Утренние недомогания исчезли
Выслушав даоса, Хань Ю хотел было обругать его за шарлатанство, как вдруг снова оказался в Вышивальной Башне поместья Сун.
Круглолицая служанка широко улыбнулась ему и бросилась к нему, заставив обездвиженного Хань Ю невольно вздрогнуть.
Что это... Нападение?
Служанка заткнула платок за ворот платья и, не церемонясь, начала переворачивать его с боку на бок, приговаривая:
— Госпожа, вам вредно постоянно лежать в постели. Мне нужно как следует вас размять, чтобы потом, когда вы встанете, это не сказалось на ваших движениях.
У Хань Ю от этих манипуляций закружилась голова, и ему показалось, что лекарственный отвар, который он выпил, сейчас выйдет обратно. Наконец, она остановилась.
Он еще не успел перевести дух, как её руки снова потянулись к нему.
— Доктор сказал, что нужен массаж. Я недавно научилась технике массажа у специалиста из Зала Бао Хэ. Сейчас я хорошенько вас разомну, и вам сразу станет легче!
Хань Ю не любил, когда к нему прикасались, тем более девушка. Переворачивание он еще как-то вытерпел, но её сильные, неумелые движения, которыми она давила на его суставы, были совсем ни к чему. Какая же она девушка, с такой-то силой?
Хань Ю, немного разбирающийся в медицине благодаря урокам военного лекаря, помрачнел. Даже здоровому человеку такой массаж мог навредить, не говоря уже о больном.
— Что ты делаешь? — строго спросил он.
Низкий голос Хань Ю превратился в нежный женский, и, возможно, из-за слабости тела, в конце прозвучала легкая дрожь, вызывающая сочувствие.
Хань Ю замер, пораженный изменением своего голоса. Что за странное ощущение.
Хун Го, испугавшись окрика, отступила к краю кровати и, стоя там, украдкой поглядывала на госпожу.
Госпожа была так властна! Хотя у неё и не было сил, но даже в этом одном слове чувствовалась такая мощь, что Хун Го больше не осмеливалась прикасаться к ней.
Все эти годы госпожа была прикована к постели, и Хун Го привыкла все решать за неё. Теперь, когда госпоже стало лучше, ей нужно было измениться.
Хун Го, полная раскаяния, обдумывала свои поступки и покрывалась холодным потом. Хотя она была еще молода, её воспитывала няня, так почему же она забыла все правила приличия?
Хань Ю почувствовал, что в этом теле стало немного больше сил, и уже не было ощущения, что он вот-вот умрет. Он невольно закашлялся, и служанка тут же поспешила помочь ему.
— Госпожа, это все моя вина! Я больше не буду так делать, простите меня!
— Воды... — прошептал Хань Ю. Неужели о ней заботилась только эта маленькая, ничего не понимающая служанка? Как же жалко жила эта госпожа Сун.
Хун Го, услышав, что госпожа просит воды, поспешно налила немного из теплого чайника и поднесла к губам Хань Ю.
Вода была идеальной температуры. Хань Ю с трудом выпил чашку и почувствовал себя немного лучше.
Он осмотрел Вышивальную Башню. Хотя комната была просторной и хорошо обставленной, мебель и украшения явно были старыми и неприглядными, видимо, из-за отсутствия ухода.
Вспомнив то, что разузнал Ин Ди, Хань Ю понял, что госпожа Сун действительно была заброшенной и нелюбимой дочерью.
— Открой окно, проветри комнату, — приказал Хань Ю. В этом душном, пропахшем лекарствами помещении даже здоровый человек чувствовал бы себя плохо.
Хун Го тут же открыла окно, чтобы впустить свежий воздух, но, боясь, что госпожу продует, открыла только несколько боковых створок.
Хань Ю, вдыхая свежий воздух, закрыл глаза и попытался понять, как он снова сюда попал, было ли что-то общее с прошлым разом и как ему вернуться обратно, но так и не смог найти разумного объяснения.
Прошло какое-то время. Он задремал и, открыв глаза, обнаружил, что наконец вернулся в даосский монастырь.
Он держал в одной руке чашку чая, а другой брал засахаренные фрукты и отправлял их в рот.
Едва сладкий кусочек коснулся его языка, Хань Ю прищурился. Он уже много лет не пробовал этого сладкого вкуса, и от него настроение сразу улучшилось.
Он наслаждался сладостью, нехотя замечая, как она постепенно исчезает во рту. Краем глаза он увидел ошеломленное выражение лица Ин Ди и, чтобы скрыть смущение, сделал глоток чая.
— Я очень рад, что Ванъе так заинтересовался нашим скромным монастырем. Надеюсь, у нас будет еще возможность побеседовать, это было бы весьма приятно.
С тех пор, как он вернулся, даос что-то говорил, но Хань Ю не слушал его. Теперь, придя в себя, он спросил:
— Даос, заметил ли ты что-нибудь необычное в моем поведении?
— Ванъе обладает выдающейся внешностью и, естественно, отличается от других. Я заметил, что после еды ваш цвет лица улучшился, и вы стали гораздо приветливее. Похоже, доброжелательность — ваша истинная природа!
Хань Ю...
«Ладно, похоже, ты тоже не можешь объяснить мое странное состояние».
Выйдя из даосского монастыря, Ин Ди продолжал искоса поглядывать на Хань Ю.
Хань Ю как раз хотел кое-что у него спросить, поэтому подозвал его к себе.
— Что было необычного в моем поведении?
Конечно, было!
Очень необычного!
Ин Ди кричал про себя, но вслух произнес осторожно:
— Ванъе так мило беседовал с даосом, должно быть, вы нашли общий язык.
