Зная о любви матери Лоу Хунъин к деньгам, сваха посоветовала матери Ша Чжу дать взятку, чтобы гарантировать успех сватовства.
Взятка — дело хорошее, но деньги нужны были немалые. Двести юаней ушли свахе, еще двести — матери Лоу Хунъин. Все это были деньги от продажи дерева гинкго. В доме оставалось чуть больше ста юаней.
Сваха, оглядываясь по сторонам, заметила кольцо на пальце матери Ша Чжу.
— Нельзя, — возразила мать Ша Чжу. — Это кольцо моей матери.
— Что тебе важнее: невестка или кольцо? — пригрозила сваха. — Ты что, не понимаешь своего положения? Такая красавица выходит замуж за твоего сына, а ты жалеешь денег?
В конце концов, мать Ша Чжу скрепя сердце сняла кольцо, которое носила много лет. Это стало одной из причин ее будущей неприязни к Лоу Хунъин.
Сваха отдала кольцо матери Лоу Хунъин, таинственно шепнув: — Это фамильная драгоценность. Они отдают ее только потому, что твоя дочь им очень понравилась.
Мать Лоу Хунъин растрогалась. Она надела кольцо и, несмотря на протесты дочери, согласилась на брак. Лоу Хунъин пыталась спорить, но мать пригрозила покончить с собой. Испуганная Лоу Хунъин вынуждена была подчиниться.
В глубине души Лоу Хунъин ненавидела сваху и мечтала забросать ее дом тухлыми яйцами.
Выйдя замуж за Ша Чжу, она поняла, что попала в ловушку, но ничего не могла поделать. Оставалось только покориться судьбе.
У Лоу Хунъин был возлюбленный еще до замужества. Это был студент из города, приехавший в деревню по программе помощи. У них был короткий роман, но, к счастью, без интимной близости. Потом студент вернулся в город, и их отношения закончились.
По сравнению с бывшим городским парнем Ша Чжу был настоящей деревенщиной. Сначала Лоу Хунъин презирала его, но потом, поняв, что ничего не изменить, попыталась смириться и наладить с ним жизнь. Но Ша Чжу оказался не только непривлекательным, но и никчемным.
Лоу Хунъин терпела все обиды, мечтая о спокойной жизни, но и этого ей не было дано.
Узнав от сына, что у Лоу Хунъин не было «знака девственности», мать Ша Чжу решила, что ее обманули. «Мое золотое кольцо обменяли на подержанную машину!» — сокрушалась она.
С тех пор мать Ша Чжу, чувствуя себя обманутой, все больше ненавидела Лоу Хунъин. Она постоянно настраивала сына против жены, твердя, что он зря потратил столько денег на «бракованный товар».
Ша Чжу, который поначалу хорошо относился к Лоу Хунъин, поддался на уговоры матери. Постепенно он начал считать себя рогоносцем и представлять жену с другими мужчинами. Чем больше он думал об этом, тем сильнее злился.
Однажды ночью Ша Чжу разбудил спящую Лоу Хунъин и, сверкая глазами, спросил, кто тот мужчина.
Лоу Хунъин ничего не поняла. Обругав мужа ненормальным, она повернулась на другой бок и попыталась уснуть. Это разозлило Ша Чжу. Он схватил жену за руку, поднял с пола и бросил на кровать. Лоу Хунъин проснулась.
— Ша Чжу, ты с ума сошел?
— Да, я сошел с ума! Иначе зачем бы я женился на такой шлюхе, как ты?!
Ошеломленная Лоу Хунъин, задыхаясь от обиды, вскочила с кровати и ударила Ша Чжу ногой.
Это стало последней каплей. Ша Чжу швырнул Лоу Хунъин на кровать и начал избивать.
Ша Чжу, хоть и был слабым работником, обладал недюжинной силой. Хрупкая Лоу Хунъин не могла противостоять его ударам. Закрыв голову руками, она звала на помощь.
Родители Ша Чжу, спавшие в соседней комнате, услышали крики. Отец хотел вмешаться, но жена его остановила.
— Не лезь, — злорадствовала она. — Пусть сами разбираются. Так ей и надо!
Крики Лоу Хунъин разбудили полдеревни. Собаки лаяли, но никто не пришел на помощь. Все придерживались принципа «моя хата с краю».
Да Гэнь тоже услышал крики. Сердце его сжималось от боли, он хотел помочь Лоу Хунъин, но боялся сплетен.
Ша Чжу, словно разъяренный лев, избивал Лоу Хунъин, которая не могла сопротивляться. Наконец, устав, он упал на кровать и тяжело задышал.
Лоу Хунъин сидела в углу, растрепанная, с потухшим взглядом. Она ничего не чувствовала.
Через некоторое время Ша Чжу, придя в себя, понял, что натворил. Он подполз к Лоу Хунъин.
Увидев ее избитое лицо, Ша Чжу ударил себя по щекам.
— Хунъин, я не знаю, что на меня нашло! Прости меня, Хунъин!
Лоу Хунъин посмотрела на него безразличным взглядом. Она не произнесла ни слова, даже не заплакала.
Ша Чжу испугался. Он схватил ее за руку, повторяя извинения, и протянул ей чубук.
— Ударь меня, Хунъин! Ударь меня до смерти!
Лоу Хунъин резко отдернула руку, медленно встала, поправила одежду и волосы, окинула взглядом комнату и, не оборачиваясь, вышла за дверь.
Ночная деревня была тиха. Лоу Хунъин шла, не зная куда. Она не думала о будущем.
Она знала лишь одно: больше она не вернется в этот дом.
Дойдя до реки, Лоу Хунъин остановилась. Она смотрела на бегущую воду. В лунном свете ее фигура казалась одинокой и печальной. Но в душе ее царило странное спокойствие.
Ша Чжу, одевшись, вышел искать Лоу Хунъин, но ее нигде не было. Он испугался, что жена, которую он с таким трудом заполучил, сбежала.
Мать Ша Чжу, услышав, что невестка кричит, решила притвориться миротворцем. Но, обнаружив, что Лоу Хунъин уже нет, она проворчала: — Мало ей досталось, раз смогла убежать. Надо было ноги переломать!
Ша Чжу искал Лоу Хунъин по всей деревне, но слышал только лай собак.
А Лоу Хунъин в это время боролась с отчаянием. Жизнь казалась ей беспросветной. Все шло наперекосяк. Даже жить было тяжело.
Она долго сидела неподвижно, потом встала, поправила одежду и волосы. Река была около двух метров глубиной. Лоу Хунъин оглянулась, подумала о своей жадной матери и, не колеблясь, прыгнула в воду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|