Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Она приказала полубожественному провидцу наложить проклятие на ребенка в утробе госпожи Му, то есть на Му Ясинь.
— Как и ожидалось, госпожа Му умерла от кровотечения во время родов, а Му Ясинь с самого рождения была болезненной.
— Все эти события всплыли как старое дело, когда того полубожественного провидца поймали за наложение проклятий на других.
Лин Хуэйчжу удивленно воскликнула:
— Неужели тот полубожественный провидец действительно владел какой-то магией, способной проклинать людей таким образом?
— Вовсе нет, — сказала Му Ясинь. — Позже выяснилось, что так называемый полубожественный провидец тайно подсыпал яд на овощные огороды в пригороде столицы. Когда знатные люди покупали и ели эти овощи, они заболевали.
— Вот как.
Таким образом, Сюй Шухуа, будучи под влиянием этих рассказов, вполне могла поверить тому полубожественному провидцу и считать, что ее нерожденный брат и мать, умершая от депрессии, были убиты госпожой Му.
Если бы они жили далеко, это было бы одно дело, но если бы ей посчастливилось выйти замуж в поместье князя Цзина, она бы потребовала, чтобы ребенок Му Ясинь заплатил кровью за кровь?
Однако, с другой стороны, все это было лишь предположением.
— Ты ведь знаешь, что брак наследника полностью находится во власти князя, и я не могу ничего сказать по этому поводу, — Лин Хуэйчжу посчитала необходимым прояснить это, чтобы Му Ясинь не питала никаких нереалистичных иллюзий.
Му Ясинь с трудом улыбнулась:
— Я знаю, что у сестры свои трудности. Я не прошу сестру заботиться о моем ребенке после моей смерти и не прошу сестру помочь помешать Сюй Шухуа войти в дом. Есть лишь одно маленькое дело, по которому я хотела бы попросить сестру дать мне совет.
— Говори.
— Если я умру при родах в течение месяца, наследник должен будет соблюдать годовой траур, не имея права жениться или брать наложниц. Таким образом, Сюй Шухуа будет вынуждена выйти замуж за другого. Возможно ли это?
Сюй Шухуа была на год старше Му Ясинь. Даже если законные дочери знатных родов выходили замуж рано, а дочери от наложниц не спешили, Сюй Шухуа уже достигла брачного возраста. Если бы она ждала еще год, ее возраст был бы слишком велик, и она не смогла бы выйти замуж за хорошего человека.
Лин Хуэйчжу была так потрясена, что не могла вымолвить ни слова.
Сейчас плоду Му Ясинь было всего семь месяцев, и даже если подождать еще месяц, это уже считалось бы преждевременными родами.
Учитывая состояние здоровья Му Ясинь, неизвестно, как будет чувствовать себя ребенок, а при преждевременных родах очень вероятно, что погибнут и мать, и дитя.
Му Ясинь собиралась поставить на кон жизни матери и ребенка, чтобы выбить себе путь к выживанию!
В одно мгновение Лин Хуэйчжу вспомнила слова Сюй Минъи о том, что наследник князя Цзина тоже является хорошим выбором.
Знал ли он о старой вражде между Сюй Шухуа и Му Ясинь?
Знал ли он, что Му Ясинь беременна?
Будь то Сюй Шухуа, которая войдет в дом и убьет ребенка, или Му Ясинь, которая пожертвует своей жизнью ради выживания, все это было направлено на кровную линию наследника князя Цзина.
Если бы этот ребенок был мальчиком, разве это не означало бы уничтожение законного старшего сына наследника князя Цзина?
Этот план был настолько ядовит, что Лин Хуэйчжу невольно покрылась холодным потом.
Она не могла дать Му Ясинь никакого совета, она не могла взять на себя ответственность за эти две жизни.
Покинув покои наследной принцессы, Лин Хуэйчжу направилась прямо к князю Цзину, чтобы доложить ему о произошедшем и своих предположениях.
Конечно, она скрыла предыдущие слова Сюй Минъи, потому что, чтобы объяснить, почему Сюй Минъи сказал ей это, ей пришлось бы рассказать о своем желании выдать Сюй Шухуа замуж за Бай Чанъгэна, а это неизбежно выявило бы ее личные мотивы.
Князь Цзин, выслушав, на мгновение замолчал.
— Раз так, то это не так уж и плохо.
— Что? — Лин Хуэйчжу подумала, что ослышалась.
Князь Цзин снова сказал:
— То, что я позволил Чжаого жениться на девушке из семьи Му, было вынужденной мерой. Если ее ребенок будет нездоров, неужели я позволю, чтобы законный старший сын моего наследника, князя Цзина, был болезненным?
Лин Хуэйчжу снова была так потрясена, что не могла вымолвить ни слова.
Долгое пребывание при дворе научило ее видеть всевозможные интриги и слышать о жестокости между родственниками, но когда это произошло так близко к ней, ей было трудно принять это.
Даже зная о планах Сюй Минъи, князь Цзин позволил бы им осуществиться, чтобы избавиться от людей, невыгодных для поместья князя Цзина. В его глазах это, вероятно, был блестящий план.
Лин Хуэйчжу ничего не сказала и удалилась.
После ее ухода из-за ширмы появился наследник князя Цзина, Гун Чжаого, его пальцы все еще слегка дрожали.
— Все слышал? — спросил князь Цзин. — Ты считаешь, что твой отец жесток?
Наследник князя Цзина опустил голову:
— Нет… нет, отец, ты все делаешь ради меня.
— Ошибка, — резко сказал князь Цзин. — Я делаю это не ради тебя, а ради нашего поместья князя Цзина. Ты должен понять мои благие намерения. Посмотри, какого прекрасного старшую сестру я тебе нашел.
— Она узнала о беременности наследной принцессы раньше тебя, она разгадала злые намерения младшего Сюй раньше тебя, она сообщила мне об этом раньше тебя, чтобы я мог заранее принять меры. Она в сто раз сильнее тебя, но она всего лишь приемная дочь поместья князя Цзина.
— А ты? Мой сын, если бы сегодня я не позволил тебе подслушать за ширмой, ты бы все еще был в полном неведении.
Наследник князя Цзина на некоторое время замолчал, долго молчал.
Князь Цзин продолжил:
— Ты, возможно, скажешь, что все это ей рассказала наследная принцесса, поэтому она смогла узнать и догадаться. Но разве ты не знаешь, что быть доверенным лицом — это тоже своего рода способность? Твоя собственная жена беременна, почему она не сказала тебе? Ты понимаешь, что это значит?
Многие вещи для умных людей достаточно намекнуть, но часто князь Цзин объяснял ему все досконально, боясь, что тот не поймет.
— Если ее использовать правильно, она станет твоей лучшей пешкой в будущем. Твоего таланта недостаточно, чтобы подавить ее, ты можешь лишь удерживать ее эмоциями. Впредь зови ее сестрой, а себя братом, не думай, что ты что-то теряешь, в будущем это принесет только выгоду.
Как только Лин Хуэйчжу вернулась в Павильон Жемчужной Яркости, Иньчуань принесла ей приглашение.
Как и ожидалось, это было очередное приглашение от Сюй Минъи на чай в Муюньчжай через три дня.
На этот раз она сказала:
— Ответь, что я прибуду вовремя.
—
Поместье Сюй.
Сюй Минъи, держа в руках впервые полученный ответ, взглянул на преклонившую колени перед ним женщину и усмехнулся.
— Похоже, она все поняла. Через три дня ты пойдешь со мной.
Женщина даже не осмелилась поднять голову и ответила:
— Да, господин, Шухуа повинуется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|