Глава 5. Права не бойся кривого взгляда

Внезапный раскат грома заставил Лоу Хунъин вскрикнуть — с детства она боялась грозы.

Да Гэнь, сидевший у входа в пещеру, услышал крик и бросился внутрь. — Что случилось, Хунъин?

Лоу Хунъин инстинктивно прижалась к Да Гэню. — Брат, мне страшно, я боюсь грома.

Да Гэнь опешил. Он смотрел на дрожащую женщину в своих объятиях, не зная, куда деть руки, боясь ее обидеть.

Гром стих, и Лоу Хунъин успокоилась. Щеки ее горели, она опустила голову и вернулась к костру.

Сердце Да Гэня бешено колотилось. За свои двадцать пять лет, кроме жены, он ни разу не был так близко с другой женщиной. Это… это было неправильно.

И Лоу Хунъин чувствовала то же самое. Кроме мужа, она впервые была так близко с другим мужчиной.

Да Гэнь был высоким и крепким, и, прижавшись к нему, она невольно почувствовала его сильные руки, и в ее душе появилось ощущение безопасности.

Дождь продолжался. Они оба не знали, как себя вести, когда в пещеру вошел еще кто-то.

Это был Ма Хуа, известный деревенский хулиган по прозвищу Ма Ляйзи.

Он загнал в пещеру несколько овец, и, увидев Лоу Хунъин и Да Гэня, удивленно, но с жадностью и хитростью посмотрел на них.

— Ого! Что это вы тут делаете, голубки? Не шалите ли? — спросил он, жуя травинку и разглядывая Лоу Хунъин с головы до ног.

— Ма Ляйзи, не болтай глупостей! Мы работали на поле, начался дождь, вот и спрятались. Еще одно слово — и я тебе врежу! — гневно сказал Да Гэнь.

Он знал, что Ма Ляйзи — бесстыжий сплетник, и если тот разнесет эту историю, их репутация в деревне будет уничтожена.

— Ну-ну, еще и угрожаешь! А хочешь, я крикну с вершины горы, и вся деревня сбежится посмотреть на ваши шашни? Куда тогда денетесь? — Ма Ляйзи подошел к костру, снял мокрую одежду и стал сушить ее у огня.

Лоу Хунъин испугалась.

— Брат, умоляю тебя, мы ничего не делали, просто спрятались от дождя, — взмолилась она.

Но Ма Ляйзи и не думал проявлять сочувствие, наоборот, у него созрел план.

Он сглотнул, глядя на Лоу Хунъин. — Я своими глазами видел, как вы обнимались. И еще говоришь, что ничего не было.

Лоу Хунъин, то ли от страха, то ли от отчаяния, вся задрожала.

Да Гэнь толкнул Ма Ляйзи. — Убирайся! Видишь, как ты ее напугал! Имей совесть! Сам-то жену найти не можешь, родители от стыда из дома не выходят.

Эти слова разозлили Ма Ляйзи. Говори что хочешь, но не трогай больную тему. — Я не могу найти жену? Просто не нашел подходящую! — фыркнул он.

Дождь прекратился, и Ма Ляйзи собрался уходить со своими овцами.

Вдруг он словно что-то вспомнил и, подойдя к Да Гэню, сказал: — Гэнь, если хочешь, чтобы я молчал, дай мне пятьдесят юаней за молчание. Иначе пеняй на себя.

— Невиновен — не боюсь наговора. Говори что хочешь, — ответил Да Гэнь, не испугавшись.

Ма Ляйзи подошел к Лоу Хунъин. — Сестренка, раз он не согласен, может, ты мне дашь?

— Дать что? — робко спросила Лоу Хунъин.

— Хе-хе-хе… — Ма Ляйзи протянул руку к ее руке.

Лоу Хунъин отпрянула. Ма Ляйзи попытался дотронуться до ее лица. В этот момент он почувствовал сильный удар в спину и чуть не упал в костер.

Вскочив на ноги, он закричал на Да Гэня: — Ах ты ж! Побил меня! Я всем расскажу, как вы с Лоу Хунъин тут развлекались!

Схватившись за ушибленное место, Ма Ляйзи, забыв свою куртку, поспешно ушел, гоня перед собой овец.

— Что же делать? — в панике спросила Лоу Хунъин. — Если он расскажет всем, нам конец.

Да Гэнь тоже забеспокоился. — Не бойся, я все улажу, — успокоил он ее.

Спустившись с горы, Да Гэнь нашел Ма Ляйзи и незаметно сунул ему пятьдесят юаней, попросив его держать язык за зубами.

Обрадованный деньгами, Ма Ляйзи пообещал: — Не беспокойся, я ничего не видел.

— Там и нечего было видеть, — сказал Да Гэнь. — Просто ты такой болтун.

Ма Ляйзи огляделся и тихо спросил: — Брат Гэнь, тут никого нет. Скажи по-братски, Лоу Хунъин… она хороша?

Да Гэнь едва сдержался, чтобы не ударить его. Вспомнив свою сварливую жену, он промолчал.

— Ну скажи, брат! Я о ней мечтаю, — не унимался Ма Ляйзи, разглядывая деньги на свету. — Настоящие!

— Даже не думай о ней, — сказал Да Гэнь. — Между нами ничего не было.

— Ничего? Врешь! Если бы ничего не было, ты бы не платил мне за молчание, — ухмыльнулся Ма Ляйзи.

«Вот черт, — подумал Да Гэнь. — Теперь он будет меня шантажировать».

Они стояли у дороги, когда подошла жена Да Гэня и позвала его обедать. Увидев у Ма Ляйзи деньги, она спросила: — Ма Ляйзи, разбогател? Пятьдесят юаней! Хвастаешься?

— Хе-хе, сестра Гэнь, эти деньги… — начал было Ма Ляйзи, но Да Гэнь кашлянул, предупреждая его.

— …дал мне отец, на удобрения, — быстро поправился Ма Ляйзи.

— А что это у тебя на шее? — спросил он, заметив красный след, похожий на укус или синяк.

Жена Да Гэня покраснела. — Спроси у своего братца, это он постарался.

Ма Ляйзи повернулся к Да Гэню. — Ай-ай-ай, брат Гэнь, как ты мог жену бить? А, понятно! Ты на молоденьких засматриваешься! Вот и душить жену начал! Не мужик!

Да Гэнь не знал, что ответить. Теперь на него еще и ярлык жены повесили.

За один день Ма Ляйзи уничтожил его репутацию.

Тем временем Лоу Хунъин вернулась домой. Ша Чжу варил рисовую кашу.

Видя ее расстроенный вид, он подумал, что она обиделась, что он не пошел с ней работать. Заметив, что она промокла, Ша Чжу налил ей каши, чтобы она согрелась.

Свекровь смотрела свой двенадцатидюймовый черно-белый телевизор, купленный с рук. Вдруг экран покрылся рябью, и она со злостью ударила по нему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Права не бойся кривого взгляда

Настройки


Сообщение