Трансформация

Даже после завтрака Ци Линь оставалась подавленной, её настроение омрачала печаль из сна.

— Бабушка, а принцессы-русалки правда существуют? — Она открыла сборник сказок Андерсена. Забавные мультяшные иллюстрации русалок действительно чем-то напоминали золотохвостую русалку из её сна. — Раз Санта-Клаус существует, то и русалки должны быть, верно?

— …Ну, наверное, — ответила бабушка, продолжая молча вязать.

Дедушка, держа чайник, не удержался: — Глупышка, сказки — это всё выдумки.

В молодости он много путешествовал, повидал немало демонов и призраков, но русалок — ни разу.

— Не существуют? — упрямо поджала губы Ци Линь. — Но мне же приснилось.

Дедушка когда-то говорил, что её сны обладают некоторой предсказательной силой.

Ей снилось, как она весело играет с Шуйшуем, а потом — как русалка спасает её, не думая о себе.

Шуйшуй существует на самом деле, так почему русалка должна быть выдумкой?

— Кстати, у Шуйшуя, кажется, нет ног… — вспомнила она ещё одну деталь, над которой ломала голову.

Толковать сны оказалось очень трудно.

Бабушка украдкой бросила на дедушку сердитый взгляд.

«Вот видишь, это всё из-за тебя!

Соврёшь ребёнку один раз, а потом приходится выдумывать бесчисленное количество лжи, чтобы выкрутиться!»

Дедушка невидящим взглядом уставился в потолок.

Изначально он просто хотел развлечь одинокую Линьлинь, кто же знал, что девочке так понравится эта зелёная змейка.

Ци Линь подпёрла подбородок и удручённо вздохнула: — Если бы я и правда снова встретила ту русалку, я бы обязательно стала её лучшей подругой.

Бабушка перекусила нитку, встряхнула готовый свитер и сменила опасную тему.

— Не думай об этом. Сны часто бывают о прошлых жизнях. Что прошло, то прошло. Иди лучше примерь новую одежду.

— …Хорошо.

******

— Шарф!

Лю Циншуй достал из коробки красный шарф, с удовольствием обмотал его вокруг себя и радостно заскользил туда-сюда: — Ну как, Лу Ша?

Лу Ша с трудом оторвал взгляд от телевизора: — …Пфф!

Шеи вообще не видно!

Лю Циншуй сверкнул на него смертоносным взглядом и мрачно зашипел: — Лу-дурень, даю тебе шанс переформулировать.

Лу Ша почувствовал угрозу и, повинуясь инстинкту самосохранения, кашлянул: — Нормально… Я хотел сказать, очень идёт.

Лю Циншуй самодовольно покрасовался ещё немного, затем бережно убрал шарф обратно в коробку и положил рядом с бумажным голубем.

Он не собирался носить его просто так, только по праздникам. А вдруг испачкается?

То же самое и с бумажным голубем — жалко использовать для отправки писем. А вдруг сломается?

Когда он достал из конверта фотографию, его охватили одновременно радость и беспокойство.

— Линьлинь такая милая, — Лю Циншуй смотрел на девочку на фото, и его сердце таяло. Ему хотелось протянуть язык и лизнуть снимок.

Он поставил фотографию на прикроватную тумбочку, так, чтобы каждое утро, просыпаясь, первым делом видеть её.

— Но я не могу рассказать ей, кто я на самом деле, — Лю Циншуй удручённо рухнул рядом с Лу Ша, нервно тыкая кончиком хвоста и беспорядочно щёлкая пультом, переключая каналы с ЦЦТВ до детского. — Реальность слишком жестока.

Лу Ша: «…»

Действительно жестока. Он как раз досмотрел до кульминации, где главный герой и злодей сражались один на один на крыше, как вдруг картинка сменилась на двух пчёлок, летающих над травой.

Тяжела жизнь младшего подчинённого! Оленёнок вздыхает!

Приходится подавлять внутреннее возмущение и ломать голову над любовными проблемами начальника: — Великий Князь, у вас ведь тысячелетняя практика. Неужели совсем не можете принять человеческий облик?

Лю Циншуй замер: — Я… не знаю.

Он почти всё забыл о прошлом, смутно помнил лишь, что его запечатали здесь за то, что он навлёк на себя гнев людей из даосской школы.

Ху Юйцзи и Бай Цаншу потратили сто лет, чтобы с трудом приоткрыть уголок печати, позволив ему выходить в виде духовного тела, чтобы проветриться и прогуляться.

Но хоть он и потерял память, разум его остался при нём.

Он смутно догадывался, что у Ху Юйцзи и Бай Цаншу были свои скрытые мотивы.

Не желая быть марионеткой, он нашёл возможность ускользнуть из установленного ими барьера.

Он думал, что обрёл свободу, но беда не приходит одна: его поймали люди, и он чуть не погиб на овощном рынке!

