Глава 3

… и так далее. Право давать названия всем этим вещам принадлежало Линьлан.

— Откуда ты знаешь, что туда что-то подсыпали? И кто это сделал?

Линьлан хотела ответить: «Я могу видеть», — но девушка рядом с ней опередила её, присев в поклоне: — Служанка видела. Это… — она указала пальцем, — она, она и она! Они только что что-то подсыпали в мыльницу сестры Вэй!

— Эй, сюда! — крикнула У Гугу. — Её, её и её! — У Гугу указала на тех, кого назвала девушка, а затем и на саму девушку. — Каждую высечь по двадцать ударов розгами по голеням! Если не закончите стирать сегодня, добавится ещё по двадцать ударов!

Затем она указала на Линьлан: — Служанку Вэйши наказать двадцатью ударами по ладоням! Если сегодня не выполнишь свою норму, получишь ещё двадцать ударов палкой! — Сказав это, У Гугу почувствовала, как отступает гнев. Неприязнь к цветущему лицу Вэйши тоже уменьшилась, сменившись предвкушением расправы над этой нежной красотой.

Не вини меня. Такова твоя жалкая судьба. Ты не достойна носить такое лицо.

Многие служанки в Прачечной начали злорадствовать. У Гугу окинула их взглядом и добавила: — Сегодня все служанки лишаются ужина!

Едва она произнесла эти слова, как многие в изумлении подняли глаза.

— Это дворцовая Прачечная, а не зал суда! Я не буду слушать оправдания и проводить расследования! Если совершила проступок, если не работаешь усердно, если ленишься и хитришь, неважно, виновна ты или нет, если оказалась замешана — будешь наказана по дворцовым правилам! Чтобы все ясно услышали: вы всего лишь кучка никчёмных служанок, чьи жизни ничего не стоят! — Сказав это, У Гугу удалилась в сопровождении двух рослых мамаш.

Двор управляющей гугу был недалеко. Устроившись поудобнее, она взяла вышивку и принялась за работу. Вскоре снаружи раздались крики. Мамаша рявкнула: — Не смей кричать! Это императорский дворец! Оскорбишь благородных — одной твоей жизни будет мало! Пострадают и твои родители!

Крики прекратились, сменившись приглушёнными стонами.

Линьлан не издала ни звука. Мамаша, которая при проверке работы кивала ей и улыбалась, теперь с искажённым от ярости лицом и горящими глазами хлестала её нежные ладони розгами.

Первый удар был очень болезненным, пронзительным. Линьлан запомнила эту боль. Больше никаких побоев!

Мир между её бровями автоматически высвободил духовную энергию (линци), которая мгновенно пробежала по ладоням Линьлан, и боль значительно уменьшилась. К двадцатому удару руки уже не болели. Ладони немного распухли, но благодаря линци ощущалось приятное тепло. Казалось, побои даже пошли на пользу.

5. Наказание

Взгляды, прикованные к Линьлан, не ослабевали. В этих взглядах, обращённых на неё во время наказания, читались интерес, злорадство и удовлетворение. Линьлан стало не по себе. Её настроение обычно было ровным, но в этом месте, среди этих людей, в ней просыпалось что-то безумное.

Лицо Линьлан оставалось бесстрастным. Когда двадцать ударов были нанесены, мамаша, казалось, не была удовлетворена. Глядя на невозмутимое лицо Линьлан, она удивилась. Последние несколько ударов она наносила со всей силы. Неужели эта девчонка — какое-то чудовище? Мамаша кивнула Линьлан: — Ты понесла наказание. Теперь выполняй свои обязанности усердно. Солнце уже взошло, пора приниматься за работу.

Сказав это, мамаша оставила Линьлан и направилась к другим служанкам, ожидавшим наказания. На Линьлан устремилось ещё несколько злобных взглядов.

Место, где их наказывали, находилось недалеко от места работы служанок, в углу большого двора. Девушку, которая заступилась за Линьлан, высекли первой. Теперь она лежала на земле, не в силах подняться. Увидев её страдания, Линьлан встрепенулась. Благодаря линци она не выглядела так, как обычно выглядят люди после наказания. Даже не глядя в зеркало, она знала, что её лицо сейчас бледное с розовым румянцем. Линьлан лихорадочно соображала, но не могла изменить цвет лица и нечем было его прикрыть. Она взяла себя в руки и, сохраняя бесстрастное выражение, подошла к девушке, подняла её и прислонила к дереву. Достав платок, Линьлан вытерла ей пот с лица. Лицо девушки было залито слезами и соплями, губы искусаны до крови.

