Глава 16

… Если бы всё было так просто, зачем бы я так беспокоился? Это даже не план, а всего лишь последний шаг. Сначала нужно взять под контроль весь дворец, заручиться поддержкой большинства знати и чиновников, создать свою собственную силу. И самое главное — нужна армия, способная противостоять Аобаю. Нужно также по возможности разделить и переманить на свою сторону людей из партии Аобая (Ао дан).

Канси бесстрастно наблюдал, как энтузиазм Чжанши сменился тревогой.

— Разве этот план плохой? Не может быть! — Чжан Цици вдруг обнаружила, что не может произнести ни звука. — Эй! Что такое? А, всё, могу… — Она испуганно посмотрела на нахмурившегося Канси. — Неужели нельзя говорить о будущем с персонажами сюжета? Я только что хотела сказать, что в сериале всё было именно так… И что твой сын Иньчжэнь унаследовал твой трон…

Император смотрел на Чжанши, чьё лицо выражало целую гамму эмоций. Какой бы странной ни была эта Чжанши, она была самой живой обитательницей дворца. Она совсем не походила на других женщин, и уж тем более на благовоспитанную девушку из знатной ханьской семьи.

— Чжанши, я слышал, ты пишешь стихи. Прочти мне что-нибудь.

«Вот оно! Он просит меня прочитать стихи! Ха-ха! Прости, дедушка Мао!» Чжан Цици гордо выпрямилась, заложила руки за спину и громко продекламировала: — «Весна в саду снежном» (Цинь юань чунь сюэ)… — Закончив, она взмахнула рукой.

Канси, подняв брови, посмотрел на Чжанши. Это стихотворение точно написала не она. Тогда кто? Кто написал эти полные величия строки? Этот человек был очень амбициозен и самоуверен. В Поднебесной действительно много скрытых талантов. Канси улыбнулся, заметив, как заблестели глаза Чжанши. Она явно хотела броситься к нему, но не решалась.

«Настоящий дракон — только я. А все тигры, леопарды, псы и свиньи… Если вы не будете мне служить, я вас уничтожу».

— Чжанши…

Чжан Цици услышала ровный, бесстрастный голос Канси. Голос был приятным, но у неё по спине пробежали мурашки. — Слушаю, ваше величество.

— Ты так и не выучила правила. Так и быть, возвращайся и учи. Пока не выучишь, будешь сидеть без еды. А если выучишь, а потом снова нарушишь, за каждое нарушение будешь два дня сидеть без еды. Запомнила?

— Ваше величество… — Чжан Цици с недоверием посмотрела на Канси, но под его взглядом не смогла вымолвить ни слова.

— Можешь идти, Чжанши. — Чжан Цици, подавленная, поклонилась по всем правилам и вышла из зала. Оказавшись за дверью, она схватилась за грудь. — Какой же страшный этот Сяо Сюаньцзы! — Она потрогала свою шею. — Кажется, в этом дворце моя голова держится на плечах всё менее прочно. Нужно поскорее отсюда выбираться. Жаль, конечно, расставаться с таким красавчиком, как Канси, но жизнь дороже. Когда я уйду, Сяо Сюаньцзы вспомнит обо мне и прибежит за мной! Ха-ха!

— Лян Цзюгун!

— Слуга здесь! — Лян Цзюгун, поклонившись, вошёл в зал.

— Пригласить Долуна.

— Слушаюсь!

Линьлан наблюдала, как Канси долго беседовал с Долуном. По просьбе императора Долун порекомендовал ему несколько человек из боковых ветвей знатных родов. Канси запомнил эти имена. Затем он спросил о результатах расследования покушения. Долун оказался способным — он почти всё выяснил. Император остался доволен и отпустил его. Как только Долун вышел, Канси вызвал к себе нескольких человек и приказал им проверить информацию о людях, которых назвал Долун. Каждому он дал разные имена, но некоторые имена повторялись.

