Наступил сезон Белых рос, и в воздухе впервые повеяло холодом.
Дикие гуси улетали на юг, травы и деревья роняли свой цвет.
Подул западный ветер, и мир постепенно окрасился в унылые тона.
Но сильнее этого крепнущего холода была гнетущая аура смерти, окутавшая глухой Пик Цин Ло.
Пик Цин Ло находился вдали от шумных и процветающих мест, скрытый в густых облаках и тумане. С древних времен о нем ходили манящие легенды о бессмертных.
Однако гора эта была величественной и высокой, а тропы — опасными и труднопроходимыми, поэтому мало кто добирался сюда.
В последние дни над пиком часто сгущались тучи, холодный ветер крепчал, а гнетущая аура смерти заставляла дрожать от страха.
— Дедушка Сюэ, в последние дни погода так переменчива, неужели снова приближается тот день?
— спросила Цин И, сидя на большом плоском камне и раскладывая по порядку только что собранные образцы цветов. Старик, к которому она обращалась, сидел неподалеку и расставлял фигуры для игры в го.
В десяти метрах от старика возвышалась уходящая в облака снежная сосна, такая толстая, что ее ствол могли бы обхватить лишь несколько десятков человек. Казалось, ей было уже больше тысячи лет.
Оба они наслаждались теплыми лучами солнца.
— Да, похоже, время пришло, — медленно ответил старик, продолжая расставлять камни.
— Интересно, сколько людей смогут пережить это испытание на этот раз? — спросила Цин И.
— Не людей, а душ. Они давно уже не люди, — поправил старик.
Цин И опустила руки, на мгновение задумалась и возразила: — Хотя у них больше нет тел, они все еще помнят свои прошлые жизни, совсем как люди.
— Раз у них нет тел, как они могут быть такими же, как люди? — усмехнулся старик. — Это ты, девочка, все никак не можешь забыть о том, каково быть человеком. Если бы они не нарушили своих обещаний и не подвели других, разве дошло бы до такого? Это вполне заслуженно.
— В этом есть смысл, — вздохнула Цин И. — Но наказание кажется слишком суровым.
— Получив благодеяние, нужно отплатить. Нельзя только брать, ничего не отдавая взамен. Если бы можно было легкомысленно забывать о доброте, предавать доверие, а то и вовсе причинять другим страдания, и при этом не нести сурового наказания, разве не стали бы все поступать как вздумается? — Старик поднялся. — Хватит играть, я уже устал. Пойду к старому другу выпить вина.
— Опять пить? Возвращайся пораньше, — сказала Цин И, зная, что уговаривать бесполезно. Это было единственное увлечение старика.
— Знаю, занимайся своими делами, — ответил старик, сделал пару шагов и остановился.
Осеннее солнце, склонявшееся к закату, все еще дарило тепло. Далекие травы пестрели зеленым и желтым, но зеленого все же было немного больше. Взгляд на темный лес открывал все ту же пышную зелень, но холодок, пробегавший с порывом ветра, резко напоминал, что осень набирает силу.
Старик вдруг обернулся и спросил: — Чем закончилась твоя последняя вылазка?
Цин И помолчала немного и тихо ответила: — Все по-прежнему.
Старик слегка кивнул и, развернувшись, направился прямо в лес на юг.
Цин И аккуратно сложила упорядоченные листы бумаги, открыла «Собрание десяти тысяч цветов» и принялась переписывать туда названия новых собранных цветов, распределяя их по категориям.
Закончив переписывать, она снова спрятала книгу в рукав.
Делать было нечего, и она просто безучастно смотрела на куст Цзян Ши Су высотой в половину человеческого роста, росший рядом с большим камнем.
У этого Цзян Ши Су были зеленые листья, стебель багрово-фиолетовый, а цветы, когда распускались, были нежно-сиреневыми.
Однако этот цветок, в отличие от персика или сливы, не рос в людных и оживленных местах, его можно было изредка встретить лишь в глухих, редко посещаемых горах.
Обычно он цвел раз в год.
Но этот конкретный куст был странным — время его цветения было непредсказуемым.
Иногда он цвел раз в три года, а иногда и десяти лет было мало, чтобы дождаться цветов.
Рядом с Цзян Ши Су стоял горшок с низкорослым деревцем — ярко-зеленым, с овальными листьями, ничем не примечательным на вид.
Ночью внезапно загремел гром, засверкали молнии, небо затянули тяжелые тучи, и временами доносились пронзительные крики.
— Дедушка Сюэ, началось! — крикнула Цин И, разбуженная громом.
— М-м, — лишь небрежно отозвался Дедушка Сюэ.
Цин И широко раскрыла глаза, пытаясь разглядеть что-то сквозь непроглядную тьму.
В свете молний несколько струек зеленоватого дыма мгновенно рассеялись.
Независимо от того, любила ли эта душа бренный мир и свою судьбу или ненавидела их, теперь она навсегда исчезла между небом и землей.
Цин И невольно несколько раз содрогнулась.
— Цин И, зачем ты смотришь? Ты ведь все равно отличаешься от них, — утешающе произнес старик. Увидев, что она по-прежнему смотрит туда, где сверкали молнии, он подлетел к ней и сказал: — Сегодня здесь опасно, пойдем со мной, укроемся.
Цин И не обращала на него внимания, продолжая смотреть вдаль.
Старик потянул ее за руку: — Пойдем, пойдем, нечего тут смотреть.
Цин И быстро обернулась, спрятала низкорослое деревце в рукав и воздвигла барьер бессмертного духа, чтобы укрыть куст Цзян Ши Су.
Сила сегодняшнего ветра, дождя и молний, вероятно, была чрезвычайно велика, поэтому она не осмелилась сделать барьер слишком большим — он едва покрывал все растение.
Цин И последовала за стариком к снежной сосне. Вскоре разразилась буря, ливень хлынул как из ведра.
Еще одна молния прорезала тьму. Дедушка Сюэ шел впереди, а Цин И все оглядывалась на вспышки молний.
Вдруг она увидела маленькую худую фигурку, спешащую к высокой снежной сосне. Горная тропа была завалена колючими кустами, фигурка постоянно спотыкалась и падала, но, не обращая внимания на грязь, стремилась добежать до сосны, чтобы укрыться от бури.
Когда фигурка подбежала ближе, стало видно, что это ребенок лет восьми-девяти, с лицом, искаженным от ужаса.
— Глупец, какой толк прятаться под этой сосной! — сердито воскликнул старик.
— Посмотри, он же еще ребенок. Почему он должен подвергаться такому суровому наказанию? — недоуменно спросила Цин И.
— Дай-ка я посмотрю, что он совершил в прошлой жизни, — сказал старик и достал из рукава черную пилюлю. Он с силой активировал ее, и в вспыхнувшем золотом свете отразились причины и следствия прошлой жизни ребенка.
Оказалось, что ребенка звали Тан Ци, и он был слугой в Резиденции Хэ, прислуживавшим в кабинете Господина Хэ.
Хотя он был мал — всего тринадцати лет — и выглядел худым и слабым, он был очень умен и осторожен. Поэтому он не только выполнял обязанности в кабинете, но и занимался почти всеми делами Господина Хэ, большими и малыми, справляясь лучше десяти взрослых.
Причиной, по которой Тан Ци оказался в Резиденции Хэ, было то, что в прошлой жизни он был обязан Господину Хэ.
В прошлой жизни семья Тан Ци столкнулась с большой бедой, и Господин Хэ помог им, сохранив семью в безопасности. За это Тан Ци поклялся отплатить ему в следующей жизни.
Все шло гладко, но неожиданно случилась беда.
Сын Господина Хэ был совершенно непутевым. Из-за спора за участок земли он вместе с семью-восемью головорезами отправился скандалить к фермеру. Господин Хэ и Тан Ци поспешили их остановить, но сын, не зная меры, затеял драку.
Тан Ци хотел спасти старого фермера, но случайно столкнул Господина Хэ с лошади. Тот ударился о большой камень, и, несмотря на все усилия лекарей, вскоре скончался.
Вместо того чтобы отплатить добром, Тан Ци стал причиной несчастья.
Хотя это был несчастный случай, семья Хэ обвинила его во всем и выгнала из дома.
Тан Ци скитался, страдал от бедности и болезней и в конце концов умер от тоски.
Однако после такого ему предстояло сто лет скитаться одинокой душой, прежде чем он смог бы снова войти в колесо перерождений.
