Глава 8. Пион вновь расцветает, тысяча ли в поисках тебя (Часть 1)

Госпожа Цинь пролежала больная больше месяца. Сегодня она почувствовала себя немного лучше. К тому же стояла теплая весенняя погода, трава росла, пели иволги. Ей захотелось привести в порядок цветы и травы в саду, поэтому она послала людей пригласить Цин И в резиденцию Цинь.

Цин И пришла помочь. Она ухаживала за цветами и травами в саду: пересаживала в новые горшки, обрезала ветви и листья, поливала те, что нуждались в воде, и удобряла ослабевшие.

Весенний день был ясным. Хохлатая юхина радостно щебетала на веранде под теплым солнцем и легким ветерком.

Другие птицы — жаворонки, иволги, канарейки — тоже время от времени выводили нежные трели, делая весеннюю картину еще более насыщенной.

Работа была закончена уже к сумеркам.

Старая госпожа устала и ушла отдыхать в свои покои еще до полудня.

Цин И пришла в покои старой госпожи, чтобы попрощаться и уехать из города.

Как раз в это время служанка внесла лекарство. Цин И по запаху узнала его и поняла, что все в порядке, поэтому спокойно ушла.

Цинь Сянь, вернувшись в резиденцию и узнав, что госпожа Байли сегодня приходила, очень расстроился, что не застал ее.

На следующий день он снова пришел к жилищу Цин И, чтобы расспросить о пионе.

— О пионе следует спрашивать в резиденции Цзян, зачем спрашивать меня? — сказала Цин И.

Цинь Сянь ранее приглашал множество мастеров, но все они были бессильны. Теперь он не знал, каков результат, и, по правде говоря, не решался идти в резиденцию Цзян спрашивать.

Цин И, видя его колебания, сказала:

— Мой порошок на самом деле очень эффективен. Думаю, к этому времени он уже должен был подействовать. Можешь пойти в резиденцию Цзян и посмотреть.

— Госпожа пойдет со мной? — спросил Цинь Сянь.

— Сегодня у меня нет времени. Пойдем через несколько дней, — ответила Цин И.

Услышав это, Цинь Сянь попрощался и ушел. Он все так же не решился идти в резиденцию Цзян. Поскольку у него была назначена встреча с друзьями с позавчерашнего дня, он отправился на нее.

Цин И занималась своим садом, где росли в основном обычные цветы и травы. Весной они пышно цвели: китайские розы, бальзамины, пионы молочноцветковые — все были в самом соку, соревнуясь в красоте и создавая оживленную атмосферу.

Напротив входа рос низкорослый кустарник с овальными листьями, среди которых пряталось несколько бутонов.

Они еще не раскрылись, и было неизвестно, какого они цвета.

В свободное время Цин И обрезала ветви сливовых деревьев и удобряла их.

Через семь дней она вместе с Лю Мо и Цинь Сянем снова отправилась в резиденцию Цзян.

Пион уже пышно разросся, на нем было четыре или пять бутонов, готовых вот-вот распуститься.

Цин И воспользовалась случаем, чтобы привести его в порядок и снова удобрить.

Цзян Вэй уже узнал, что увядший пион ожил, и был вне себя от радости. Он ничего больше не сказал, лишь приказал выдать награду, и Цин И не стала отказываться.

Когда они втроем вышли из резиденции Цзян, многодневная хандра Цинь Сяня рассеялась. Получив награду от Цзян Вэя, он был так взволнован, что потерял голову от радости и снова и снова благодарил Цин И.

Цин И лишь сказала:

— У пиона своя судьба, не нужно меня благодарить.

Цинь Сянь не совсем понял, но не стал вникать и предложил пойти в ресторан отпраздновать.

Цин И сказала, что у нее дела дома, и предложила встретиться в другой раз, после чего попрощалась и уехала из города.

На следующий день Цинь Сянь заказал отдельный кабинет в ресторане Гуан Цзюй Сюань и вместе с Лю Мо пришел к жилищу Цин И, чтобы пригласить ее.

Цин И сидела во дворе за маленьким столиком и пила в одиночестве.

Увидев их, она заварила свежий чай и подала им.

