Глава 3. Случайная встреча со старым знакомым на длинной улице, новое свидание со знакомым лицом на пышном пиру (Часть 3)

Поразмыслив, она вернулась в прежнюю гостиницу и снова остановилась там.

Дождавшись третьей стражи ночи, Цин И тихо пробралась в жилую часть заднего двора трактира. Все уже крепко спали.

Цин И нашла комнату Чэнь Цяня, достала маленький красный флакончик и, применив внутреннюю силу, выпустила из него струйку белого дыма.

Это средство называлось Порошок Бога Сна. Вдохнувший его погружался в долгий сон без пробуждения. Если вдохнуть слишком много, можно было и умереть.

Чтобы разбудить человека, нужно было лишь растворить противоядие в воде и дать выпить.

Решив, что достаточно, Цин И убрала флакончик и так же тихо вышла.

На следующий день, когда уже перевалило за полдень, а хозяин все не просыпался, домочадцы всполошились и поспешили позвать лекаря.

Лекарь осмотрел его, но ни пульс, ни цвет лица не вызывали опасений. Он просто не просыпался. Не зная, что делать, лекарь для вида выписал рецепт.

Прошло пять дней, сменилось несколько лекарей, но хозяин трактира так и не приходил в себя. Семья была в отчаянии.

Вдруг кто-то сказал, что у моста в западной части города есть странствующий даос, который очень точно гадает, но берет за это немалые деньги.

Жена хозяина трактира, У Ши, поспешила его разыскать.

И действительно, у моста она нашла даоса лет тридцати, который устроил гадальный стол.

На табличке рядом было написано: «Плата за гадание — сто пятьдесят лянов».

У Ши, не видя другого выхода, скрепя сердце заплатила требуемую сумму.

Даос долго что-то вычислял по пальцам, а затем спросил: — Не было ли у вашего господина в последнее время с кем-нибудь ссоры?

У Ши подумала и ответила: — Нет, ни с кем не ссорился.

Даос покачал головой: — Подумайте еще раз внимательно.

Стоявший рядом слуга подсказал: — За день до того, как он заболел, он ругал одного работника. Может быть, это?

Даос кивнул: — Судя по дате рождения вашего господина, этот год для него крайне неблагоприятен. Ему нельзя ссориться с людьми. Нужно преобразовать негативную энергию в гармонию, только так можно сохранить мир и покой надолго.

У Ши отнеслась к этому скептически.

— Остался всего один день. Если сегодня ничего не предпринять, боюсь, он не переживет завтрашний день, — сказал даос, закрыл глаза и больше не проронил ни слова.

Услышав это, У Ши испугалась. Решив попробовать, она поспешно вернулась в трактир, позвала того самого работника, которого ругал муж, ласково извинилась перед ним и щедро одарила его ценностями.

Работник, неожиданно удостоившись такой милости, ничего не понял, но, получив столько добра, был несказанно рад.

Тем временем даос собрал свой гадальный стол, вышел за город в безлюдное место и принял свой истинный облик — это была Цин И.

На следующий день, в третью стражу ночи, Цин И снова тайно пробралась в трактир и дала Чэнь Цяню противоядие. На следующий день Чэнь Цянь действительно очнулся, к неописуемой радости всей семьи.

Через три дня Цин И нашла участок земли недалеко от города, купила его за двадцать лянов серебра, построила рядом небольшой деревянный домик и обустроила довольно просторный дворик.

Затем она купила необходимые предметы быта и все устроила.

После стольких ночевок под открытым небом наконец-то обрести крышу над головой было приятно.

Несмотря на занятость, Цин И каждый день, утром или вечером, приходила к резиденции Лю, чтобы увидеть Лю Мо, но всегда пряталась, и он об этом не знал.

Лю Мо по утрам занимался боевыми искусствами, вечерами читал книги, днем ходил на службу, а если отец приказывал, то занимался и делами в армии.

В свободное время днем он иногда в одиночестве выезжал верхом за город, останавливался у реки Цзиньшуй и играл на флейте. Мелодия была незнакомой, иногда спокойной, иногда полной печали.

Хотя прошло столько времени, он совершенно забыл прошлое, сменил имя и положение, но его внешность, выражение лица во время разговора, манеры и даже чистый звук флейты остались прежними.

Иногда Цин И казалось, будто она вернулась в прошлое, особенно когда тихо слушала его флейту на берегу реки. Ей часто чудилось, что она снова переживает те сладкие и счастливые дни.

Иногда ей хотелось подойти и заговорить с ним, но о чем?

Кто она? Для него теперешнего она была лишь незнакомкой, возможно, даже странной незнакомкой.

Поэтому она могла лишь издалека, молча наблюдать за ним.

Ожидая подходящего момента.

Крыло хохлатой юхины полностью зажило. Цин И не стала сажать ее в клетку, но птичка не улетала и не искала себе корм сама. Похоже, она привыкла к жизни в клетке и к тому, что ее кормят.