Через сто лет его ждало наказание молнией. Если бы он смог выдержать его, то получил бы шанс на реинкарнацию и новую жизнь.
Если бы не выдержал — обратился бы в прах и дым, навсегда лишившись шанса на существование.
— Но… но ведь это был несчастный случай! — Цин И показалось, что судьба Тан Ци была совершенно нелепой.
— Редко удается посмотреть, а тут целая драма разыгралась, — старик тоже покачал головой.
Тем временем Тан Ци добежал до дерева. Густые сосновые ветви почти не пропускали дождь. Прислонившись к мощному стволу снежной сосны, он, казалось, почувствовал опору и сел, тяжело дыша.
Однако, хотя под деревом ветер и дождь были слабее, угроза молний никуда не делась.
Увидев, что молния вот-вот ударит в Тан Ци, Цин И быстро бросила маленький камень, наполнив его магической силой, и перехватила удар.
Тан Ци все еще не пришел в себя от страха и был слишком измотан, чтобы бежать. Он видел, как молния ударила вниз, и не знал, что делать, как вдруг она исчезла.
Приближался рассвет, и было неясно, чем закончится сегодняшний день.
— Цин И, как ты могла!.. Это его судьба, ты не должна вмешиваться! — взволнованно воскликнул старик.
— Но ведь его судьба не должна была быть такой! Ты же сам видел, это был несчастный случай! — возразила Цин И.
— Что значит «должна» или «не должна»? Наши знания ограничены. Откуда нам знать, не является ли его судьба результатом причинно-следственной связи? Ты так безрассудно вмешиваешься… — Старик не успел договорить, как еще одна молния ударила вниз, еще яростнее предыдущей. Цин И уже вылетела вперед, высвобождая силу из рук. Появился фиолетовый барьер, принявший на себя удар.
Однако сила молнии была невероятно велика. Фиолетовый барьер мгновенно раскололся. Старик поспешно окутал ее зеленым светом, но действовал слишком быстро, и защитное построение рассыпалось, не успев сформироваться. Молния тяжело ударила в Цин И.
Цин И отступила на несколько шагов назад, с трудом устояв на ногах. Стиснув зубы, она сказала: — Я не знаю, какова воля Небес, я просто хочу сделать то немногое, что в моих силах.
Внезапно она упала на землю. Похоже, предыдущий удар отнял у нее немало сил. Она схватилась за правую руку и не могла подняться.
Тан Ци увидел, как еще одна молния ударила ему над головой, как белая тень метнулась вперед и упала на землю, а молния тут же исчезла.
Он только вздохнул с облегчением, как вдруг три молнии ударили одновременно: две — прямо в него, а одна — в Цин И.
Старик стремительно метнулся вперед и оттащил Цин И в сторону, но Тан Ци увернуться не успел.
Раздался пронзительный, протяжный крик, и зеленоватый дымок рассеялся, в мгновение ока бесследно исчезнув под проливным дождем.
Вскоре забрезжил рассвет. Ветер и дождь утихли, гром и молнии прекратились.
После сильного дождя гора зазеленела, подул утренний ветерок, и все вокруг казалось необычайно спокойным.
— В конце концов, я ничего не смогла сделать, — вздохнула Цин И.
— Ладно, что сделано, то сделано, правильно это было или нет. Оставь это, — утешил ее старик. — Тебе тоже нужно заняться раной, иначе, если затянуть, она может плохо зажить.
Они повернулись и пошли к большому камню, как вдруг издалека донеслись человеческие голоса. Они поспешно снова скрылись за снежной сосной.
Лицо Цин И стало еще бледнее, на лбу выступили мелкие капельки пота.
Старик помог ей сесть и хотел помочь восстановить дыхание.
— Не нужно мне помогать, я не сильно ранена, — сказала Цин И. — На Пике Цин Ло обычно никого не бывает. Откуда вдруг эти голоса? Это странно. Лучше посмотри, кто там идет.
— Хорошо, будь осторожна. Я разберусь, — сказал старик и стал наблюдать за приближающейся группой людей.
Цин И закрыла глаза и начала медитировать, чтобы восстановить силы.
Неожиданно появившаяся группа состояла из трех человек, всем было около двадцати лет, и они были одеты в длинные рубахи учеников боевых искусств.
(Нет комментариев)
|
|
|
|