Одна чашка была светло-зеленой, другая — немного темнее.

Цинь Сянь посмотрел на обе чашки и усмехнулся:

— Госпожа Байли, почему вы так пристрастны? Хороший чай только для брата Лю?

Лю Мо посмотрел на цвет чая, узнал тот, что пил в прошлый раз, и невольно поднял глаза на Цин И.

Цин И спокойно ответила:

— Господин Цинь часто бывает на пирах, этот чай помогает пищеварению и нейтрализует жирность. У господина Лю селезенка и желудок немного слабы и холодны, ему подходит более легкий вкус.

— Госпожа Байли не только мастер-цветовод, но и разбирается в медицине? — спросил Цинь Сянь.

— Травы, деревья, птицы, звери в лесу — все они наслаждаются небом, землей, солнцем и луной, питаются водой и почвой. У них есть свое время рождения и смерти, все как у обычных людей. Принципы их лечения во многом схожи, — сказала Цин И.

— Моя бабушка болеет уже столько времени и все не поправляется. Госпожа знает, почему? — спросил Цинь Сянь.

— Пожилые люди неизбежно страдают от некоторого недостатка Ци, это не страшно. Через некоторое время ей станет лучше, господину Циню не стоит беспокоиться, — ответила Цин И.

В это время дул легкий весенний ветерок, теплое солнце освещало цветы и деревья. Бутоны на том низкорослом кустарнике, казалось, еще немного подросли.

Один из них уже слегка приоткрылся, явив миру яркий, великолепный красный цвет.

Лю Мо увидел этот цвет, и ему почему-то показалось, что он знаком. Он невольно подошел поближе, чтобы рассмотреть.

Цин И увидела, что он подошел к кустарнику, ее сердце дрогнуло, и она пристально наблюдала за выражением его лица.

Подойдя ближе, Лю Мо увидел, что цветок еще более великолепен, словно пламя.

Лю Мо хотел спросить, как называется этот цветок. Обернувшись, он вдруг увидел, что Цин И пристально смотрит на него. Он понял, что в этот момент она видит в нем другого человека, и почему-то почувствовал необъяснимую тоску. Он промолчал.

Цинь Сянь заметил странное напряжение между ними, но не понял причины.

В этот момент пришел слуга Цинь Сяня и доложил, что стол накрыт. Втроем они отправились в город.

Этот пир был устроен в честь возрождения пиона и в благодарность Цин И за помощь. Важно было и то, что Цинь Сянь считал, что его отношения с резиденцией Цзян укрепились, поэтому угощение было весьма обильным.

Во время смены блюд вошел официант. Сначала Цин И не обратила на него внимания, но когда он повернулся, она вдруг заметила у него на шее сзади коричневую родинку и тут же окликнула:

— Юань Чэн!

Официант обернулся и удивленно спросил:

— Я не знаком с госпожой. Откуда вы знаете мое имя?

Цин И встала и спросила его:

— Вы из деревни Цзи Сянь Цунь в Цзи Чжоу?

— Совершенно верно, — ответил официант.

Цин И достала из рукава одну вещь и протянула ему. Это была та самая игрушечная тигрица размером с большой палец, которую ей дала старушка.

Юань Чэн, увидев эту вещь, воскликнул:

— Госпожа знакома с моей матушкой!

— Значит, это точно ты. Только говорилось, что ты поступил на службу в резиденцию Цзян, почему же ты здесь? — радостно спросила Цин И.

— Я действительно собирался в резиденцию Цзян. Но когда прибыл в Му Чжоу, услышал, что там очень сурово обращаются со слугами, поэтому не решился пойти. Позже меня порекомендовали в этот Гуан Цзюй Сюань, и с тех пор я здесь, — объяснил Юань Чэн.

— Вот оно что. Неудивительно, что я не видела тебя в резиденции Цзян, — сказала Цин И.

— Как госпожа познакомилась с моей матушкой? — спросил Юань Чэн.

— Я видела вашу матушку лишь раз. В тот день я проходила через деревню Цзи Сянь Цунь, и она угостила меня чашкой воды, за что я ей благодарна, — сказала Цин И. — Ты давно уехал и не возвращался, ваша матушка очень по тебе скучает. К тому же ходят слухи, что тебя съели дикие волки в горах, поэтому она еще больше переживает дни и ночи. Возвращайся скорее и сообщи матушке, что ты жив и здоров.

