Глава 14: Доказательство преданности

Тан Шицзинь долго искала Лэйгэ и наконец нашла его спрятавшимся за стогом сена. Малыш плакал, его нос и глаза покраснели.

Тан Шицзинь не смогла сдержать улыбки и легонько ткнула его пальцем в лоб:

— Откуда взялся такой маленький плакса!

Лэйгэ фыркнул и отвернулся.

Тан Шицзинь с улыбкой села рядом:

— Что случилось? Кто тебя обидел?

Он продолжал молчать. Тогда она осторожно достала из рукава сверток из промасленной бумаги:

— Эх, принесла тут блинчик, не знаю, понравится ли он маленькому плаксе.

Он шмыгнул носиком, и его взгляд скользнул в сторону свертка. Тан Шицзинь с улыбкой обняла его:

— Ну что такое? Расскажи сестрице?

Малыш всхлипнул и, обхватив ее руками, спросил:

— Сестрица, ты ведь… не бросишь меня?

— Кто тебе такое сказал? — серьезно ответила она. — Куда бы сестрица ни пошла, она всегда возьмет Лэйгэ с собой!

Его невероятно длинные ресницы дрогнули, слипшись от слез. Он всхлипнул и поднял на нее глаза:

— Правда, правда?

Какой же он милый! Сердце Тан Шицзинь растаяло. Она несколько раз поцеловала его:

— Конечно, сестрица тебя не обманет! Лэйгэ — сокровище сестрицы, что бы ни случилось, я тебя никогда не оставлю.

Он смотрел на нее, и только спустя долгое время сквозь слезы улыбнулся и обнял ее:

— Угу. И Лэйгэ никогда не оставит сестрицу!

Брат и сестра помирились. Малыш, как белочка, держал блинчик и медленно ел. Тан Шицзинь обнимала его, опустив глаза и мысленно анализируя ситуацию.

Признание родства с семьей Хэ имело скорее символическое, чем практическое значение.

Это выглядело как запасной путь, но на самом деле таковым не являлось.

Дело было не в том, хорошие люди в семье Хэ или нет. Как она и учила Лэйгэ: помогут — это их добрая воля, не помогут — их право. Она ни в коем случае не могла рассчитывать, что семья Хэ будет противостоять Тан Юдэ ради нее, и уж тем более не могла надеяться найти у них приют после ухода из дома.

Но нельзя сказать, что это было совсем бесполезно. По крайней мере, теперь Тан Юдэ, если у него осталась хоть капля совести, больше не посмеет ее тронуть.

А пока ее не трогают физически, в словесной перепалке она еще никому не проигрывала!

Кстати, о физической силе. В прошлой жизни она упорно тренировалась и достигла четвертого дана черного пояса по тхэквондо — уровня, позволяющего открыть свою школу. Когда она отделится от семьи, нужно будет возобновить тренировки, да и Лэйгэ можно будет научить.

Послышались шаги, и кто-то позвал:

— Эрья! Эрья!

Тан Шицзинь подняла глаза.

Тан Шихэн?

Зачем он пришел?

Лэйгэ перестал жевать блинчик и, как щенок, оскалил зубы. Но потом, что-то вспомнив, обиженно улыбнулся.

Тан Шицзинь умилилась этому глупому малышу и со смехом взъерошила его волосы.

Услышав ее смех, Тан Шихэн подошел.

— Вы здесь, почему не откликнулись? — сказал он, приближаясь.

— Что нужно брату? — равнодушно спросила Тан Шицзинь.

Тан Шихэн остановился.

Теперь она всегда называла его «брат», а Тан Юдэ — «отец». Такие отстраненные обращения.

Но он не подал виду, подошел и, подобрав полы халата, присел перед ними на корточки:

— Эрья, я хочу с тобой поговорить.

— Нам не о чем говорить, — ответила Тан Шицзинь.

— Эрья! — прикрикнул Тан Шихэн, но тут же смягчил тон. — Я знаю, у тебя много недоразумений на мой счет. Я понимаю, что ты настрадалась, твое сердце ранено, и теперь ты не веришь даже родным. Но мы же родные брат и сестра. После смерти матери мы должны были стать еще ближе! Эрья, ты винишь меня за то, что я плохо к вам относился раньше. Но спроси себя честно, разве ты сама не вела себя порой безрассудно? Мне было трудно тебе помочь. Я пытался тебя поддержать, а ты тут же меня предавала. Что мне оставалось делать?

Тан Шицзинь удивленно подняла бровь.

Уже по этим словам было видно, что он гораздо хитрее Тан Юдэ.

Разница лишь в том, был ли он просто искушенным эгоистом или хладнокровным корыстолюбцем.

Перебирая воспоминания, она не могла припомнить ни одного случая, чтобы он ей хоть раз помог. Он всегда открыто поддерживал Чжу и ее дочь, был холоден с ней и Лэйгэ, и даже намеренно доводил прежнюю Эрью до слез и истерик, чтобы угодить Дае.

Это было видно даже по тому, как он обращался к ним: Даю он звал «Чжэнь», а ее — «Эрья».

Конечно, отец-негодяй был еще более очевиден. Достаточно посмотреть на имена: она — Шицзинь (золото), Лэйгэ — Лэй (камень), а остальные — Шихэн и Шижуй (нефрит)!

