— Стой! — крикнула она, одновременно взмахнув золотой шпилькой из волос, но все равно не смогла остановить его.
Тот поднял кисть и опустил ее, нарисовав нечто ужасное.
Что за ужас?
Это было нечто пугающее и мертвоподобное.
Две ноги занимали два горных пика, а выше, по порядку, были ступни, ноги, живот — каждая часть шокирующе огромная. А она рядом с этим выглядела так, словно ее растоптали.
О нет, это был не человек, которого он нарисовал!
Потому что, закончив рисовать огромную шею, он достиг края бумаги, и, естественно, самую важную часть — голову — он не нарисовал.
В тот момент она так разозлилась, что готова была отправиться к черту.
Вэнь Сянь-фей был превосходным художником, его работы стоили не меньше десяти тысяч лянов золота каждая. Из-за его вмешательства все золото, которое должно было достаться ей, пропало!
Видя, что он собирается продолжить, она выхватила у него кисть. Если бы все подданные выглядели так, то быть императрицей не стоило бы.
— Ваше Величество, я еще не закончил!
— Сколько еще людей ты хочешь нарисовать?
— Я не хотел рисовать других, я просто хотел добавить нож в свою руку.
...
Хорошо, что в тот момент у нее не было ножа.
Она думала, что его праведный вид был ради народа. Тьфу! Чисто ради себя!
Глядя на потерянный вид Вэнь Сянь-фея, она почувствовала сильную боль в сердце.
Ее десять тысяч лянов золота!
— Давай перерисуем, только я и ты, — нежно сказала она Вэнь Сянь-фею.
Картину нельзя было восстановить, и она не могла сомкнуть глаз даже во сне!
Услышав это, Сянь-фей расцвел в улыбке, но "Черный медведь" (У Сянь-фей) пришел в ярость и ударил кулаком по картине.
В одно мгновение горы и реки были разбиты, а фигуры разделены.
— Ты смерти ищешь!
Если бы она не боялась подорвать боевой дух армии, она бы отправила его в Холодный дворец прямо тогда!
В живописи важны время, место и гармония. Возможно, время было упущено, потому что, когда Вэнь Сянь-фей снова нарисовал картину по памяти, ей казалось, что форма похожа, но дух отсутствует, и картина потеряла свой прежний вкус.
Хотя она и была продана за высокую цену, но не за такую высокую, как она ожидала.
Золото сильно обесценилось, и ей было больно вспоминать об этом. К счастью, мастерство Вэнь Сянь-фея достигло новых высот, и он создал еще много картин стоимостью в тысячу золотых, что немного развеяло ее уныние.
Но У Сянь-фей был для нее как кость в горле.
— Хм, целыми днями только и может, что держать тонкую кисточку. Он и не знает, что я одним ударом меча могу отрубить его кисть!
Вспомнив, что тот человек мог держать руку Ее Величества, чтобы писать, а он не мог держать ее руку, чтобы фехтовать, У Сянь-фей пришел в ярость.
Как он мог подумать об убийстве императрицы?
Этот Вэнь Сянь-фей действительно сумасшедший! Он так громко говорил о какой-то "безумной луне в цветах и крови", а Ее Величество смеялась как ни в чем не бывало. Он не мог понять этого. Он просто завидовал, что Вэнь Сянь-фей мог касаться руки Ее Величества днем, и поэтому сказал, что хочет фехтовать с Ее Величеством. Кто знает, ударила ли молния в мозг Вэнь Сянь-фея или его пронесло, но он обвинил его в попытке убить императрицу! С тех пор Ее Величество больше никогда с ним не фехтовала!
— И что же на этот раз нарисовал этот маленький человечек?
Императрица не удержалась, закатила глаза и равнодушно сказала: — Вэнь Сянь-фей как раз получил ценную каллиграфию мастера и пригласил меня полюбоваться ею.
Хм, получил не рано и не поздно, а именно в тот момент, когда армия возвращалась! Разве это не было направлено против него?
Чем больше У Сянь-фей думал, тем больше злился.
— Что за сокровище?