Услышав это, Юань Чэн заплакал. Он поклонился Цин И в знак благодарности и сказал:

— Спасибо, госпожа. Я попрошу отпуск и немедленно вернусь.

Он поклонился и собрался уходить, но Цин И остановила его. Она достала маленький зеленый мешочек и протянула ему:

— Ваша матушка из-за тоски по тебе плакала дни и ночи, и теперь у нее проблемы с глазами. В тот день я оставила ей это лекарство и велела принимать каждый день. Это я приготовила новое, возьми его с собой для нее. Хотя оно не вернет ей зрение, но все же поможет.

Юань Чэн взял мешочек, снова поклонился и ушел.

Цин И снова села на свое место. Вдруг снаружи, на улице, раздался шум. Все трое подошли к окну и посмотрели.

Они увидели человека с растрепанными волосами, который в панике бежал сквозь толпу, не разбирая дороги. Он сбивал с ног прохожих, которые спешно уворачивались. Не видя направления, он врезался в уличный лоток, и товары разлетелись по земле.

Он без конца бормотал: «Не убивайте меня, пощадите… Не убивайте меня, пощадите…».

По фигуре и внешности это был владелец нефритовой лавки, Ли Гуй.

Вероятно, он так и не оправился от испуга, случившегося несколько дней назад, и теперь пребывал в таком безумном состоянии.

Цинь Сянь узнал знакомого и, сильно удивившись, бросился вниз по лестнице, чтобы остановить его и расспросить, в чем дело. Но Ли Гуй, и без того сильный, в панике стал еще более неуправляем. Увидев приближающегося человека, он оттолкнул его и продолжил безумно бежать вперед.

Лю Мо спросил Цин И:

— Есть ли какой-нибудь способ помочь?

— Нужно сначала осмотреть его, чтобы понять, — ответила Цин И.

Лю Мо стремительно бросился вперед, несколькими шагами догнал Ли Гуя, ударил его по затылку, и тот упал без сознания.

Цин И подошла, достала из рукава маленький квадратный шелковый платок, прикрыла им его запястье, затем внимательно осмотрела его веки и язык.

Осмотрев, она сказала:

— Вероятно, такова воля Небес. Человеческие силы ограничены.

Тем временем Цинь Сянь поднялся на ноги и встал рядом с ними.

— Как брат Ли дошел до такого состояния? — спросил он.

Лю Мо и Цин И промолчали.

Подоспели родные Ли Гуя. Им передали его, и они, плача от горя, беспомощно забрали его.

После того как семья Ли ушла, Цинь Сянь все повторял, как это странно.

Цинь Сянь хотел вернуться наверх, но Цин И отказалась от дальнейшего угощения и одна уехала из города.

Лю Мо и Цинь Сянь не стали садиться на лошадей, а пошли по улице рядом, ведя их в поводу.

Цинь Сянь посмотрел на Лю Мо и усмехнулся:

— Почему ты ее не проводил?

— А почему я должен был? — удивленно спросил Лю Мо.

— Ты ведь не станешь говорить, что совсем не замечаешь, как госпожа Байли относится к брату Лю? — сказал Цинь Сянь.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Лю Мо.

— Что касается пиона, я несколько раз умолял ее помочь, но она отказывалась. Моя бабушка с ней часто общается, можно сказать, у них есть некоторая дружба, но она и это не учла. А как только пришел ты, не успел и слова сказать, как она согласилась? — Цинь Сянь многозначительно посмотрел на Лю Мо и улыбнулся.

Услышав это, Лю Мо задумался, но про себя решил, что все дело в том, другом человеке.

Цинь Сянь, видя его молчание, добавил:

— Что касается сегодняшнего чая, то мой, конечно, был хорош, но я подозреваю, что с твоей чашкой все не так просто.

— К чему ты это говоришь? — спросил Лю Мо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Пион вновь расцветает, тысяча ли в поисках тебя (Часть 1)

Настройки


Сообщение