Гости
Густой серый туман постепенно расползался, такой глубокий, такой плотный, словно текучая жижа, окутывая весь двор.
Лёгкий холодок проник сквозь белоснежную кожу, и Лю Циншуй на мгновение вспомнил красно-белый полосатый шарф, который когда-то подарила ему Ци Линь.
Он давно его не носил, может, стоит поискать в сундуке.
За эти годы Ци Линь купила ему немало вещей: одежду, украшения, рюкзаки — его шкаф был почти забит до отказа.
Иногда Ци Линь просила его выбросить что-нибудь старое, освободить место.
Но он не мог расстаться ни с чем. Каждый подарок от Линьлинь был для него незаменим.
Пока он предавался этим мыслям, на стене двора внезапно вспыхнула пара кроваво-красных глаз. Серая крыса размером с кошку злобно уставилась на него.
— Змеиный ёкай, умри! — проговорила большая серая крыса человеческим голосом, полным ненависти.
— Ты? — Лю Циншуй небрежно откинул волосы. — Подойди, сразимся один на один.
Эта крыса умеет говорить. Если поймать её живьём и допросить, можно получить больше полезной информации. Линьлинь тоже обрадуется.
— Один на один? Можно! Десять тысяч моих братьев против тебя одного! — Большая серая крыса хитро захихикала, затем, задрав голову, пронзительно пискнула, словно протрубив в боевой рог. — Братья, вперёд!
В тот же миг бесчисленные пары кроваво-красных глаз появились на стене. И не только на стене — в щелях дверей, в углах стен, везде, где была хоть малейшая лазейка, кишели серые крысы.
Крыс становилось всё больше, тысячи и десятки тысяч — этого было недостаточно, чтобы описать их количество. Они хлынули серой волной, с визгом и писком устремляясь к Лю Циншую.
Их зубы были белоснежными и блестящими, как бесчисленные маленькие гильотины.
Возможно, одно лезвие не страшно, но когда бесчисленные лезвия движутся вместе, это превращается в ужасающую мясорубку. Даже такой змеиный ёкай, как Лю Циншуй, был бы мгновенно обглодан до костей.
В тот момент, когда бесчисленные серые крысы подпрыгнули, готовые накрыть Лю Циншуя чёрной волной, на его губах появилась презрительная усмешка. Он легко поднял свою бледную, изящную руку и щелкнул костлявыми пальцами.
— Пока-пока, развлекайтесь сами…
Словно во сне или лопнувший мыльный пузырь, его фигура внезапно исчезла в воздухе.
— Что случилось? — Кроваво-красные глазки предводителя — большой серой крысы — забегали, в них мелькнул страх.
Его уровень совершенствования был выше, чем у других серых крыс, поэтому он мог говорить по-человечески и обладал более высоким интеллектом. Он был одним из Четырёх Великих Генералов под командованием их Великого Князя.
Он думал, что собрать все свои силы и сравнять с землёй маленький человеческий домик будет проще простого.
Но события развивались совсем не так, как он ожидал.
Необъяснимое исчезновение Лю Циншуя породило в его сердце дурное предчувствие.
— Монах может сбежать, но храм останется! — Он огляделся и, скрывая страх за показной свирепостью, приказал подчинённым: — Съешьте всех в этом доме, включая вещи, мебель, само здание — всё сровнять с землёй!
Крысы с визгом разбежались и начали грызть и разрушать дом со всех сторон.
Но тут произошло нечто ещё более шокирующее. Всё, что они видели — будь то цветы, трава или дом — растворялось в сером тумане и бесследно исчезало.
Сердце большой серой крысы упало. Он инстинктивно обернулся к стене и воротам позади и с ужасом обнаружил, что там ничего нет.
Это место походило на пространство, сотканное из серого тумана, без севера и юга, без звуков и образов. Как бы крысы ни бежали, пытаясь спастись, они всегда возвращались на прежнее место.
Большая серая крыса задрожала всем телом. Он наконец понял, что они попали в тщательно расставленную…
Ловушку!
К рассвету всё было кончено.
Когда Ци Линь, зевая, выглянула с балкона, чтобы проверить, сработала ли вчерашняя формация, её встретила сияющая улыбка Лю Циншуя.
— Доброе утро, Линьлинь, — он подметал опавшие листья во дворе. — Твоя вчерашняя формация сработала на отлично, все крысы попались в мышеловку.
Ци Линь умылась и, жуя булочку на завтрак, приготовленную Лю Циншуем, медленно подошла к мышеловке.
Мышеловка осталась той же мышеловкой — того же размера, из того же материала, казалось, ничего не изменилось.
Но если раньше в ней сидела только одна крыса, то теперь она была набита битком. В каждой щели теснились серые крысы.
Большие и маленькие, они непрерывно шумели.
Если бы кто-то захотел посчитать, сколько именно крыс в этой клетке, он бы сбился со счёта.
Ци Линь установила на мышеловке пространственный барьер. С виду маленькая клетка могла вместить тысячи и десятки тысяч серых крыс.
Однако размер этого пространства менялся в зависимости от количества крыс.
Каждая серая крыса была сплющена, как блин, плотно прижата к другим, не имея возможности даже повернуться.
— О, а эта особенно большая, — Ци Линь наклонилась, чтобы рассмотреть получше.
Большая серая крыса была так прижата, что вся её морда расплющилась о железную сетку. Она пробыла в таком положении так долго, что на её теле отпечатались ромбики сетки, что выглядело немного комично.