— Не увиливай, говори, что думаешь! — прикрикнул Хань Ю.
Ин Ди только этого и ждал. Он тут же выпалил:
— Вы съели целую рульку и целую тарелку засахаренных фруктов!
Вот это да! Если бы он сам не попробовал еду в этом монастыре, то, глядя на то, как Ванъе ел, подумал бы, что здесь скрывается какой-то гениальный повар.
Хань Ю потрогал свой полный желудок. Так вот почему он чувствовал тяжесть! Он действительно ел здесь?
Если, пока он был в теле госпожи Сун, его собственное тело не бездействовало, то кто же был в его теле?.. Госпожа Сун?
**
Сун Яо, насытившись, хотела было съесть еще немного засахаренных фруктов, как вдруг снова оказалась в Вышивальной Башне. От досады она ударила рукой по кровати. Фрукты были почти у неё во рту!
Её слабая рука с глухим стуком упала на кровать. Она пошевелила рукой. Кажется... в ней появилась сила?
Урчание в желудке говорило о том, что это никак не связано с той вкусной едой, которую она съела в теле Ванъе. Она всего лишь насладилась вкусом, утолив свою давнюю жажду мяса.
Хун Го, услышав шум, тут же прибежала с кашей из трепангов, которую только что принесли с кухни.
— Что случилось, госпожа? Вам плохо?
Сун Яо покачала головой. Глядя на встревоженную Хун Го и вдыхая свежий воздух в комнате, она почувствовала, что что-то изменилось.
Пока она размышляла, Хун Го уже налила ей миску каши и, кормя её, сказала:
— Госпожа, я знаю, что была неправа. Больше не буду вас так разминать. Если вам что-то нужно, скажите мне, и я позову доктора. Теперь, когда госпожа и Старая Госпожа заботятся о вас, они обязательно все для вас сделают.
Сун Яо удивилась. Вот это хорошо! Наконец-то ей не придется терпеть жесткие руки Хун Го. За последние дни у неё все тело болело.
Краем глаза она заметила открытое боковое окно. Раньше, когда она просила открыть окно, Хун Го ни за что не соглашалась, боясь, что она простудится и её состояние ухудшится.
— Почему ты передумала? Вчера ты еще говорила, что будешь продолжать массаж, — спросила Сун Яо, проглотив ложку каши.
Хун Го покраснела.
— Госпожа, не смейтесь надо мной! Разве вы не сказали мне только что, чтобы я не делала этого? Я больше не буду ничего решать сама, буду слушаться вас во всем.
Раньше госпожа большую часть времени проводила без сознания, и Хун Го, хоть и была простодушной, но не глупой.
Мама Ма, служанка госпожи Ван Ши, давно говорила ей, что, чтобы защитить госпожу, служанкам нужно быть решительными. Поэтому она и научилась брать все в свои руки, иначе им с госпожой пришлось бы очень туго.
Теперь, видя, что госпожа поправилась и стала более самостоятельной, и вспоминая её строгий взгляд, от которого у неё до сих пор колотилось сердце, Хун Го решила вести себя как подобает служанке.
Сун Яо замерла. Кто-то был в её теле?
Она думала, что после её ухода тело просто спит!
Не подавая виду, она расспросила Хун Го о том, что происходило, пока её не было, и подумала, что тот, кто был в её теле, оказался весьма влиятельным, раз сумел всего несколькими словами заставить Хун Го послушаться.
И еще одна интересная деталь: каждый раз, когда она чувствовала себя лучше, это происходило после того, как она перемещалась в другое тело. Если, пока она отсутствовала, в её теле был кто-то другой, то, может быть, каждый раз, когда этот человек приходил, её здоровье улучшалось?
Поглощение мужской энергии для укрепления женской в реальной жизни?
Сун Яо вздрогнула. Честно говоря, обладание такими способностями её немного пугало.
**
В собачьей конуре петух, перепутавший себя с собакой, как обычно прокукарекал в час Инь. Хотя конура находилась далеко, Хань Ю обладал острым слухом и, услышав этот сигнал, каждый день отправлялся на тренировочную площадку, чтобы практиковать восемнадцать видов боевых искусств. Он никогда не пропускал тренировки.
Знакомая теплая струйка потекла из носа, и Хань Ю небрежно вытер её тыльной стороной ладони. Опять носовое кровотечение.
Он с детства привык начинать утро с вытирания крови. Все лучшие лекари императорского двора пытались найти причину, но в итоге пришли к выводу, что это из-за избытка внутренней энергии.
Сейчас ему было двадцать два года, и утреннее носовое кровотечение стало таким же привычным делом, как и открывание глаз после пробуждения.
Рядом с подушкой лежал мягкий шелковый платок. Хань Ю вытер им нос, затем руки, и, очистив лицо, хотел было отбросить платок, как вдруг заметил неладное.
На платке не было крови! Тепло, которое он чувствовал, было всего лишь потом, потому что Ин Ди сменил ему постельное белье на теплое шелковое.
Неужели... избыток энергии исчез?
Первый луч утреннего солнца, пробившись сквозь тонкую бумажную ширму, осветил ошеломленное лицо Хань Ю. Это было невероятнее, чем если бы ему сказали, что императрица и наследник престола относятся к нему как к родному.
Двадцать два года! Его утренние носовые кровотечения, регулярные, как восход и закат солнца... сегодня прекратились.
Хань Ю сидел на кровати, не в силах поверить. Неужели ему больше не придется начинать каждое утро с вытирания крови?
(Нет комментариев)
|
|
|
|