Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Услышав это, Лу Шиши была потрясена. Она знала, что Линь Шуи с большой вероятностью подозревает её в краже нот, но откуда та могла узнать, кому она их одолжила?

— Циньшу, ты мне угрожаешь? — Лу Шиши подняла глаза на собеседницу. — Если я буду недовольна, моя крёстная мать тебя не простит.

Линь Шуи усмехнулась:

— Пока господин Чжан здесь, разве Хун-цзе посмеет меня тронуть?

Внешне Линь Шуи выглядела спокойной, но в душе ей было горько. Когда Яньюнь выйдет замуж и уедет в Чжаннань, этот «господин Чжан» больше не сможет приходить. Со временем Хун-цзе наверняка что-то заподозрит, и тогда ей придётся несладко.

Поэтому ей нужно как можно скорее выкупиться и уехать!

Лу Шиши посмотрела ей в глаза, взвешивая все за и против. Того Хэ Луаньчжана она непременно должна заполучить.

Поразмыслив, она решила пока успокоить Линь Шуи. Подумаешь, извиниться! Никакого реального ущерба!

Приняв решение, Лу Шиши подошла к Лянь'эр.

— Лянь'эр, это я ошиблась. Сестрица просит у тебя прощения. Лянь'эр всегда была такой порядочной, как она могла что-то украсть? — Сказав это, Лу Шиши бросила гневный взгляд на Син'эр, всё ещё стоявшую на коленях у шкафа. — Син'эр, почему ты до сих пор не извинилась перед Лянь'эр? Без всяких доказательств строишь догадки, да ещё и дверь с шкафом сестрицы Циньшу сломала! Я тебя слишком избаловала!

Син'эр прекрасно поняла намёк и поспешно сказала:

— Сестрица Лянь'эр, это я виновата, прошу прощения. Будь великодушна, прости меня.

Лянь'эр к этому времени успокоилась. Она вытерла слёзы и сказала:

— Извинения я принимаю. Но ты сломала дверь, совершила проступок, за это нужно наказать.

Стоявшая рядом Ся-и, которая уже примерно поняла, что к чему, вмешалась:

— Син'эр, в наказание отправляйся на задний двор...

— Что здесь происходит? Что за шум?

Слова Ся-и были прерваны. Все посмотрели на дверь и увидели Хун-цзе, которая уже переступила порог.

Линь Шуи невольно сжала подол платья. В этом заведении все, кроме Лу Шиши, боялись Хун-цзе. Воспоминания о наказаниях в детстве были ещё свежи.

— Крёстная матушка, ты вернулась, — Лу Шиши подошла и взяла Хун-цзе под руку, изображая обиду.

Хун-цзе огляделась, увидела сломанную дверцу шкафа, затем стоявшую на коленях Син'эр и, наконец, обвела взглядом всех присутствующих.

Ся-и, заметив взгляд Хун-цзе, поспешно объяснила:

— Хун-цзе, эта девчонка Син'эр сглупила. Потеряла вещь и никому не сказала, заподозрила Лянь'эр в краже, взяла топор, взломала замок и вошла искать. Её поймали с поличным.

Услышав это, Хун-цзе посмотрела на Син'эр и медленно произнесла:

— Син'эр, у тебя есть доказательства, что потерянная вещь находится именно в этой комнате?

Син'эр поспешно замотала головой!

Она и сама не знала ни о каких жемчужных серьгах, откуда у неё могли быть доказательства?

Увидев это, Хун-цзе медленно повернула голову к Линь Шуи и после паузы холодно сказала:

— Син'эр, ты бездоказательно ворвалась в комнату Циньшу. Это очень невежливо. Раз уж тебе так нравится топор, отправляйся на задний двор рубить дрова на месяц. Когда научишься правилам, тогда и вернёшься.

Услышав это, Син'эр испуганно подняла голову, но, встретив предостерегающий взгляд Лу Шиши, согласилась:

— Да, Хун-цзе.

— Циньшу, я наказала Син'эр, отправив её рубить дрова. Считаешь ли ты это наказание справедливым? — спросила Хун-цзе, глядя на Линь Шуи.

Линь Шуи опустила глаза:

— Награды и наказания Хун-цзе всегда справедливы, — кроме тех случаев, когда дело касается Лу Шиши.

