Падение семьи Сун подходит к концу! (Часть 1)

Падение семьи Сун подходит к концу!

Сун Яо снова умирала...

Это чувство было ей знакомо. В современной жизни она уже пережила подобное, так что имела некоторый опыт.

Но в отличие от прошлого раза, сейчас она не испытывала никакой печали. Как там говорится?

Чем раньше умрешь, тем раньше переродишься!

Именно так она сейчас и чувствовала. Скорее бы уж все закончилось!

Дело не в том, что она устала от жизни, просто это тело оставляло желать лучшего.

Как ни смешно, она прибыла в это древнее время уже довольно давно, но так и не покидала постели!

Это тело было настолько слабым, что даже дышать было трудно, и Сун Яо давно хотела от него избавиться.

Боль и слабость изматывали её. Быстрая смерть, возможно, позволит ей переродиться в более здоровом теле.

У кровати послышались тихие всхлипы служанки Хун Го, которая все это время ухаживала за ней.

Сун Яо подозревала, что в этом доме только эта девушка искренне переживала о её скорой кончине. Тяжело вздохнув, она тихо позвала её по имени.

— Хун Го...

— Госпожа, вы хотите пить или есть?

Хун Го тут же подошла ближе. Доктор сказал, что госпоже осталось жить всего день или два, а сегодня утром она выглядела особенно плохо. Сейчас, казалось, наступило предсмертное прояснение, и Хун Го лишь надеялась исполнить последнее желание своей госпожи. Хорошо бы она хоть что-нибудь съела или выпила.

Сун Яо покачала головой и, собрав все силы, взяла Хун Го за руку, сняла с себя браслет и жестом предложила ей надеть его.

— Пусть это останется тебе на память.

У прежней хозяйки тела, казалось, не было ничего ценного, кроме этого нефритово-белого браслета прекрасной работы, который болтался на её худом запястье.

Лучше отдать его Хун Го, которая так преданно заботилась о ней, чем позволить ему после её смерти попасть в чужие руки.

Хун Го, повинуясь настоянию Сун Яо, надела браслет.

Сун Яо обрадовалась. Теперь в этом мире она никому ничего не должна.

Разделавшись с этим делом, она почувствовала, как её сознание затуманивается, и уже не слышала шум, доносившийся снизу.

— Дочери заместителя министра обрядов, Сун Яо, принять указ!

**

В траурной атмосфере императорского дворца, придворные дамы и евнухи стояли, потупив взоры, а императрица и наложницы, собравшись вокруг ложа умирающего императора, тихо плакали.

Умирающий император дрожащей рукой погладил еще несовершеннолетнего наследника престола, затем посмотрел на верного министра, держащего в руках желтый шелковый свиток с императорским указом, и, собрав последние силы, кивнул.

Министр поспешно удалился, чтобы исполнить волю императора. Взгляд императора был устремлен в окно. Наступала весна, и это был, вероятно, его последний указ.

Зазвонил погребальный колокол, город погрузился в траур. Народ оплакивал кончину императора, а министры спешили во дворец.

Резиденция семьи Сун.

Заместитель министра обрядов, Сун Юн, в спешке натягивал парадную одежду, не успев даже толком надеть туфли, и бросился к выходу.

Ван Ши, услышав новости, прибежала в кабинет и, увидев, в какой суматохе находится её муж, выхватила у служанки упавший пояс от его халата и, догоняя его, крикнула:

— Господин, постойте, вы пояс не завязали!

Сун Юн резко остановился и позволил догнавшей его Ван Ши привести в порядок его одежду. Она быстро и тихо заговорила ему на ухо:

— Господин, не волнуйтесь, наш дом недалеко от дворца, мы доберемся быстрее остальных. Только вот служанка только что сообщила, что старшая госпожа, похоже, тоже при смерти, и это...

Ван Ши украдкой взглянула на лицо Сун Юна. Она все же была мачехой, и некоторые вещи могли быть неправильно истолкованы.

Независимо от того, жива Сун Яо или нет, нужно было заранее сообщить об этом.

Сун Юн был крайне взволнован. Смерть императора, восшествие на престол нового правителя — все эти события требовали его, как заместителя министра обрядов, принимать решения.

Он был человеком посредственных способностей и занимал эту должность лишь благодаря покровительству предков. В такой критический момент ему было очень тяжело, и он даже мечтал оказаться на месте покойного императора, чтобы избавиться от всех этих хлопот!

— Пусть мать и ты решаете, — нахмурился Сун Юн. — Если она умрет раньше родителей и бабушки, это будет её непочтительность. Неужели ты думаешь, что я должен заниматься её похоронами?

Сун Юн резко развернулся и ушел.

Его старшая дочь с детства была прикована к постели, и все эти годы жила лишь благодаря какому-то чуду. Он давно предвидел этот день, и все чувства печали и скорби давно притупились. Сейчас у него были более важные дела, чем забота о похоронах.

Ван Ши, глядя на удаляющуюся фигуру мужа, облегченно вздохнула.

Она знала о его холодности не первый день и давно не полагалась на его чувства.

В сопровождении десятка служанок и прислуги Ван Ши направилась в Вышивальную Башню в задней части поместья.

Хотя Вышивальная Башня была самым изысканным и высоким зданием в поместье Сун, она находилась далеко от парадного двора. Говорили, что уединенное место подходит для больной, но на самом деле это было равносильно изоляции от жизни семьи Сун.

Обычно тихая Вышивальная Башня сегодня была полна людей. У входа стояли управляющий и слуги, готовые начать действовать, как только получат известие.

Во дворе стояли няньки и служанки, соблюдая строгий порядок, что указывало на присутствие Старой Госпожи.

Ван Ши кивнула кланяющимся ей людям. К людям Старой Госпожи всегда нужно было проявлять уважение. Расправив свой роскошный шелковый плащ, она вошла внутрь.

— Приветствую вас, матушка, — Ван Ши сделала реверанс.

Старая Госпожа кивнула, приглашая её сесть рядом.

Она сидела с закрытыми глазами, быстро перебирая четки. Ей не нужно было заниматься этим делом, но Ван Ши все же была мачехой, и организовывать похороны падчерицы... Лучше, если бы этим занялась она сама.

Люди внизу ждали, когда Сун Яо испустит последний вздох, чтобы начать подготовку к похоронам. Но вместо известия сверху, они услышали торжественные голоса, доносящиеся от главных ворот.

Ван Ши с удивлением посмотрела на Старую Госпожу. Та замерла с четками в руках, явно не ожидая такого поворота событий.

Евнух Лю Цин с большой свитой прибыл к Вышивальной Башне. За ним следовал встревоженный управляющий поместьем Сун Да. Он до сих пор не понимал, что происходит. Ему только что сообщили, что из дворца прибыл гонец с указом.

Честно говоря, Сун Да, выросший вместе с господином, не видел, чтобы в поместье Сун приходили с императорским указом с тех пор, как умер старый хозяин.

Поэтому сейчас он так волновался, что не мог связать двух слов.

Хотя Ван Ши происходила из поместья Боцзин Ян, она была всего лишь незаконнорожденной дочерью и, к тому же, выросла в период упадка семьи, поэтому не привыкла к подобным событиям. Услышав о прибытии гонца, она запаниковала.

— Матушка...

Старая Госпожа, хоть и удивилась, но, будучи женщиной, повидавшей мир, встала и вышла навстречу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Падение семьи Сун подходит к концу! (Часть 1)

Настройки


Сообщение