У императрицы дернулся уголок лба. — Каллиграфия.
— А как это по сравнению с моим мечом? Что из этого настоящее сокровище?
Мужчина выхватил острый меч из-за пояса. Хотя день был жарким и солнечным, от меча исходил пронизывающий холод, заставляющий дрожать.
Ли Мэнъяо невольно отступила назад. — Конечно, сокровище Сянь-фея.
— Какого Сянь-фея?
Голос мужчины был холоден и резок.
Ли Мэнъяо замерла, внезапно вспомнив, что "Сянь" (賢) звучит так же, как "Сянь" (閑).
— Конечно, твое, — искренне улыбнулась она, глядя на мужчину с холодным лицом, — твое сокровище.
Мужчина с невозмутимым лицом толкнул меч вперед, прижав его к поясу женщины.
Настоящий грубиян! Осмелился пойти против высшего, направить меч на Святейшую! Это просто возмутительно!
Вспомнив о военной власти, которую он еще не сдал, Ли Мэнъяо не смела выразить гнев. — А где другие У-феи, которые отправились в поход вместе с тобой?
— В такое время у Вашего Величества еще есть время думать о других?
Пояс ослаб, и Ли Мэнъяо инстинктивно опустила голову. На земле лежал ее пояс, вышитый драконами, но, в отличие от обычного, он был разорван на несколько частей.
Затем все закружилось перед глазами, и ее подхватили на руки.
Сердце Ли Мэнъяо сжалось. Сейчас был еще день, и, судя по прошлой грубости этого мужлана, завтра ей не придется идти на утренний прием.
— Подожди, еще рано. Давай сначала поговорим немного.
— Я весь горю, не могу ждать.
Мужчина широкими шагами направился вперед и отнес ее к императорскому ложу.
Корона, символизирующая высшую власть, была снята. Она из высокопоставленной императрицы превратилась в игрушку в чужих руках.
Ли Мэнъяо попыталась сделать последнюю попытку сопротивления: — Если тебе действительно жарко, может, воспользуешься холодной водой...
Мужчина одним движением разорвал свою нижнюю одежду. Его голос был низким: — У меня раны, военный лекарь сказал, что нельзя принимать холодные ванны.
— ...А разве он не говорил, что нельзя приближаться к женщинам?
— Мой огонь разожгла Ваше Величество. Раньше на поле боя враги разозлили меня, и я их всех убил.
Императрица, которая пыталась сопротивляться, замерла.
Часом позже...
Ли Мэнъяо пожалела, что пришла. Она чувствовала, что не должна была этого делать. — Кого я там награждаю... Ах!
Она больше не могла терпеть и закричала: — Как же так вышло, что там, где должны быть раны, все в порядке!
— Ваше Величество хотите заставить меня восстать?
Что?
У него действительно была такая мысль!
В следующее мгновение...
— Ах!
Тьфу!
А она думала, что он хочет воспользоваться своей военной властью и провозгласить себя правителем!
Бурные дни продолжались прерывисто два месяца. Императрица по очереди "наградила" всех вернувшихся У-феев, и это было утомительнее, чем когда-либо.
Однако Ли Мэнъяо считала, что эта усталость ничто по сравнению с расширенной территорией и бесчисленными военными трофеями. Что такое небольшие трудности по сравнению с этим?
К тому же, это было не совсем уж и трудно.
С одной стороны, она считала это выгодным, но с другой стороны, те, кто был на другом конце, так не думали и чувствовали себя обделенными.
Всего в поход отправилось семь У-феев. У Сянь-фей вернулся во дворец раньше и занял императрицу на четыре дня, а остальные получили по три дня каждый. Все они долгое время были вдали, и этой благосклонности было явно недостаточно.
Но императрицу не волновало, достаточно ли этого. Ее заботила только государственная казна.
Получив от каждого У-фея все военные трофеи, собранные на поле боя, государственная казна снова наполнилась.
Она считала деньги с ликованием, не подозревая, что несколько У-феев собрались вместе, сверля друг друга взглядами и находя друг друга невыносимыми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|