Отец Ша Чжу, видя, как жена собирается разбить телевизор, проворчал: — Чего колотишь? Лучше бы новый купила.
Старуха лишь усмехнулась: легко сказать! Мужчина сам не думает, как заработать, а еще и женщину упрекает.
Уязвленная словами мужа, мать Ша Чжу почувствовала себя ущемленной. Увидев, как Ша Чжу несет миску рисовой каши, она решила, что это для нее.
Но он свернул в северную комнату.
Это привело мать Ша Чжу в ярость. — Что за порядки! Свекровь еще не ела, а невестка уже уминает!
Лоу Хунъин услышала, как свекровь снова ругает ее. Так было всегда: получив выговор от мужа, она вымещала злость на невестке. Интересно, на ком она срывалась до того, как Лоу Хунъин вышла замуж?
— На мне, конечно, — сказал Ша Чжу. — Она всегда такая, упрямая. Не обращай внимания.
Он говорил тихо, но мать Ша Чжу, подслушивавшая у двери, все услышала.
Разъяренная тем, что сын порочит ее перед женой, она ворвалась в комнату, выхватила у Лоу Хунъин миску с кашей и со злостью разбила ее об пол.
Но и этого ей показалось мало. Она ткнула пальцем в лицо Лоу Хунъин и закричала: — Ты, несушка! С тех пор, как ты появилась в этом доме, Ша Чжу постоянно мне перечит! Видно, у тебя только один талант — мужиков охмурять!
Лоу Хунъин и без того была уставшей, а тут еще эти незаслуженные оскорбления. Она вспыхнула: — Я несушка? А ты спроси у своего сыночка, есть ли у него зерно!
— Что?! — Ша Чжу и его мать остолбенели.
Ша Чжу покраснел и прикрикнул на Лоу Хунъин, чтобы она не говорила глупостей. Он впервые повысил на нее голос.
Мать Ша Чжу, не веря своим ушам, подтолкнула сына к Лоу Хунъин. — Ты посмотри на него! Какой здоровяк! А ты говоришь, что он не может! Смешно до коликов!
Лоу Хунъин поняла, что задела самолюбие Ша Чжу, и замолчала.
Собака, забежавшая в комнату полакомиться остатками каши, получила пинка от хозяйки и взвизгнула.
— Бесполезная псина! Только жрать и умеешь! Лучше бы свинью держали, хоть деньги за нее можно было выручить!
Вспомнив о свинье, которую Ша Чжу тайком продал, мать Ша Чжу еще больше разозлилась. Она схватила Лоу Хунъин за волосы и потребовала деньги.
Свинью продали за двести с лишним юаней. Тогда Ша Чжу и Лоу Хунъин были молодоженами, и, находясь в любовной эйфории, Ша Чжу отдал все деньги жене.
Лоу Хунъин не тратила их, храня как заначку на черный день, чтобы, если что, уйти от мужа.
Теперь свекровь, вцепившись ей в волосы, требовала эти деньги. Лоу Хунъин не смела сопротивляться и только тихонько стонала от боли.
Хуже всего было то, что Ша Чжу не только не заступился за нее, но и сам потребовал отдать деньги.
Мать Ша Чжу выдрала у Лоу Хунъин клок волос. У нее защипало кожу головы.
Отец Ша Чжу и сам Ша Чжу стояли и смотрели, как вся семья издевается над ней.
— Хорошо, я здесь чужая, да? Тогда я уйду, — бросила Лоу Хунъин гневный взгляд на Ша Чжу и пошла в комнату собирать вещи.
Свекровь загородила ей дорогу. — Уйдешь — верни деньги за свинью.
Понимая, что деньги не отстоять, Лоу Хунъин, стиснув зубы, достала из ситцевого узелка платок, развернула три слоя ткани и, вынув четыре купюры по пятьдесят юаней, бросила их Ша Чжу.
Ша Чжу поднял деньги и отдал матери.
Лоу Хунъин завязала узелок и вышла из дома.
Ша Чжу побежал за ней. Мать, держась за дверной косяк, кричала ему вслед: — Пусть уходит! Уйдет — не вернется!
Ша Чжу схватил Лоу Хунъин за руку. Она резко выдернула ее, и раздался хруст. Рука словно сломалась, острая боль пронзила ее, и на лбу выступили крупные капли пота.
— Мама! Иди скорее! Кажется, у Хунъин рука сломана! — закричал Ша Чжу, глядя на жену, корчившуюся от боли.
Мать продолжала ворчать, но, услышав про сломанную руку, процедила сквозь зубы: — Так ей и надо!
Лоу Хунъин пришлось вернуться. Ша Чжу попросил у матери двести юаней, чтобы отвести жену к врачу.
— Нет у меня денег! — отрезала она. — Это моя свинья была, и деньги мои! Хочет к врачу — пусть сама платит.
Ша Чжу растерялся. Лоу Хунъин плакала от боли и просила мужа позвать деревенского врача.
— Откуда у меня деньги на врача? Потерпи, Хунъин, само срастется, — промямлил Ша Чжу.
Ша Чжу мялся, мать злорадствовала, а отец, выпив пол-литра байцзю, накинулся на Лоу Хунъин: — Что за неженка! Я как-то раз упал, ногу разбил в кровь, а я и слова не сказал! И ничего, жив-здоров.
Он задрал штанину и сунул свою грязную ногу Лоу Хунъин под нос. — Шрам остался, а денег не потратил ни копейки.
Слезы текли по щекам Лоу Хунъин. «Все, — решила она. — Надеяться не на кого».
Превозмогая боль, она побрела в деревенский медпункт. Денег у нее не было. Ша Чжу хотел пойти за ней, но, сделав несколько шагов, вернулся. Что он будет там делать без денег? Только позориться.
Лоу Хунъин обернулась. В глубине души она все еще надеялась, что Ша Чжу пойдет за ней. Но позади никого не было. Она вытерла слезы и подошла к медпункту.
Врач ушел обедать, и Лоу Хунъин пришлось ждать.
В это время к медпункту подошел Да Гэнь. Увидев Лоу Хунъин, он участливо спросил: — Руку повредила?
Лоу Хунъин кивнула. Да Гэнь сказал: — Подожди, я позову врача.
Вскоре врач пришел, осмотрел руку Лоу Хунъин и сказал, что это вывих, который легко вправить. Он быстро вернул кость на место. — Пять юаней.
У Лоу Хунъин не было денег. — Можно я потом заплачу? — спросила она.
Да Гэнь, видя ее затруднительное положение, без лишних слов отдал врачу пять юаней и попросил выписать Лоу Хунъин обезболивающее.
Лоу Хунъин была ему очень благодарна.
Выйдя из медпункта, она спросила Да Гэня, зачем он пришел.
— Ой, совсем забыл! — хлопнул себя по лбу Да Гэнь. — Жена сказала, что у нее живот болит, вот я и пришел за лекарством.
Да Гэнь посоветовал Лоу Хунъин идти домой, а сам пошел покупать лекарство для жены.
«Как же по-разному складываются судьбы, — подумала Лоу Хунъин. — У жены Да Гэня такая хорошая жизнь, такой заботливый муж…»
Она вздохнула, чувствуя укол ревности.
Вернувшись домой, Лоу Хунъин не решалась войти. Постояв несколько минут у дверей, она наконец открыла их. Семейство в полном составе ужинало.
Лоу Хунъин взглянула на стол: рисовая каша, картофель с луком и маленькая тарелка жареной рыбы. Ели они кукурузные лепешки. Пока ее не было, они устроили себе пир.
Ни свекор, ни свекровь даже не взглянули на нее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|