— Хорошо сказано, — произнесла Хун-цзе и посмотрела на Лянь'эр. — Лянь'эр, Син'эр подозревает тебя в краже её вещи. У тебя есть доказательства, что ты не крала?

Лянь'эр взволнованно ответила:

— Хун-цзе, можете прислать кого угодно для обыска, я не крала!

Хун-цзе усмехнулась:

— Разве вор будет настолько глуп, чтобы хранить украденное у себя в комнате? Раз у тебя нет доказательств своей невиновности, значит, подозрение остаётся. Иначе почему Син'эр, потеряв вещь, не заподозрила кого-то другого? Раз есть подозрение, значит, тоже нужно наказать. Отправляйся на задний двор носить воду в течение месяца!

Лянь'эр остолбенела. Нет доказательств, что она украла, так почему её наказывают?

Это несправедливо!

— Хун-цзе, — Линь Шуи посмотрела на неё. — Я слышала, что улики остаются только у тех, кто совершил преступление. Не слышала, чтобы невинный человек мог доказать свою чистоту какими-то уликами. Кто видел, чтобы Лянь'эр что-то крала?

Хун-цзе вскинула брови и с насмешкой посмотрела на Линь Шуи:

— Циньшу, ты хочешь сказать, что моё наказание несправедливо?

— Не смею, — ответила Линь Шуи, опустив глаза.

Взгляд Хун-цзе стал острым. Раньше, если бы Линь Шуи посмела так с ней разговаривать, она бы давно схватилась за плётку.

Но сейчас... как бы она её ни ненавидела, бить её больше нельзя. Чем скорее эта девушка уйдёт, тем лучше.

— Лучше бы тебе и не сметь. Ся-и, уведи Син'эр и Лянь'эр на задний двор, пусть как следует поучатся правилам! — Она не могла ударить Линь Шуи, но это не значит, что она не могла наказать Лянь'эр!

Ся-и было жаль девушек, но раз Хун-цзе приказала, она не могла ослушаться.

Лу Шиши, видя, что Лянь'эр тоже наказана, почувствовала огромное облегчение. Она с улыбкой подошла к Хун-цзе и взяла её под руку:

— Крёстная матушка, ты, должно быть, устала. Я провожу тебя в комнату отдохнуть.

— Хорошо, — Хун-цзе похлопала Лу Шиши по руке, и на её лице наконец появилась улыбка. Но в следующую секунду оно снова стало холодным. Она посмотрела на Линь Шуи, и в её глазах мелькнуло отвращение. — Приберись в комнате. И впредь веди себя скромнее, знай своё место, — сказав это, она вышла вместе с Лу Шиши.

Линь Шуи смотрела вслед уходящей Хун-цзе. Та сделала это намеренно. Сколько бы она ни говорила, сколько бы ни приводила доводов — всё было напрасно. Если Хун-цзе хотела наказать, повод всегда найдётся, даже если он и выдуманный.

Лянь'эр была возмущена. Они ведь не виноваты! Почему Хун-цзе всегда так предвзята? Неужели только потому, что Лу Шиши её крёстная дочь?

Ся-и, дождавшись, пока Хун-цзе выйдет, посмотрела на Син'эр и Лянь'эр:

— Син'эр, Лянь'эр, пойдёмте со мной.

Линь Шуи посмотрела на Лянь'эр, взяла её за руку и тихо сказала:

— Не волнуйся, сегодня же вечером вернёшься.

Услышав это, Лянь'эр последовала за Ся-и. Её сестрица сказала, что она вернётся сегодня вечером, значит, так и будет. Она верила своей сестрице.

Когда все ушли, Линь Шуи глубоко вздохнула. Не обращая внимания на разбросанные ноты, она подошла к письменному столу, написала несколько слов и свернула записку в бамбуковый тубус.

Затем она подошла к окну, но внизу не было того паренька, что продавал жареные лепёшки. Неужели у него сегодня дела?

Или Яньюнь отозвала их связного?

Линь Шуи на мгновение задумалась. Яньюнь скоро выходит замуж, сейчас у неё много хлопот. По идее, ей не следовало бы больше беспокоить подругу, но... если Лянь'эр проведёт на заднем дворе месяц, её наверняка замучают тамошние управляющие.

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение