У Чжи-фей?
Бестолковый У-фей!
Недостаток отсутствия боевых навыков проявился в полной мере.
Несколько Вэнь-феев переглянулись, стиснув зубы от негодования, и ускорили шаг.
— Ваше Величество принимает горячую ванну.
Сказал стражник у покоев Императрицы.
Вэнь Лин-фей нахмурился. Горячая ванна?
Обычно Ваше Величество принимала ванну вместе с наложниками.
— С кем?
Неужели с теми двумя "животными", которые пришли первыми?
— Ваше Величество одна.
О, хорошо, Вэнь Лин-фей вздохнул с облегчением. — Ваше Величество оставила при себе только придворного для прислуживания?
— Именно так.
— Но это же мужчина!
Внезапно раздался грубый голос, очень резкий, но не незнакомый, ведь его только что слышали.
Вэнь-феи дружно посмотрели в сторону источника звука, и, увидев, на их лицах одновременно появилось удивление.
— Не виделись всего немного, как же ты стал таким синяком?
У Чжи-фей не обратил на них внимания. Он не собирался рассказывать им, что подрался с У Чан-феем, чтобы первым увидеть Ваше Величество.
Чуть не проиграл.
О нет, какой там "чуть не проиграл"!
При мысли о том, что сейчас какой-то новый мерзкий мужчина трогает гладкую кожу Вашего Величества, вдыхает ее сладкий аромат, вкушает сладость ее губ, ему хотелось убивать.
Несколько Вэнь-феев, глядя на переменчивое, но полное убийственного намерения лицо У Чжи-фея, попятились назад.
— Что с тобой?
Не удержался и спросил Вэнь И-фей.
— Он ее трогает!
— А?
Что ты сказал?
— Сзади вперед, или сразу спереди?
Все были в недоумении.
— Где его рот, где ее ноги?
Вэнь И-фей: Этот человек болен, наверное.
Вэнь Цзинь-фей: Или уже неизлечимо болен.
— Нет, я здесь!
Сказав это, У Чжи-фей ворвался в покои Императрицы.
— Хлоп-хлоп-хлоп!
— Вон!
— Хлоп!
Мужчина отлетел назад и упал прямо перед подоспевшим У Чан-феем.
Один стоял, другой лежал, позы разные, но оба были в одинаковом жалком состоянии — оба с ранами, а на пояснице У Чжи-фея виднелся полумокрый отпечаток ноги.
Очень маленький, сразу видно, что женский.
Позже, разобравшись в грязных мыслях в нечистом мозгу У Чжи-фея, все потеряли дар речи.
— Разве ты не знаешь, что кролик не ест траву у своей норы?
— Ваше Величество не кролик, — убежденно возразил У Чжи-фей.
— По-твоему, Ваше Величество благоволит только тем, кто рядом, а нам тут и делать нечего!
— Что ты имеешь в виду?
— Ваше Величество каждый вечер перед тем, как призвать наложника, сначала принимает ванну в своих покоях.
— Я знаю, я тоже принимаю ванну перед тем, как меня призывают.
— Но тебе не нужен кто-то, чтобы прислуживать.
У Чжи-фей остолбенел. — Ты хочешь сказать, что когда Ваше Величество принимает ванну, при ней остается мужчина?
— Хм, неужели ты думаешь, что Ваше Величество такая же грубая, как ты? — У Чан-фей презрительно взглянул на него.
Лицо У Чжи-фея позеленело.
Молчавший долгое время Вэнь Цзин-фей внезапно сказал: — Тех, кто моет голову, тех, кто массирует кожу, тех, кто обтирает, тех, кто делает маникюр, — прислуживающих при ванне не один.
С каждым словом, которое он говорил, лицо У Чжи-фея становилось все мрачнее.
— Ты поздно попал во дворец, неудивительно, что не знаешь, — сказал Вэнь И-фей. — Наша Ваше Величество обладает нежным телом и всегда нуждается в прислуживании. Даже одеваться и раздеваться ей помогают придворные...
— Чушь!
У Чжи-фей праведно воскликнул: — Каждый раз, когда Ваше Величество призывает меня, это я снимаю с нее одежду!
Стоявший рядом У Чан-фей тоже возразил: — Вашему Величеству не нужен кто-то, чтобы помогать одеваться. Даже если у нее дрожат руки и ноги, она не подпускает мужчин ни на шаг.
— Только ты такой способный, а кто нет! — У Чжи-фей не удержался и плюнул в него.
Лица присутствующих Вэнь-феев поочередно зеленели и краснели. Непонятно, была ли это зависть или просто зависть, но никто больше не стал разговаривать и все поспешно ушли.
Пришедший в себя У Чжи-фей поднялся с земли.
Внезапно ему что-то пришло в голову.
— Ваше Величество, я больше не хочу быть наложником и чиновником!
Он резко взлетел на стену и закричал.
В это время Императрица как раз надевала одежду.
— Я пнула тебя чуть сильнее, но кто же виноват, что ты вдруг начал драться?
Еще и угрожаешь.
Открыв дверь, Императрица сердито взглянула на него.
— Я не угрожаю Вам, я говорю серьезно.
Ли Мэнъяо невольно нахмурилась.
— Я хочу стать Вашим придворным!
— Будучи господином, хочешь стать слугой?
— Я хочу мыть Вас в ванне, чтобы я мог свободно трогать Вас, обнимать Вас, распоряжаться Вами!
Эти слова были слишком шокирующими, Императрица на мгновение потеряла дар речи.
— Я всегда жду Вас десять дней или полмесяца, а при дворе Вы высоко и недосягаемы. Ваше Величество, Вы знаете, что мне надоело жить так, когда я могу только смотреть, но не могу трогать. Я совсем не хочу видеть Вас в драконовом халате!
Ли Мэнъяо: Он хочет восстать?!
Не паникуй, военная власть уже возвращена.
— Я просто хочу видеть Вас без одежды!
!!!
Что за "слова тигра и волка"?
Императрица разозлилась.
— Я тоже хочу!
Стоявший рядом У Чан-фей не отставал.
Их бесстыдство заставило Вэнь-феев возненавидеть их.
Они тоже хотели.
Но не могли сказать, гордость литераторов мешала.
Однако, хотя они не говорили вслух, жажда в их глазах выдавала их мысли.
Ли Мэнъяо была одновременно зла и беспомощна.
Она уже очень старалась удовлетворить эту группу мужчин.
Но волков много, а мяса мало.
Они думали, что она не знает об их интригах в последнее время?
Она просто ленилась разоблачать их.
Но не думала, что ее попустительство приведет к тому, что они станут еще наглее!
Особенно У-феи, в их головах только непристойные мысли, а изо рта вылетают такие пошлости, что хочется оглохнуть.
При них она всегда была плотно укутана, а они все время думали о том, как бы сорвать с нее дудоу.
Чем больше она думала, тем больше злилась. Ли Мэнъяо не выдержала и выругала этих двух болтунов: — Будучи людьми, вы хотите стать животными!
Подождите, что-то не так. У-феи всегда не любили отставать, почему сегодня пришло только двое?
Вэнь-феев пришло несколько.
Чувствуя недоумение, Императрица задала вопрос вслух.
(Нет комментариев)
|
|
|
|