— Человек, — серая крыса вращала красными глазами и, находясь в самом жалком положении, произносила самые дерзкие угрозы. — Ты пожалеешь об этом! У нашего Великого Князя миллионная армия!
— Великий Князь рано или поздно придёт нас спасти, а вас съедят так, что останутся одни кости!
Она злобно захихикала.
Ци Линь спокойно доела последний кусок булочки и вытерла руки полотенцем, которое протянул ей Лю Циншуй: — Может, ты скажешь мне, где ваш Великий Князь? Я сама приду к нему на обед?
Большая серая крыса холодно уставилась на Ци Линь и замолчала.
— Пора в школу, — Лю Циншуй подошёл с её рюкзаком, помог надеть и заботливо расправил складки на одежде на плечах. — Я допрошу его.
— Тогда поручаю это тебе, Шуйшуй, — вздохнула Ци Линь. Она была очень занята, утром у неё было ещё два экзамена.
Лю Циншуй проводил её до самых ворот и только потом вернулся в дом.
— Слишком грязно, — он с отвращением посмотрел на мышеловку. — Сплошные бактерии, загрязнят дом.
Лю Циншуй подумал, затем осторожно поднял мышеловку и направился к ведру с водой у двери. Это была мыльная вода, оставшаяся после стирки.
— Добавлю ещё стирального порошка, хорошенько вас вымою, продезинфицирую.
******
Ци Линь провела в школе напряжённый день и возвращалась домой уставшая.
Сидя в автобусе, она даже немного задремала.
Ученики выпускного класса не могли позволить себе спать по шесть часов.
Даже такой «бог учёбы», как Ци Линь, не могла расслабиться перед вступительными экзаменами.
Когда автобус остановился на одной из остановок, её внимание привлекли вошедшие старик и юноша.
Сельские автобусы обычно не были переполнены, но эти двое, словно не замечая свободных мест, встали посреди салона.
Когда автобус тронулся, все пассажиры качнулись, но эти двое, будто нарушая законы инерции, стояли с прямыми спинами, не шелохнувшись.
Ци Линь украдкой разглядывала их. У старика были седые волосы, собранные сзади в небольшой хвостик, лицо румяное, вид бодрый. На нём была выцветшая фиолетовая куртка для кунг-фу. Колени были слегка согнуты, ступни естественно развёрнуты наружу.
Рядом с ним стоял молодой человек с густыми бровями и большими глазами, красивый и мужественный. Черты его лица были плавными и резкими, с лёгким холодком, словно отточенным на лезвии клинка.
На нём была такая же фиолетовая куртка для кунг-фу, нетрудно было догадаться, что он внук старика.
Юноша, возможно, что-то почувствовал и резко посмотрел на Ци Линь.
Ци Линь не отвела взгляд, открыто улыбнулась ему и кивнула.
Её глаза отличались от глаз обычных людей — она видела, что их духовная энергия была сильной и чистой. Это были практикующие.
Юноша слегка опешил и на мгновение растерялся.
Когда автобус остановился на нужной остановке, дед и внук вышли одновременно. Ци Линь тоже вышла.
Пока они шли по цементной дороге к Деревне Хэси, Ци Линь неторопливо следовала за ними.
Когда они остановились, Ци Линь тоже остановилась.
Юноша резко обернулся и посмотрел на неё с подозрением и угрозой: — Ты всё время идёшь за нами, какая у тебя цель?
Ци Линь указала на дом семьи Ци и невинно развела руками: — Я иду домой.
Юноша: «…»
В доме дедушка Мяо сделал несколько жестов Лю Циншую, чтобы тот тихонько скрылся в своей комнате.
Лю Циншуй без колебаний оставил свои дела, быстро вернулся в комнату и запер дверь.
Он знал, что его личность нельзя раскрывать, особенно перед практиками Сюаньшу, которые при виде ёкаев всегда кричали: «Убить!».
Кроме семьи Ци, он не испытывал симпатии к другим людям.
Дедушка Мяо поправил одежду, потренировался перед зеркалом в управлении выражением лица, убедился, что каждая черта его лица излучает таинственность, а каждое движение исполнено достоинства отшельника-мудреца, после чего, заложив руки за спину, поплыл к двери.
Раньше, когда Ци Линь возвращалась домой, дедушка Мяо радостно бежал открывать ей дверь… Постойте, это было давно, до того, как появился Лю Циншуй. С тех пор, как появилась эта змея, все дела, связанные с Ци Линь, большие и малые, незаметно перешли к ней.
Дедушка: «…»
Почему-то стало немного обидно.
Из-за этой маленькой обиды он, взмахнув руками и распахнув дверь мощным потоком энергии, выглядел особенно величественно и сурово.
— Ли Сюаньцзи, давно не виделись, как поживаете?
Стоявшие у двери старик и юноша, уже удивлённые личностью Ци Линь, теперь, увидев, как внезапно распахнулись ворота, а за ними парит человек, окутанный чёрной энергией, недоверчиво вытаращили глаза.
— Ты… ты же… — Ли Сюаньцзи немного запнулся.
Дедушка Мяо медленно закатил глаза: — Что за паника, призраков никогда не видели?
Ли Сюаньцзи: «…»
Он поднял голову и посмотрел на красное солнце на горизонте. Хотя оно и садилось, это было самое настоящее солнце!
Он действительно видел призраков, но никогда не видел таких наглых, которые осмеливались бы показываться людям средь бела дня!
Век живи — век учись!
(Нет комментариев)
|
|
|
|