин как к родной дочери и очень переживала за нее.
Цзинь Лин молча стояла, опустив голову. Слова женщин отдавались эхом в ее ушах, но мысли были заняты совсем другим — как выбраться из этой ловушки. Несколько дней назад, проснувшись, она вдруг ясно осознала, что вернулась в детство, еще до того, как попала во дворец. Она не волновалась за Сань Хао и госпожу Лю. Даже если их заберут во дворец, им обеспечат достойную жизнь, и они блистательно проявят себя в Шан Гун Цзюй. Но если ее саму снова схватят, ей не избежать тяжелой участи.
— Солдаты уже близко! Сань Хао, Цзинь Лин, будьте послушными, слушайтесь Лань Фан, — Цзян Цай Цюн, вытерев слезы и поправив узел с вещами на плече, отпустила руки девочек. С тревогой и страхом она поклонилась Лань Фан и осторожно вышла из-за дерева.
Пройдя немного, Сань Хао вырвала руку у Лань Фан и, крича «Мама!», побежала за удаляющейся фигурой.
Цзинь Лин это не удивило. Она помнила, как в прошлой жизни Сань Хао побежала за матерью, а она — за Сань Хао. В итоге обеих забрали во дворец. Сейчас, вспоминая это, она понимала, какой глупой была тогда. В этот раз она не собиралась повторять ошибку. Наблюдая, как вдали мать и дочь обнялись, рыдая, Цзинь Лин почувствовала укол сострадания. Они осторожно уходили, стараясь держаться подальше от дороги.
Лань Фан не выглядела обеспокоенной. Ценный браслет был у нее, на какое-то время ей хватит этих денег. К тому же, одним обузой меньше — это, несомненно, плюс. Она была еще молода, всего двадцать пять лет, и довольно привлекательна. После падения семьи Лю ей нужно было думать о своем будущем. Самым надежным вариантом было вернуться в Янчжоу, где она могла бы открыть какое-нибудь дело и выйти замуж. Размышляя об этом, она посмотрела на Цзинь Лин и нахмурилась.
Цзинь Лин давно раскусила Лань Фан. Та была корыстной и неблагодарной. Заметив ее взгляд, девочка поняла, что служанка задумала — наверняка хотела найти удобный случай и бросить ее. Сейчас она была всего лишь шестилетним ребенком, и у нее не было ничего ценного, кроме нескольких серебряных монет, которые она припрятала несколько дней назад.
Внезапно Цзинь Лин вспомнила о нефритовой подвеске, которую нашла под своей подушкой. Она не знала, кто ее туда положил, но, судя по ее двадцатилетнему опыту жизни во дворце, это была настоящая драгоценность. Цзинь Лин носила ее на шее, надеясь, что она пригодится в трудную минуту.
В Янчжоу они шли не по главной дороге, а по проселочным тропам, considerably увеличивая свой путь. Ночевали в домах простых крестьян. Пусть и приходилось довольствоваться скромной едой, зато у них была крыша над головой. Цзинь Лин знала, что такое настоящие трудности, поэтому эти мелочи ее не беспокоили. Ее жизнь начиналась заново, и это было главным.
Проснувшись утром, Лань Фан не обнаружила Цзинь Лин. Она уже подумывала, не улизнуть ли, как вдруг дверь отворилась, и шестилетняя девочка, неся в руках деревянный таз с водой, вошла в комнату.
— Сестра Лань Фан.
В сердце Лань Фан мелькнула тень сочувствия, но тут же исчезла. Умывшись и причесавшись, они попрощались с хозяевами дома и продолжили путь. Не пройдя и мили, они встретили слепого странника в простой одежде, чем-то напоминавшего бродячего монаха.
Они сделали лишь несколько шагов, когда кто-то окликнул их сзади. Лань Фан вздрогнула, но, поняв, что это слепой, успокоилась.
Недовольно обернувшись, она сердито посмотрела на него — впрочем, зря, — и хотела уже обрушить на него поток брани, но он заговорил первым.
— Девушка, вы только что пережили большое несчастье, но не теряйте бдительности, — сказал он и начал считать что-то на пальцах. — Вас ждут еще три испытания. Будьте осторожны.
— Старый слепец, ты же меня не видишь, откуда тебе знать мою судьбу? — Лань Фан много раз встречала таких шарлатанов и, презрительно усмехнувшись, хотела уйти, но он снова остановил ее.
— Вы носите фамилию Чжао, родились… — он что-то пробормотал и, усмехнувшись, спросил: — Я ошибся? Я хоть и слеп, но по милости небес обрел дар ясновидения.
Сердце Лань Фан екнуло. Этот слепец рассказал все правильно: ее дату рождения, место, где она родилась, имя… И про бегство из дома семьи Лю он тоже упомянул. Все было верно. «А вдруг он и правда говорит правду?» — подумала она, и тревога охватила ее.
— Учитель, что же мне делать? — Лань Фан по-настоящему боялась смерти.
Цзинь Лин украдкой наблюдала за Лань Фан, понимая, что та попалась на удочку, но виду не подавала.
— Небесные тайны нельзя раскрывать, но раз уж мы встретились, значит, нам суждено было, — слепой погладил бороду и, снова что-то посчитав на пальцах, произнес: — Золотой колокольчик.
— Что? — Лань Фан не поняла. — Что это значит?
— Вам нужно найти золотой колокольчик и всегда носить его при себе. Он обладает магической силой, он живой. Если найдете его, берегите его, и он защитит вас от бед.
Сказав это, слепой развернулся и ушел. Лань Фан хотела спросить его еще о чем-то, но он лишь покачал головой и тяжело вздохнул, словно действительно разгласил небесную тайну.
— Сестра, а как же найти этот золотой колокольчик, да еще и живой? — спросила Цзинь Лин, притворяясь наивной.
Лань Фан, погруженная в свои мысли, услышав эти слова, вдруг все поняла. Золотой колокольчик… Цзинь Лин… Живой… Разве не жива эта шестилетняя девочка? Неужели это она и есть тот самый золотой колокольчик?
Подумав об этом, Лань Фан решила пока не бросать Цзинь Лин.
— Пойдем, не думай об этом, — она взяла Цзинь Лин за руку. Тревога все еще не покидала ее. Вернувшись в Янчжоу, она непременно пойдет в храм, чтобы помолиться.
Цзинь Лин понимала, что в ее возрасте, да еще и в такие смутные времена, выжить одной будет непросто. Пока ей приходилось полагаться на Лань Фан. Поэтому, воспользовавшись ее невнимательностью, она тайком нашла человека, который за небольшую плату сыграл роль предсказателя. Теперь она могла не бояться, что ее бросят на произвол судьбы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|