Пользуясь неграмотностью деревенских жителей, он даже не пытался скрыть свое отношение!

Тан Шицзинь успокаивающе погладила Лэйгэ по руке и спросила:

— Что ты все-таки хочешь сказать?

— Я уже говорил тебе прошлый раз, — сказал Тан Шихэн, — что этой семье не обойтись без матушки. Почему я так сказал? Отец не разбирается в хозяйственных делах, и все повседневные расходы семьи покрываются из приданого матушки! Мое обучение, кисти, бумага — все это стоит немалых денег, и все это оплачивается из ее приданого! Ради лица отца она никогда об этом не говорит, но ты должна это понимать.

Тан Шицзинь смерила его новым взглядом.

Если она не ошибалась, в эту эпоху тратить приданое жены считалось уделом самых никчемных мужчин.

К тому же, Чжу была невероятно скупа. Неужели она стала бы тратить свое приданое на семью?

Да еще и оплачивать его учебу?

И при этом никогда об этом не упоминать, оставаясь безымянным героем?

Она сильно сомневалась.

— Мне и самому стыдно, — продолжал Тан Шихэн, — но сейчас иначе нельзя. Эрья, ты должна понять: только когда я успешно сдам экзамены, выбьюсь в люди, я смогу расправить плечи в этой семье, только тогда я смогу по-настоящему вас защитить! А до тех пор, пока мы дети, связанные сыновним долгом, что бы я ни делал — все бесполезно!

Он слегка прикрыл глаза, на его лице отразились беспомощность и скорбь:

— Неужели ты думаешь, я не знаю, как вам плохо живется? Но даже я сейчас вынужден скрывать свои таланты и ждать своего часа, как же я могу позаботиться о вас? Если я и делал что-то против вас, то лишь для того, чтобы завоевать их доверие. Подумай хорошенько, и ты поймешь, в каком трудном положении я нахожусь! В общем, Эрья, сейчас мы можем только терпеть! Терпеть до тех пор, пока я не закончу обучение. Тогда ситуация сразу изменится. И тогда я обязательно отомщу за все, что они с тобой сделали!

Слушая его красноречивые речи, Тан Шицзинь испытывала смешанные чувства…

Нет предела низости!

Тан Шихэн не просто пытался ее убедить, он, очевидно, действительно так думал!

Он искренне верил, что сейчас «скрывает свои таланты и ждет своего часа»!

Чтобы выманить у мачехи деньги на учебу, он собственноручно обижал родных брата и сестру, используя это как доказательство своей преданности Чжу!

Неважно, обманывал он Чжу или нет, неважно, действительно ли она оплачивала его учебу. Но раз Чжу потратила на него столько денег, какое право он имел потом ей мстить?

А прежняя Тан Шицзинь умерла, Тан Лэйгэ тоже был на грани смерти, но он ни разу не протянул им руку помощи. Так что?

Их жизни тоже должны были быть принесены в жертву его будущему?

И все это казалось ему таким естественным!

Ни капли раскаяния!

Такие моральные принципы… просто нет слов!

Тан Шицзинь взяла себя в руки.

Она подняла глаза, все было ясно без слов:

— Брат…

Тан Шихэн погладил ее по голове:

— Ты поняла? Старший брат делает все это ради твоего блага.

Тьфу!

«Не говори больше, а то меня сейчас стошнит, и я не смогу играть свою роль!»

Тан Шицзинь опустила глаза:

— Дай мне подумать.

— Хорошо, — сказал Тан Шихэн. — Главное, будь послушной, не создавай больше проблем. Стерпи обиду сейчас, а в будущем старший брат поможет тебе отомстить сторицей.

Он тяжело вздохнул и добавил:

— Раз уж ты все поняла… Эрья, я сейчас слегка тебя ударю, чтобы было что рассказать Чжэнь.

Он поднял руку, и прежде чем Тан Шицзинь успела среагировать, ее щека обожгла от его действия!

Она широко раскрыла глаза. Тан Шихэн снова коснулся ее и тихо сказал:

— Будь умницей, не сердись на старшего брата. Мне и самому очень больно.

Он встал и ушел.

#$%^&*(!@#$!!!

Тан Шицзинь чуть не взорвалась от ярости!!!

Особенно учитывая, что он сделал это довольно ощутимо!

Половина ее лица тут же загорелась, в ушах зазвенело!!

Тан Шихэн!

Я тебя запомнила!

Этого я тебе не прощу!

Если я тебя не уничтожу, то перестану носить фамилию Тан!

И главное, эта его уверенность в собственной правоте! Как же это бесит!!!

Ужасно бесит!!!

Лэйгэ тоже забеспокоился, подбежал и, надув губки, начал дуть ей на щеку.

Тан Шицзинь долго приходила в себя от гнева. Наконец, увидев обеспокоенное лицо малыша, она похлопала его по попке:

— Ничего, садись.

— Сестрица, я не очень понял, что он говорил! — сказал Лэйгэ. — Но он плохой! Лэйгэ его не любит!

— Угу, — Тан Шицзинь опустила глаза, задумавшись. Потом вспомнила и спросила: — Лэйгэ, а почему ты его так не любишь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Доказательство преданности

Настройки


Сообщение