Среди этих людей были стражники и евнухи. Линьлан услышала, как Канси приказал следить за семьёй Чжанши, за всеми их действиями, большими и малыми. Он также распорядился усилить наблюдение за Чжанши во дворце.

Канси велел Лян Цзюгуну заменить слуг Чжанши и поручил ему собирать информацию о её словах и поступках, решая, что нужно докладывать императору. Закончив давать указания, Канси многозначительно посмотрел на Лян Цзюгуна, и тот почувствовал, как у него ёкнуло сердце.

Отдав все распоряжения и убедившись, что ничего не забыл, Канси решил ещё немного понаблюдать, а потом назначить на важные посты способных людей. Тогда ему не придётся заниматься всем лично. Он направился в боковой зал Цяньцингун, приказав Лян Цзюгуну следовать за ним без свиты и не объявлять о его прибытии.

Когда Канси вошёл, лекари и Сунь Ханье всё ещё спорили. Линьлан поняла, что обе стороны просто тянут время.

— Приветствуем императора! Да благословит вас небо, ваше величество! — поклонились лекари.

— Кто из вас Сунь Ханье?

— Это я, — ответил мужчина.

Канси посмотрел на него. Мужчина выглядел довольно внушительно. Канси, глядя на него сверху вниз, заметил в его глазах честолюбие. Этот человек жаждал власти. Канси подошёл к кровати Линьлан, сел рядом и прощупал её пульс. — Скажи, что ты можешь сделать? Я хочу, чтобы она жила.

— У меня есть секретный метод — «живительные золотые иглы» (Хо мин цзинь чжэнь), — ответил Сунь Ханье. — В сочетании с прописанными мной лекарствами… Возможно, девушка выживет.

Канси посмотрел на него, словно усмехаясь. — Возможно? Я хочу, чтобы она жила! — Последние слова он произнёс очень строго.

Сунь Ханье, не выдержав его взгляда, опустил голову.

Лекари стояли группами. Они выбрали одного из них, чтобы тот говорил от их имени. Седовласый старик, погладив свою бороду, осмелился сказать: — Ваше величество, мы не согласны с методами лечения Сунь Дафу. «Живительные золотые иглы»… Я всю жизнь изучаю медицину (син линь чжи шу), но никогда о таком не слышал. Лекарства, которые прописал Сунь Дафу, — это сильнейшие средства (ху лан чжи яо). Мы не можем взять на себя такую ответственность. Просим вашего величества разобраться.

Канси всё понял. Лекари хотели переложить ответственность на Сунь Ханье. На самом деле, они были довольно искусны — состояние девушки не ухудшилось. Угроза казни, похоже, подействовала.

— Сунь Ханье, покажи мне свой рецепт.

— Слушаюсь, ваше величество, — с некоторым воодушевлением ответил Сунь Ханье, протягивая Канси рецепт.

Канси внимательно изучил список лекарств. Его знания в основном были книжными. Он иногда задавал вопросы лекарям, но медицина считалась второстепенной наукой, и у Канси, загруженного учёбой, не было времени углубляться в неё. Он знал названия и свойства основных лекарств, а также некоторые рецепты. Рецепт Сунь Ханье показался ему странным, и он не мог понять, насколько он эффективен.

Он посмотрел на спящую Линьлан. На мгновение его лицо смягчилось. — Чжао Тайи, если лечить её по вашему методу, когда она очнётся?

Старик, который говорил от имени лекарей, не смея смотреть на Канси, пробормотал: — Это… Ваше величество… Это зависит от неё самой…

Канси сердито посмотрел на стоящих на коленях лекарей, но сдержал свой гнев и обратился к Сунь Ханье: — А ты что скажешь?

— Я… Я уверен на шестьдесят процентов, что девушка… то есть, госпожа Вэй, очнётся не позднее, чем через пять дней.