Цин И пришлось готовить для нее зерно.

Уладив все дела, Цин И начала сажать во дворе цветы и травы.

А на купленном участке земли она повсюду посадила сливовые деревья.

В свободное время она также занималась изготовлением лекарств, но здесь не было такого разнообразия ингредиентов, как на Пике Цин Ло, поэтому она могла делать лишь самые обычные снадобья.

В тот день, закончив уборку, Цин И снова отправилась в город, чтобы купить теплую одежду и постельное белье на зиму.

Юхина, как всегда, последовала за ней и в городе сидела у нее на плече.

Цин И только вышла из лавки и сделала пару шагов, как ее догнал какой-то человек и сказал: — Сударыня, моя старая госпожа приглашает вас.

Цин И увидела, что человек одет как слуга, но его одежда была довольно изысканной. Однако она его не знала и потому проигнорировала.

— Прошу прощения, сударыня, откуда у вас эта юхина? — снова спросил человек.

Услышав это, Цин И обернулась и спросила: — Что такое? Вы ее узнали?

— У моей старой госпожи пропала юхина. Она ее очень любила. Когда птичка исчезла, госпожа очень встревожилась и повсюду ее ищет, — сказал человек. — Только что я увидел вашу птичку, она очень похожа. Поэтому хотел бы пригласить вас в резиденцию для разговора.

Цин И заметила, что он говорит вежливо и не выглядит заносчивым. Она подумала, что и старая госпожа, должно быть, человек воспитанный и культурный.

Поэтому она пошла за ним и вошла в большие ворота неподалеку.

Над воротами висела табличка с надписью «Резиденция Цинь».

Войдя внутрь и пройдя в задний двор, она увидела, что слуга попросил ее подождать в саду.

Сад был невелик, цветы и деревья аккуратно подстрижены, все выглядело весьма изящно.

Однако листья нескольких орхидей поникли, казалось, им нехорошо.

Подойдя ближе и рассмотрев их, она поняла, что им, вероятно, не хватает воды и удобрений.

Слуга вошел в дом доложить. Вскоре вышла пожилая женщина с седыми волосами. Цин И поклонилась ей.

Старая госпожа с улыбкой помогла ей подняться и сказала: — Сударыня, не могли бы вы одолжить мне вашу юхину на минутку?

С этими словами она протянула руку к плечу Цин И, и птичка не испугалась.

Старушка взяла юхину в руки, внимательно рассмотрела ее и, узнав свою птичку, сказала Цин И: — Это действительно моя хохлатая юхина. В тот день слуги по неосторожности забыли плотно закрыть дверцу клетки, и она улетела. Как она попала к вам, сударыня?

Цин И вкратце рассказала, как нашла птичку.

Закончив, она добавила: — Раз уж она принадлежит вашей резиденции, сегодня я возвращаю ее вам в целости и сохранности.

Старая госпожа не стала отказываться и лишь поблагодарила ее.

Она велела принести клетку и посадила птичку обратно.

Юхина не сопротивлялась, наоборот, вела себя спокойно, словно наконец-то обрела покой.

Старая госпожа велела подать во двор чай и угощения и пригласила Цин И присесть.

— Не стоит беспокоиться. Раз юхина вернулась к своей хозяйке, мне больше нечего здесь делать. Позвольте откланяться, — сказала Цин И.

— Я видела, как вы внимательно рассматривали орхидеи. Вам тоже нравятся орхидеи? — спросила старая госпожа.

Цин И не ответила, лишь слегка кивнула.

— Мне случайно досталось несколько орхидей, но я не очень разбираюсь в уходе за ними. Летом они цвели хорошо, но с наступлением осени стали не такими крепкими, как во время цветения. Не знаете ли вы, почему, сударыня? — спросила старая госпожа.

Цин И подошла к одному из горшков с орхидеей и сказала старой госпоже: — Вы слишком скромны, госпожа, посажено очень хорошо. Просто этой осенью было мало дождей и засушливо, поэтому поливать нужно чаще обычного. После летнего цветения растения истощаются, нужно раз в десять дней удобрять корни и листья.

— Вот оно что. Вы, должно быть, хорошо разбираетесь в этом, — улыбнулась старая госпожа.

— Знаю лишь немного, — ответила Цин И.

Старая госпожа снова пригласила Цин И присесть и стала расспрашивать ее об уходе за растениями. Цин И нашла ее приятной и добродушной, с открытым характером, и с удовольствием рассказала ей все, что знала.

Она ушла только около полудня.

В последующие дни, если у госпожи Цинь возникали вопросы, она приглашала Цин И к себе в резиденцию для беседы. Цин И не отказывалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Случайная встреча со старым знакомым на длинной улице, новое свидание со знакомым лицом на пышном пиру (Часть 3)

Настройки


Сообщение