Лу Ша искренне посоветовал: — Великий Князь, попробуйте. Вдруг получится принять человеческий облик?

В любом случае, даже если не получится, он же не умрёт.

— Принять человеческий облик? — В глазах Лю Циншуя вспыхнул огонёк. Это предложение явно его соблазнило.

Если бы он действительно смог стать человеком, разве не смог бы он тогда предстать перед Ци Линь открыто?

Он взмахнул хвостом и взволнованно уполз в свою комнату.

Лу Ша опустил голову, его копыто быстро нажало на пульт.

«Полицейский, держись, жди меня!!!»

Лу Ша с головой ушёл в просмотр полицейского боевика и только тогда, когда на экране появились слова «Конец фильма», с сожалением выключил телевизор.

Взглянув на настенные часы, он понял, что прошли уже сутки.

Его взгляд переместился на дверь комнаты Лю Циншуя. Великий Князь так долго медитирует в уединении без всяких признаков жизни… неужели он действительно сошёл с ума от практики… умер?

Лу Ша поднялся и подошёл к двери. Прижав ухо к дереву, он прислушался — внутри было очень тихо.

Ему стало не по себе, и он сильно забарабанил копытом в дверь: — Великий Князь! Великий Князь! Великий Князь!

Дверь затряслась под ударами, издавая жалобный стон.

— Великий Князь! Великий Князь… — Голос Лу Ша становился всё громче.

Он не дозвался Лю Циншуя, зато привлёк внимание Ху Юйцзи из соседней комнаты.

Девятихвостая лиса с маской из водорослей на лице лениво высунула голову. В её мягком голосе слышались нотки раздражения: — Старейшина Лу, ты кого тут среди ночи зовёшь?

Тот, кто мешает её сну красоты, непростителен!

Лу Ша серьёзно сказал: — Великий Князь уже сутки в уединении и не выходит.

Ху Юйцзи, изгибаясь, подошла ближе: — С чего это вдруг Великий Князь решил уединиться?

— Э-э… — Лу Ша запнулся, не зная, стоит ли отвечать честно.

Если Великий Князь действительно умер, не обвинят ли его в подстрекательстве?

Хотя он, конечно, и был демоном.

— Мм? — Ху Юйцзи подозрительно и испытующе уставилась на него.

Лу Ша прочистил горло и неуклюже перевёл стрелки: — Та человеческая девочка попросила фотографию Великого Князя. Чтобы исполнить её желание, Великий Князь усердно практикует в комнате искусство превращения в человека.

Ху Юйцзи нахмурилась: — Под действием печати у Великого Князя осталось всего несколько десятков лет совершенствования, он никак не может принять человеческий облик. Почему ты не отговорил его, позволил ему заниматься ерундой?

Лу Ша отвёл взгляд, не решаясь признаться, что эту дурацкую идею предложил именно он.

Теперь, вспоминая об этом, ему казалось странным, что Великий Князь с его-то умом поддался на уговоры. Само по себе это было подозрительно.

Каждый раз, когда дело касалось той человеческой девочки, на Великого Князя словно накладывали дебафф интеллекта.

Ху Юйцзи жестом велела Лу Ша отойти. Она пробормотала заклинание, используя отпирающую магию.

Дверь со скрипом медленно отворилась.

— Великий Князь, с вами всё в порядке… — Лу Ша только просунул свою большую голову внутрь, как ему в лицо полетела чашка, едва не сбив его гордость — высокий нос!

— Вон, все вон! — В голосе Лю Циншуя слышались рыдания. — Убирайтесь все!

Из комнаты полетели книги, таз, настольная лампа и прочий хлам. Ху Юйцзи использовала тело Лу Ша как щит, толкая его внутрь.

— Великий Князь, успокойтесь, ваша слуга…

Ху Юйцзи высунула голову и, увидев Лю Циншуя, внезапно замерла, словно подавившись: — Ве-ве-великий Князь… как вы стали таким?!

— Не смотри на меня! — Лю Циншуй быстро схватил простыню и накинул на себя.

Но его нынешнее тело увеличилось более чем в три раза по сравнению с прежним, и простыня уже не могла его полностью скрыть.

Верхняя часть его тела стала человеческой — это был юноша лет двенадцати-тринадцати с изысканными, почти демоническими чертами лица, бледной, как снег, кожей и длинными чёрными волосами, спадающими, словно водопад. В его золотистых вертикальных зрачках горел огонь стыда и гнева.

Однако нижняя часть его тела осталась змеиной — извивающийся хвост, покрытый изумрудно-зелёной чешуёй. Только теперь это была не маленькая зелёная змейка длиной чуть больше метра, а гигантский змей длиной семь-восемь метров.

Лю Циншуй в отчаянии закрыл лицо руками, слёзы хлынули ручьём.

— Как я могу показаться Линьлинь в таком уродливом виде!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение