Цзе Фэн и Цзэ Куй атаковали и отступали синхронно. Жан Ци помогал им, используя трехфутовый световой меч, который срезал траву и деревья на своем пути.
Битва продолжалась с рассвета до заката, а затем и до следующего рассвета. Цзе Фэн получил множество ран, Жан Ци и Цзэ Куй тоже были сильно изранены.
Хотя было известно, что атаки Гоу Тэна спереди чрезвычайно яростны, его защита сзади была слабой. Но из-за его невероятной скорости воспользоваться этим никак не удавалось.
К счастью, Гоу Тэн тоже постепенно выдыхался, его бег и прыжки стали замедляться. Цзе Фэн приказал Жан Ци сосредоточиться на атаках сзади.
После недолгой схватки Жан Ци наконец нашел возможность. Он ранил световяым мечом правую заднюю ногу Гоу Тэна, быстро набросился и крепко схватил его.
Цзе Фэн, выбрав момент, бросил талисман и произнес заклинание. Мгновенно золотой свет заполнил небо и окутал Гоу Тэна, обездвижив его. Цзе Фэн развернул Веер из костей и бамбука и поглотил зверя.
Великая битва наконец закончилась. Цзе Фэн устало рухнул на землю.
Он увидел, что небо затянуто темными тучами, и вот-вот начнется ливень, но у него не было сил даже пошевелиться.
Вскоре крупные капли дождя забарабанили по его телу, дождь усиливался. Цзе Фэн закрыл глаза, позволяя каплям хлестать его.
Внезапно дождь прекратился. Цзе Фэн открыл глаза и увидел изящную руку, держащую над его головой простой светло-голубой зонт.
Женский голос сказал: — Дедушка Сюэ, здесь раненый.
Старый голос ответил: — Откуда здесь люди? … А, и правда человек.
Девушка сказала: — Дождь усиливается, давай сначала поможем ему укрыться от дождя.
Старик проворчал: — Конечно, опять мне, старику, тащить.
Цзе Фэн был крайне измотан и погрузился в сон.
Очнувшись, он обнаружил, что находится в пещере. Рядом ярко горел костер, было очень тепло.
Девушка в простом белом платье сидела перед большим камнем и что-то писала. Услышав, что он поднялся, она обернулась и спросила: — Проснулся?
Она подошла, осмотрела его раны. — Заживает неплохо.
Она не спрашивала, кто он, почему здесь или как получил раны. Просто осмотрела повреждения, собрала свои вещи и вышла из пещеры.
Вскоре в пещеру вошел седовласый старик. Он оглядел Цзе Фэна с ног до головы и цокнул языком: — Молодой человек, смелый. — Затем крикнул наружу: — Цин И, дай ему лекарство.
После этого старик выписывал ему рецепты, а Цин И готовила лекарства. Цзе Фэн с детства привык к трудностям, поэтому быстро восстанавливался и вскоре полностью выздоровел.
Выздоровев, Цзе Фэн нашел подходящее место у реки Мин Си и поселился там.
Услышав о редких птицах или диковинных зверях, он по-прежнему отправлялся на их поиски, сражался с ними и часто возвращался с ранами.
Поначалу его лечил старик, но постепенно медицинские навыки Цин И улучшились, и она стала лечить его сама.
Со временем он урывками узнал и историю Цин И.
Примерно через три года, когда тело и душа Цин И полностью соединились, и она смогла покинуть Пик Цин Ло, она спустилась с горы на поиски того человека. Она возвращалась раз в три-пять лет, а иногда и раз в восемь-десять лет.
Цин И, беспокоясь о ранах Цзе Фэна, спала неглубоко. Вскоре она открыла глаза и увидела Цзе Фэна, сидящего у костра и задумчиво смотрящего на пляшущее красное пламя.
Цин И встала, села напротив него и спросила: — Лучше?
— Угу, — ответил Цзе Фэн.
— На этот раз добыл какое-нибудь сокровище? — спросила Цин И.
Цзе Фэн достал Веер из костей и бамбука, развернул его по ветру и выпустил духовного зверя, похожего на енотовидную собаку. Он сказал Цин И: — Этот зверь зовется Хань Чжун. Он может выслеживать на тысячи ли и искусен в разрушении формаций и барьеров. Жаль, я не узнал о нем раньше.
Цин И удивленно спросила: — А если бы узнал раньше, то что?
Цзе Фэн ответил: — Если бы я добыл его раньше, возможно, ты бы раньше смогла исполнить свое желание.
Но Цин И покачала головой: — Боюсь, он мне тоже не поможет.
Цзе Фэн замолчал.
— Больше не делай таких опасных вещей, — посоветовала Цин И.
— Разве у меня нет тебя? — улыбнулся ей Цзе Фэн.
— В следующий раз я не знаю, смогу ли тебя спасти, — вздохнула Цин И, качая головой.
— Нашла его? — спросил Цзе Фэн, глядя на пляшущее пламя перед собой.
— Да, — кивнула Цин И. — Му Чжоу, семья Лю.
Цзе Фэн поднял на нее глаза и улыбнулся: — Это же… замечательно.
Но Цин И промолчала.
Цзе Фэн спросил: — Ты встретилась с ним?
Цин И покачала головой: — Он… совершенно меня не помнит.
Цзе Фэн спросил: — Почему не расскажешь ему?
Цин И вздохнула: — Как можно рассказать такое обычному человеку? — И добавила: — Даже если я расскажу ему, что с того? Для него я все равно останусь никем.
Цзе Фэн тоже замолчал. Мгновение спустя он спросил: — Ты возвращаешься на Пик Цин Ло?
Цин И встала, отряхнула пыль с одежды и сказала: — Возвращаюсь в Му Чжоу.
С этими словами она достала Пилюлю взращивания духа десяти тысяч цветов и протянула ему: — Прими эту, и серьезных проблем быть не должно.
Она снова нанесла ему Порошок Фансю, а остаток отдала ему вместе с флаконом.
Цзе Фэн взял, не поблагодарив, сказал: — Пойдем. — И первым вышел из пещеры.
— А тот фиолетовый нефрит с прошлого раза? — внезапно обернувшись, спросил Цзе Фэн.
Цин И достала его и отдала ему.
Цзе Фэн достал из рукава нефритовую веревочку, силой пальцев проделал в нефрите маленькое отверстие и продел в него веревочку.
Он снова протянул его Цин И: — Теперь можешь носить.
Цин И взяла его и надела на шею.
Чи Сюэ уже уменьшилась до размера голубя, вылетела следом и села на плечо Цзе Фэна.
Цзе Фэн протянул руку, взял ее, нежно погладил белые перья на ее голове и сказал: — Через некоторое время появятся маленькие Чи Сюэ.
— Правда? — удивленно и радостно спросила Цин И.
— Она сейчас каждый день занята высиживанием, редко показывается. В этот раз ситуация была критической, пришлось ее позаимствовать, спасибо ей за это, — сказал Цзе Фэн.
Цин И тоже протянула руку, погладила ее белоснежные крылья и сказала: — Чи Сюэ, ты потрудилась.
Цзе Фэн снова провел рукой по ее перьям, Чи Сюэ опять превратилась в птицу Пэн. Они вдвоем сели ей на спину и полетели в Му Чжоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|