Обновлено: 2012-02-01
Чжао Нань некоторое время сидела неподвижно, затем опустила голову и посмотрела на своё тело, словно на чудовище.
Она вытянула руки, подвинула ногами.
Она может двигаться?
Она вспомнила, как из-за той болезни в последние годы жизни не могла даже говорить, всё тело потеряло чувствительность, и она могла лишь лежать парализованной, как живой мертвец. А теперь она может двигаться!
Она чуть не заплакала.
Протянув руку, она схватила горсть грязи.
Она внимательно ощупывала её.
Даже чувство голода поначалу вызывало у неё волнение, она считала это доказательством того, что снова жива.
Но позже это стало проблемой.
Теперь она ничем не отличалась от нищенки, нельзя же питаться ветром и дождём.
Она смотрела на прохожих, долго собираясь с духом, прежде чем решиться подойти и попросить милостыню.
Но именно в этот момент кто-то из шиляо (кормовой хижины) рядом вдруг выбросил лепёшку размером с половину ладони.
Лепёшка упала прямо рядом с Чжао Нань и тем маленьким нищим.
На мгновение они оба замерли.
Еда!
Так близко!
Стоит только протянуть руку!
Исходящий аромат был таким сильным стимулом для этих умирающих от голода людей, он звал их съесть её.
Маленький нищий быстро опомнился. Бросившись к лепёшке, он одновременно оттолкнул Чжао Нань назад.
Это было почти инстинктивное движение.
Чжао Нань упала на спину, слегка ударившись затылком о землю, что вызвало сильную боль.
Терпя боль, она сердито повернула голову к нищему.
И увидела, как в тот момент, когда маленький нищий схватил лепёшку, к нему тут же бросился большой нищий неподалёку.
Этому большому нищему было на вид лет десять, он шёл большими и быстрыми шагами. Хоть он и был худым, но всё же намного сильнее маленького нищего.
Он яростно ударил кулаком нищего, который как раз запихивал лепёшку в рот.
У маленького нищего не было сил сопротивляться. Его крики сменились тихим хныканьем, а затем послышались лишь глухие удары.
В конце концов, большой нищий жестоко наступил на него, словно желая втоптать его в землю.
Глаза маленького нищего безжизненно смотрели в небо.
На его лице застыло выражение недоверия.
Другие, более мелкие нищие, столпились вокруг. По знаку большого нищего они попытались разжать ему рот, возможно, надеясь найти не проглоченную еду.
После этого большой нищий, больше не взглянув на него, вернулся на своё место и сел.
Остальные нищие на улице тоже молча вернулись на свои места.
Глядя на следы крови, медленно сочащиеся из черт лица мёртвого нищего, сердце Чжао Нань забилось как барабан. Она изо всех сил старалась не закричать.
Почему никто не обращает внимания на такое?
Нет полиции, но должны же быть какие-то стражники или что-то в этом роде?
Она дрожала всем телом, оглядываясь по сторонам.
Несколько торговцев на улице уже не могли сдержаться и начали ругаться. Смерть нищего у их дверей запачкала место, что, по их мнению, принесло ещё больше несчастья, да ещё и придётся убирать.
Кроме них, никто не был шокирован или удивлён произошедшим.
Люди, казалось, уже привыкли к этому.
Чжао Нань почувствовала ещё большее уныние. Неужели здесь всё так примитивно?
Что ей делать?
Находиться на такой улице было всё равно что находиться в лесу, полном кровожадных зверей.
Еду получает тот, кто сильнее других.
А она была слишком слаба.
Даже если бы у неё в руках была еда, это лишь привлекло бы других, желающих её отнять, как у того убитого маленького нищего, и ускорило бы её смерть.
Лучший способ, конечно, — примкнуть к кому-то сильному.
Но вряд ли какой-нибудь большой нищий захочет приютить её, бесполезное существо, которое будет только потреблять еду.
Её губы невольно плотно сжались.
Именно в этот момент перед ней остановилась пара ног в гаоцзи (высоких сандалиях) с высокими зубцами.
Она вздрогнула и инстинктивно поползла назад, боясь, что её пнут за то, что она преградила кому-то путь.
Но отступив, она поняла, что за спиной уже стена.
В панике она подняла голову.
Взглянув, она уже не могла отвести глаз от еды в руках этого человека.
Человек с подносом, вероятно, вышел из чаляо (чайной) напротив. Он протянул Чжао Нань поднос, полный еды.
Оглянувшись на бамбуковую штору, выходящую на улицу из чайной, он сказал Чжао Нань: «Мой Ланцзюнь (Ясный Господин) дарует это тебе».
Он был одет в короткую коричневую одежду.
Хотя ткань была не лучшего качества, он выглядел опрятно.
Пояс был кожаным.
Меч казался большим и тяжёлым.
Меч был прямым, рукоять — грубой, старинной.
Увидев, что Чжао Нань стоит ошеломлённая, он повысил голос: «Быстрее бери».
Чжао Нань сглотнула слюну и уже собиралась взять поднос, но тут что-то вспомнила. Её рука замерла, и она повернула голову к другим нищим на улице.
Когда они сидели, сжавшись у обочины, это не бросалось в глаза, но теперь они все встали, и она поняла, как их много.
Они все смотрели в её сторону.
Их взгляды словно прилипли к подносу со сладостями.
Голодная жадность в их глазах светилась желанием.
Она невольно подумала, что если возьмёт еду, эти большие нищие раздавят её так же, как того маленького нищего, и отнимут еду!
Но если не возьмёт, она не сможет вечно обходиться без еды, и тогда ей придётся умереть с голоду!
Что же делать?
Её взгляд скользнул по хищно наблюдавшим за ней нищим.
Наконец, она повернула голову и сказала нупу (слуге): «Ваш гуйчжу (благородный господин) поистине добрый человек». Она глубоко поклонилась слуге и с трепетом приняла поднос обеими руками.
Слуга, казалось, удивился её словам. Такие шужэнь (простолюдины) и циэр (нищие), бродящие по улицам, обычно были невежественными и грубыми.
Он невольно посмотрел на неё ещё несколько раз.
Чжао Нань стояла, но её тело не было таким же сильным, как её воля. От слабости она покачивалась.
Поднос в её руках казался невероятно тяжёлым.
В тот момент, когда поднос оказался в руках Чжао Нань, несколько нищих не удержались и сделали несколько шагов вперёд.
Чжао Нань почти физически ощущала их взгляды, устремлённые на неё. Они словно давили на неё своим весом.
Ей стало трудно дышать, она чувствовала надвигающуюся опасность.
Слуга с большим высокомерием принял благодарность Чжао Нань. Казалось, похвала его господину была для него похвалой ему самому.
Он повернулся, чтобы уйти.
Чжао Нань услышала, как одновременно с его поворотом множество шагов поспешно направились к ней.
Она боялась, что не успеет этот слуга вернуться в чайную, как эти нищие не выдержат!
Тело убитого маленького нищего неподалёку ещё не остыло!
Чёрт возьми!
Она чувствовала, что всё происходящее было ужасно.
— Прошу прощения! — поспешно крикнула она слуге громким голосом.
Когда слуга остановился и обернулся, шаги нищих позади неё тоже резко прекратились.
Сердце Чжао Нань, подскочившее к горлу, немного успокоилось.
Рука слуги привычно легла на рукоять меча на поясе. Он с недоумением посмотрел на Чжао Нань.
Он не понимал, чего ещё хочет эта маленькая нищенка.
— Даже дикие звери знают благодарность. Я получила великую милость, как же мне не узнать имени своего благодетеля? — Чжао Нань поспешно посмотрела на слугу с благодарностью в глазах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|