Глава 9

— Господин Чэн, неужели вы считаете, что только у вас есть мозги?

За спиной Чжао Фу стояли Наньшаньский князь Ян Муюй и несколько слуг. Выражение лиц слуг застыло: похоже, надвигалось что-то серьезное.

Среди своих братьев Ян Муюй не отличался особой красотой, но у него были утонченные и нежные черты лица. Он выглядел невинным, словно новорожденный младенец.

Из-за болезни его лицо было бледным, а тело – тощим. Он выглядел юным, но действовал решительно и безжалостно. Сейчас же он казался хрупким и болезненным, с долей женственности.

Ян Муюй вошел в комнату вслед за Чжао Фу и закрыл за собой дверь. На мгновение воцарилась тишина, никто не произносил ни слова. Чэн Юэ, закинув ногу на ногу, неторопливо разливал чай и пододвинул две чашки к гостям.

— Не понимаю, что имеет в виду господин Цяньшань, — Чэн Юэ слегка приподнял свои лисьи глаза, искоса взглянув на Чжао Фу. Его взгляд был полон очарования.

— Кхм… кхм… — Ян Муюй кашлянул пару раз, и стоявшая на коленях Фу Юли тут же вскочила, с заплаканными глазами глядя на него. Ян Муюй махнул рукой, положил руку ей на плечо и, повернувшись к Чжао Фу, кивнул: — Господин, мы удалимся.

Чжао Фу махнула рукой в ответ.

Когда дверь снова закрылась, они остались наедине, глядя друг на друга. От чашек с чаем поднимался пар.

— Господин Цяньшань, даже если я уже знаю вашу личность, вы все равно будете притворяться? — Очевидно, что личность Чжао Фу была глубоко скрыта в Цзянху, но Фу Юли была лишь пешкой в руках Чэн Юэ. То, что Фу Юли знала, что Цяньшань Бувань – это Чжао Фу, вероятно, было делом рук Чэн Юэ. И то, что Чэн Юэ знал личность Чжао Фу, тоже было очевидно.

Люди Цзянху, путешествуя, всегда маскируются для самозащиты. Чжао Фу обычно появлялась в мужском обличье. Она не слишком умела маскироваться, поэтому всегда носила с собой стопку масок.

Чжао Фу носила маски. Эти маски были воздухопроницаемыми, но кожа не могла храниться долго, и одной маски хватало не более чем на два-три дня. У нее почти не было контактов с Чэн Юэ, но из слухов, ходивших по Цзянху, стало известно, что кто-то расспрашивает о Цяньшань Бувань. Сначала Чжао Фу гадала, кто это, но за последние несколько дней все прояснилось.

— Господин Чэн, не слишком ли вы вмешиваетесь в чужие дела? У нас ведь нет никакой вражды.

— Действительно нет, но разве мне нужна причина, чтобы невзлюбить кого-то?

Эти слова были очень грубыми, равносильными открытому заявлению о том, что Чэн Юэ не нравится Чжао Фу, хотя Чжао Фу и не знала, чем она ему не угодила.

— Действительно, не нужна. Так может ли господин сказать этой служанке, что она сделала не так?

Сказав это, Чжао Фу встала со стула, подошла к Чэн Юэ и, наклонившись, приблизилась к нему. Лицо Чжао Фу увеличивалось в глазах Чэн Юэ. На лице Чжао Фу все еще была мужская маска, но неизвестно, когда она ее сняла.

Чжао Фу не была писаной красавицей.

В детстве ее мать часто шутила, что ей не место в женских покоях, и что ей следовало бы стать генералом.

У Чжао Фу были мужественные черты лица, и почти никто никогда не видел ее настоящего лица. Ни в Цветочном квартале, ни в магазине шелка Чэн Юэ не видел ее настоящего лица, она всегда была в маске.

Чжао Фу оперлась правой рукой о стол, а левой – на спинку кресла Чэн Юэ, как бы заключая его в объятия. Она опустила голову и посмотрела на него.

Затем она тихо рассмеялась, словно запела иволга – мелодично и приятно.

Лента, стягивающая волосы, тоже была снята, и ее черные волосы рассыпались по плечам. Несколько прядей упали на ладонь Чэн Юэ, и он почувствовал, как его ладонь зачесалась. Ему пришлось поднять голову, чтобы увидеть выражение лица Чжао Фу.

Солнечный свет, льющийся из окна, заливал Чжао Фу, а Чэн Юэ находился в ее тени, словно ребенок, находящийся под защитой.

Глаза Чжао Фу были подобны острому мечу, она не вкладывала в них никаких чувств, и Чэн Юэ не был бы соблазнен.