Канси пристально посмотрел на Сунь Ханье, словно пытаясь заглянуть ему в душу. — Вэйши ещё не моя наложница (гуй жень), — сказал он, смягчившись. — Если ты сможешь её вылечить, я сделаю тебя придворным лекарем (тайи). — Он нежно сжал руку Линьлан и, поправив одеяло, убрал её руку под него.

— Лян Цзюгун!

— Слуга здесь!

— Пусть Юйши присмотрит за Вэйши. Кого она выбрала в служанки? Сколько человек?

— Докладываю, ваше величество, управляющая Юй выбрала Вэйши, которая занимается уборкой, — неуверенно ответил Лян Цзюгун.

«Эта Юйши очень осторожна. Не знаю, то ли она действительно такая осмотрительная, то ли хитрая. Вэйши? У Вэйши есть родственница в Прачечной, кажется. Если бы я вчера не прочитал досье Вэйши… Хех, женщин нельзя недооценивать».

— Пригласить Вэйши.

— Слушаюсь!

Лян Цзюгун вышел и вскоре вернулся с Вэйши, которая, дрожа всем телом, упала ниц.

— Вэйши, заботься о Вэйши, — сказал Канси. — Если с ней что-нибудь случится, независимо от того, виновата ты или нет, тебя никто не спасёт. Умрёшь не только ты, но и вся твоя семья: отец, мать, братья, сёстры. А твоих родственников запишут в «презренный реестр» (цзянь цзи). — Канси говорил медленно, каждое слово звучало как угроза.

Вэйши, парализованная страхом, лежала на полу.

— Сунь Ханье, Вэйши полностью в твоих руках. Если она не очнётся, никто из вас больше не проснётся. И пострадают три поколения ваших семей. — Сказав это, Канси встал и вышел.

Он решил наказать и лекарей, чтобы они не мешали Сунь Ханье и не строили ему козни. «Вражда, зависть, интриги…» — думал Канси, шагая по дворцу.

20. Сунь Тайи

Линьлан воткнули иглы и дали «лекарство тигра и волка». Её тело, казалось, могло поглотить всё, что угодно, не испытывая никаких побочных эффектов. Линьлан даже подумала, что ей будет трудно умереть. Но она не хотела проверять это на собственном опыте.

Всё, что она поглощала, попадало в её «пространство меж бровей» (мэй синь кун цзянь), увеличивая количество духовной энергии. Это увеличение было незначительным, но Линьлан чувствовала его.

Сунь Ханье был одержим. Судя по ощущениям Линьлан, он действительно дал ей очень сильное лекарство. Золотые иглы стимулировали жизненную силу Линьлан, но в то же время сокращали её жизнь. Он не гнушался никакими средствами, но результат был таким, что даже обычный человек имел бы неплохие шансы выжить.

Линьлан, воспользовавшись лечением, начала постепенно восстанавливаться. У Канси был очень плотный график. Он вставал до рассвета и ложился спать поздно ночью. Во всём дворце он, вероятно, спал меньше всех.

Юный Канси решил проучить Чжанши. Он запер её в комнате и велел учить правила. По его приказу мамаша, обучавшая Чжанши этикету, три дня не давала ей еды. Через три дня Канси во время послеобеденного отдыха специально подошёл к комнате Чжанши и посмотрел на неё. Увидев, как та измучилась от голода, он не смог сдержать улыбки. Он махнул рукой, и кто-то принёс Чжанши еду — миску белых паровых булочек (бай мянь маньтоу). Наблюдая, как Чжанши жадно ест, давясь от голода, Канси вдруг вошёл в комнату. Чжанши так испугалась, что чуть не задохнулась.

Канси нахмурился. Чжанши расплакалась. — Чжанши, похоже, ты так и не выучила правила, — сказал Канси. — Ещё три дня без еды. — Он с удовольствием посмотрел, как Чжанши застыла на месте, не в силах дышать, и вышел.

Это было только начало. Юный Канси нашёл себе новое развлечение — издеваться над Чжанши…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение