У Чжи-фей? Бестолковый У-фей! (Часть 1)

У Чжи-фей?

Бестолковый У-фей!

Недостаток отсутствия боевых навыков проявился в полной мере.

Несколько Вэнь-феев переглянулись, стиснув зубы от негодования, и ускорили шаг.

— Ваше Величество принимает горячую ванну.

Сказал стражник у покоев Императрицы.

Вэнь Лин-фей нахмурился. Горячая ванна?

Обычно Ваше Величество принимала ванну вместе с наложниками.

— С кем?

Неужели с теми двумя "животными", которые пришли первыми?

— Ваше Величество одна.

О, хорошо, Вэнь Лин-фей вздохнул с облегчением. — Ваше Величество оставила при себе только придворного для прислуживания?

— Именно так.

— Но это же мужчина!

Внезапно раздался грубый голос, очень резкий, но не незнакомый, ведь его только что слышали.

Вэнь-феи дружно посмотрели в сторону источника звука, и, увидев, на их лицах одновременно появилось удивление.

— Не виделись всего немного, как же ты стал таким синяком?

У Чжи-фей не обратил на них внимания. Он не собирался рассказывать им, что подрался с У Чан-феем, чтобы первым увидеть Ваше Величество.

Чуть не проиграл.

О нет, какой там "чуть не проиграл"!

При мысли о том, что сейчас какой-то новый мерзкий мужчина трогает гладкую кожу Вашего Величества, вдыхает ее сладкий аромат, вкушает сладость ее губ, ему хотелось убивать.

Несколько Вэнь-феев, глядя на переменчивое, но полное убийственного намерения лицо У Чжи-фея, попятились назад.

— Что с тобой?

Не удержался и спросил Вэнь И-фей.

— Он ее трогает!

— А?

Что ты сказал?

— Сзади вперед, или сразу спереди?

Все были в недоумении.

— Где его рот, где ее ноги?

Вэнь И-фей: Этот человек болен, наверное.

Вэнь Цзинь-фей: Или уже неизлечимо болен.

— Нет, я здесь!

Сказав это, У Чжи-фей ворвался в покои Императрицы.

— Хлоп-хлоп-хлоп!

— Вон!

— Хлоп!

Мужчина отлетел назад и упал прямо перед подоспевшим У Чан-феем.

Один стоял, другой лежал, позы разные, но оба были в одинаковом жалком состоянии — оба с ранами, а на пояснице У Чжи-фея виднелся полумокрый отпечаток ноги.

Очень маленький, сразу видно, что женский.

Позже, разобравшись в грязных мыслях в нечистом мозгу У Чжи-фея, все потеряли дар речи.

— Разве ты не знаешь, что кролик не ест траву у своей норы?

— Ваше Величество не кролик, — убежденно возразил У Чжи-фей.

— По-твоему, Ваше Величество благоволит только тем, кто рядом, а нам тут и делать нечего!

— Что ты имеешь в виду?

— Ваше Величество каждый вечер перед тем, как призвать наложника, сначала принимает ванну в своих покоях.

— Я знаю, я тоже принимаю ванну перед тем, как меня призывают.

— Но тебе не нужен кто-то, чтобы прислуживать.

У Чжи-фей остолбенел. — Ты хочешь сказать, что когда Ваше Величество принимает ванну, при ней остается мужчина?

— Хм, неужели ты думаешь, что Ваше Величество такая же грубая, как ты? — У Чан-фей презрительно взглянул на него.

Лицо У Чжи-фея позеленело.

Молчавший долгое время Вэнь Цзин-фей внезапно сказал: — Тех, кто моет голову, тех, кто массирует кожу, тех, кто обтирает, тех, кто делает маникюр, — прислуживающих при ванне не один.

С каждым словом, которое он говорил, лицо У Чжи-фея становилось все мрачнее.

— Ты поздно попал во дворец, неудивительно, что не знаешь, — сказал Вэнь И-фей. — Наша Ваше Величество обладает нежным телом и всегда нуждается в прислуживании. Даже одеваться и раздеваться ей помогают придворные...

— Чушь!

У Чжи-фей праведно воскликнул: — Каждый раз, когда Ваше Величество призывает меня, это я снимаю с нее одежду!

Стоявший рядом У Чан-фей тоже возразил: — Вашему Величеству не нужен кто-то, чтобы помогать одеваться. Даже если у нее дрожат руки и ноги, она не подпускает мужчин ни на шаг.

— Только ты такой способный, а кто нет! — У Чжи-фей не удержался и плюнул в него.

Лица присутствующих Вэнь-феев поочередно зеленели и краснели. Непонятно, была ли это зависть или просто зависть, но никто больше не стал разговаривать и все поспешно ушли.

Пришедший в себя У Чжи-фей поднялся с земли.

Внезапно ему что-то пришло в голову.

— Ваше Величество, я больше не хочу быть наложником и чиновником!

Он резко взлетел на стену и закричал.

В это время Императрица как раз надевала одежду.

— Я пнула тебя чуть сильнее, но кто же виноват, что ты вдруг начал драться?

Еще и угрожаешь.

Открыв дверь, Императрица сердито взглянула на него.

— Я не угрожаю Вам, я говорю серьезно.

Ли Мэнъяо невольно нахмурилась.

— Я хочу стать Вашим придворным!

— Будучи господином, хочешь стать слугой?

— Я хочу мыть Вас в ванне, чтобы я мог свободно трогать Вас, обнимать Вас, распоряжаться Вами!

Эти слова были слишком шокирующими, Императрица на мгновение потеряла дар речи.

— Я всегда жду Вас десять дней или полмесяца, а при дворе Вы высоко и недосягаемы. Ваше Величество, Вы знаете, что мне надоело жить так, когда я могу только смотреть, но не могу трогать. Я совсем не хочу видеть Вас в драконовом халате!

Ли Мэнъяо: Он хочет восстать?!

Не паникуй, военная власть уже возвращена.

— Я просто хочу видеть Вас без одежды!

!!!

Что за "слова тигра и волка"?

Императрица разозлилась.

— Я тоже хочу!

Стоявший рядом У Чан-фей не отставал.

Их бесстыдство заставило Вэнь-феев возненавидеть их.

Они тоже хотели.

Но не могли сказать, гордость литераторов мешала.

Однако, хотя они не говорили вслух, жажда в их глазах выдавала их мысли.

Ли Мэнъяо была одновременно зла и беспомощна.

Она уже очень старалась удовлетворить эту группу мужчин.

Но волков много, а мяса мало.

Они думали, что она не знает об их интригах в последнее время?

Она просто ленилась разоблачать их.

Но не думала, что ее попустительство приведет к тому, что они станут еще наглее!

Особенно У-феи, в их головах только непристойные мысли, а изо рта вылетают такие пошлости, что хочется оглохнуть.

При них она всегда была плотно укутана, а они все время думали о том, как бы сорвать с нее дудоу.

Чем больше она думала, тем больше злилась. Ли Мэнъяо не выдержала и выругала этих двух болтунов: — Будучи людьми, вы хотите стать животными!

Подождите, что-то не так. У-феи всегда не любили отставать, почему сегодня пришло только двое?

Вэнь-феев пришло несколько.

Чувствуя недоумение, Императрица задала вопрос вслух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

У Чжи-фей? Бестолковый У-фей! (Часть 1)

Настройки


Сообщение