Рука Чжао Фу медленно опустилась на плечо Чэн Юэ, а затем на шею.

— Господин…

Чэн Юэ запрокинул голову, обнимая Чжао Фу за талию. В руке он держал нож, которым раньше резал траву. Он счел его удобным и не менял.

Рука Чжао Фу двигалась на цунь, а нож Чэн Юэ поднимался на фэнь.

Внизу по улице сновали повозки, Чжао Фу слышала смех слуг и даже звук счетных палочек лавочника. В этот момент Чжао Фу потеряла ко всему этому интерес.

Она развернулась и снова надела маску, сказав чистым голосом: — До встречи, господин.

Легким прыжком она выпрыгнула из окна третьего этажа.

Чэн Юэ отпил чаю и тихо сказал: — Даже чаю не выпила.

————————————————

Чжао Фу покинула чайный дом и вернулась в резиденцию Наньшаньского князя. Едва войдя, она услышала плач Фу Юли, который очень раздражал. Увидев ее, Фу Юли перестала плакать, но с криком подбежала к ней, чтобы задать вопрос.

— Дай мне информацию, которую ты разузнала, и я спасу его.

Фу Юли с подозрением посмотрела на Чжао Фу, опасаясь, что та снова ее обманывает. Но Чжао Фу и сама могла бы разузнать информацию от информатора, потратив немного времени. Болезнь Наньшаньского князя нельзя было больше откладывать, иначе ее невозможно будет вылечить. Фу Юли, стиснув зубы, передала Чжао Фу информацию.

— Человек уже мертв, он на озере Сяншань. Говорят, его преследовали враги, тело все еще там, но… неизвестно, доели ли его дикие звери.

Как только она закончила говорить, Чжао Фу бросила Фу Юли стопку бумаг.

— Следуй тому, что я написала, и через три года он выздоровеет. С лекарствами разбирайтесь сами, — Чжао Фу подхватила свой узелок и, не дожидаясь ответа Фу Юли, легким движением правой ноги выпрыгнула наружу.

Чэн Юэ действительно был непростым противником. Покинув чайный дом, Чжао Фу решила уйти пораньше. В чайном доме она почувствовала, что внутренняя сила Чэн Юэ глубока и не уступает ее собственной. Она не была уверена, что это все способности Чэн Юэ.

Чжао Фу, используя цингун, полетела к мосту Сюхэ.

Се Ши разговаривала с несколькими прачками. Чжао Фу забрала Се Ши. Несколько прачек подмигнули Се Ши, их выражения лиц были двусмысленными.

— А Фу, я пока не вернусь в столичный округ, ты оставайся в Миньцзине. В последнее время в Цзянху снова начали расследовать дело семьи Се, так что прячься. Я сначала займусь делом информатора, а когда будут новости, ты отправишься в столицу.

А Фу моргнула своими большими красивыми глазами. Прачка позади нее громко сказала: — А Фу, не стесняйся!

Се Ши застенчиво улыбнулась и кивнула. Чжао Фу с отвращением нахмурилась.

— Будь осторожна в пути. Я получила известие, что кто-то расследует твое прошлое.

Чжао Фу цокнула языком, ее выражение лица исказилось: — Это Чэн Юэ.

— А? Разве не говорили тебе не связываться с ним? — Се Ши кокетливо взглянула на Чжао Фу. Се Ши была так похожа на А Фу, что Чжао Фу чуть не подумала, что это А Фу капризничает. Опомнившись, она с раздражением сказала: — Не обращай внимания, мне нужно сначала отправиться к озеру Байньяо.

Се Ши кивнула.

От Миньцзиня до озера Сяншань меньше двух дней пути. Чжао Фу, подгоняя лошадь, добралась до озера Сяншань к полудню следующего дня.

Хотя это место и называлось озером Сяншань, здесь не было ни пения птиц, ни аромата цветов, ни тени деревьев. Были только горы, покрытые песком и галькой, и кучи трупов неизвестных диких зверей, источающих неописуемый смрад. Время от времени прилетали вороны, но не задерживались надолго. Это место было похоже на гору трупов, полную оков и несчастий.

Тело информатора искали долго, но до самого заката Чжао Фу так и не нашла его. Чжао Фу предположила, что его, должно быть, съели здешние дикие звери.

Даже одежды не осталось.

Солнце быстро село, и ночью озеро Сяншань превратилось в царство диких зверей. Казалось, повсюду были призраки и демоны, раздавался рев диких зверей.

Чжао Фу не стала задерживаться. Раз уж тело не найти, то придется побеспокоить его семью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение