— Госпожа, это я не учел, из-за меня Вы промокли.
Вэнь Лэ-фей чувствовал себя неловко.
Ли Мэнъяо и не думала его винить, ей было жаль его.
— Ты тоже скорее иди помойся.
— Госпожа тоже идите.
— Должна пойти со мной! — У Му-фей сказал твердо.
— Что ты встреваешь?
Иди мыться!
У Му-фей стоял неподвижно, боясь, что если он уйдет, те двое окажутся в одной бочке.
— Госпожа, Вы тоже идите помойтесь, не простудитесь.
— Я много лет воевала на севере и юге, мое тело крепкое. Всего лишь немного воды на одежде, что это значит?
А вот тебе нужно поскорее помыться.
— Но...
— Если что-то понадобится, зови меня или трактирщика!
У Му-фей: — ...
Почему к нему не обратились так?
Посмотрев на одного, потом на другого, У Му-фей стиснул зубы. — Мы вдвоем пойдем! — Это он сказал Вэнь Лэ-фею, с искренним выражением лица, но с некоторой злостью. — Мы вдвоем вместе помоемся!
Вэнь Лэ-фей инстинктивно отшатнулся. — Двое мужчин вместе, что это такое?
— Именно мужчины с мужчинами и должны быть, — подумал У Му-фей. "Хочешь помыться с Вашим Величеством? Мечтай!"
Ваше Величество не трогает его, и не позволит трогать других!
Он должен хорошо присматривать за ним, не давая им возможности остаться наедине.
— Он такой хрупкий, ему нужен уход. Что думает Госпожа?
У Му-фей посмотрел на Императрицу.
"Я думаю, это хорошо! То, что У-фей может быть таким внимательным к Вэнь-фею, поистине редкость!"
— Так и решено! — Ли Мэнъяо сразу приняла решение.
Без лишних слов У Му-фей потащил Вэнь Лэ-фея в комнату.
Внезапно стало тихо, Ли Мэнъяо на мгновение почувствовала себя непривычно. Воспользовавшись тем, что оба наложника принимали ванну, она осмотрела гостиницу.
Обстановка в гостинице не была роскошной, но отличалась изысканностью. В коридорах аккуратно расставлены зеленые растения, на поворотах лестниц выставлены работы известных каллиграфов, а по обе стороны холла через каждые три шага висели изящные картины, заставляющие людей остановиться.
Ли Мэнъяо внимательно оценила их и обнаружила, что хотя они и уступают шедеврам Вэнь-феев, но обладают своим особым очарованием.
Как раз наслаждаясь прекрасным, она вдруг услышала голоса.
— Я говорю, племянница, тетя тебе говорит, в будущем, когда выйдешь замуж, обязательно разумно распределяйте обязанности. Пусть крепкие мужчины делают тяжелую работу, иначе в конце концов страдать будет женщина.
Тихо сказала полная женщина, держась за поясницу.
Эти слова... очень верны, Ли Мэнъяо полностью согласилась. У-феи так могут изводить людей, разве не потому, что у них сила, которую некуда применить?
Женщины, прошедшие через это, понимают эти слова, а девушки — нет.
Маленькая девочка все еще недоумевала!
— Почему?
— Эх, это... Ты поймешь, когда вырастешь.
— О, а крепкие мужчины могут заниматься только тяжелой работой?
— Что ты такое говоришь? Если крепкие мужчины не делают тяжелую работу, разве они будут заниматься тонкой работой? Ты видела, чтобы орангутанг писал стихи?
— Не видела, — через некоторое время маленькая девочка добавила. — Но я читала в книгах много мужчин, искусных и в литературе, и в военном деле.
— Это в книгах. В реальности нет настоящих мужчин, искусных и в литературе, и в военном деле!
Разве не поэтому у нынешней Императрицы есть наложники, но нет императрицы?
Ли Мэнъяо скривила губы. "Изначально почти была, но не выдержала, что он расточитель".
— О, как жаль. Я всегда думала, что мужчин, искусных и в литературе, и в военном деле, много... А как тогда, тетя, девушке выбирать мужа?
Выбирать только крепких?
— Ни в коем случае?
В семье достаточно максимум двух крепких. Если их больше, страдать будешь сама.
Ли Мэнъяо в душе энергично кивнула. Она очень сильно страдала.
— Можно найти побольше тех, кто хорошо пишет, кто умеет красиво говорить и льстить. Тогда жизнь будет сладкой, как мед.
Верно сказано!
Каждый раз, когда она была с Вэнь-феями, слушая их беседы, она чувствовала себя как под весенним ветерком, в отличие от У-феев, которые могли довести до смерти от стыда!
— И еще, я тебе скажу, мужчин с большим количеством уловок брать нельзя, в доме будет непорядок. Мужчин с маленьким количеством уловок тоже нельзя брать, потому что их ревность бесконечна. А тех, у кого совсем нет уловок, тем более нельзя, потому что если его обидят, страдать будем мы сами.
Это... разве не точное описание ее гарема?
— А сколько мужей лучше всего брать девушке за всю жизнь?
— Эх, это не точно, зависит от тебя. В любом случае, в семье должен быть кто-то, кто зарабатывает деньги, кто-то, кто воспитывает детей, кто-то, кто прислуживает старшим, кто-то, кто составляет компанию и развлекает... На самом деле, шестерых примерно достаточно. Если мужчин слишком много, страдать все равно будешь сама.
— А у нашей Императрицы есть сто наложников, воинов и ученых.
Услышав о себе, Ли Мэнъяо навострила уши.
— Это для блага страны.
— Для блага страны?
— Это долгая история. В нашем государстве Ли мужчин намного больше, чем женщин. Ты не видишь, как хорошо сейчас живут люди, но не знаешь, сколько мужчин подходящего возраста никому не нужны, и сколько мужчин напрасно проживают жизнь, упустив подходящий возраст для брака. Сейчас мужчине уже нелегко понравиться женщине, а попасть в глаза Императрицы — это гордость для всей семьи!
Нашему государству Ли всего восемь поколений. Чтобы завоевывать сердца людей и укреплять государство, Императрица вынуждена принимать в гарем талантливых героев, чтобы они были преданы ей до конца.
— У?
— Чтобы расширять территорию и наполнять государственную казну, Ваше Величество должна брать больше У-феев, а для национального хозяйства и жизни народа — больше Вэнь-феев. Чтобы облегчить тяжелое бремя народа, Ваше Величество, она действительно вынесла слишком много.
"Хорошая сестра, как верно сказано!"
Императрица чуть не расплакалась от умиления.
— Но... — маленькая девочка нерешительно сказала. — А почему я слышала, что Ваше Величество берет сто наложников, воинов и ученых, из-за страсти к мужской красоте?
Тьфу!
Кто это сказал?
Разве не каждого наложника она брала после тщательного обдумывания?
Мужчины, не обладающие высокими боевыми навыками, чтобы идти в бой и убивать врагов, или не являющиеся учеными и талантливыми, чтобы предлагать советы и стратегии, не могли попасть в ее глаза!
(Нет комментариев)
|
|
|
|