В Прачечной, помимо девушек из семей с низким статусом, были и дочери чиновников баои четвёртого-пятого ранга. Дома их баловали и лелеяли. Эта девушка была нежной и хрупкой, с ясными глазами и миловидным лицом — настоящая красавица. Вероятно, именно поэтому её и отправили сюда.

Красота для людей их положения — это проклятие.

— Больно… Сестра Вэй… Цзиньэр так больно… — прошептала она.

— Отдыхай. Я постираю бельё, и твоё тоже.

Цзиньэр схватила Линьлан за рукав, приподнялась. — Я сама! У меня болят ноги, а руки целы. У тебя же ладони… Сестра, я давно хотела сказать тебе… Я сестра Ци Эдэ. Ци Эдэ всё время рассказывал мне, какая замечательная сестра у Гадахуня. Я слушала его целый год. Он говорил, что в этом году ты тоже пойдёшь во дворец, и я очень обрадовалась. Мне показалось, что у меня появилась поддержка. Когда евнух называл имена, я сразу узнала твоё. Я так рада, что мы вместе! Я всё хотела поговорить с тобой, но… я очень робкая, — не отводя взгляда от лица Линьлан, словно боясь её недовольства, бледная Цзиньэр выпалила всё на одном дыхании.

Линьлан всё поняла. Гадахунь тоже упоминал, что у Ци Эдэ есть сестра, но всего один раз. Тогда он сказал: «Сестра, представляешь, у Ци Эдэ тоже есть сестра! Она гораздо красивее его! Но самая красивая в мире — моя сестра! Они все хотят на тебя посмотреть, а я им не показываю! Пусть слюнки глотают! Моя сестра только моя! Ха-ха!» После этого Гадахунь говорил только о Ци Эдэ, больше не упоминая его сестру.

Гадахунь очень любил Ци Эдэ, постоянно говорил, какой тот озорной. Хотя на самом деле самым озорным был сам Гадахунь. До пяти лет он был таким ласковым и тихим, как девочка, а потом вдруг стал непоседой, как обезьянка.

Подумав о Гадахуне, Линьлан почувствовала тепло в груди. Интересно, как он там, проснувшись и не найдя сестры? Сердце сжалось от тоски. Глядя на Цзиньэр, покрытую холодным потом, она почувствовала к ней жалость.

— Сиди здесь и жди меня. Я принесу бельё и всё остальное, — сказав это, Линьлан перенесла все вещи к ним.

Цзиньэр дважды пыталась встать, но почувствовала острую боль. Дома её никогда не били, мать берегла её как зеницу ока. Слёзы хлынули с новой силой, но она не смела плакать вслух.

Линьлан не стала её утешать. Разложив вещи, она молча принялась за стирку.

— Сестра, у тебя руки болят… Давай я постираю, когда закончу со своим… Тебе лучше не мочить руки… Вода такая холодная, до костей пробирает…

Цзиньэр была одета довольно тепло. Её семья, должно быть, жила неплохо. Сейчас была конец зимы, а зимы в столице очень суровые. Вода была ледяной, и это одна из причин, почему многие не успевали закончить работу до поздней ночи. Целыми днями на морозе, без крыши над головой и без жаровни, чтобы согреться, они полоскали в ледяной воде бесконечные горы грязного белья. Скольким удавалось пережить такую зиму в Прачечной, избежав наказания?

— Ничего, — ответила Линьлан и начала стирать. Цзиньэр хотела её остановить, но у неё самой было ещё много белья, поэтому она промолчала и, опустив голову, продолжила работать.

Они обе были из бедных семей, обе были служанками самого низкого ранга. Никто не мог им помочь, они могли полагаться только на себя. В этот момент Цзиньэр почувствовала, что повзрослела. Слёзы замёрзли на её лице, как лёд.

Надзирательница принесла Линьлан новую мыльницу. Она не смела рисковать, ведь ответственность легла бы и на неё, а её жизнь тоже ничего не стоила.

Поэтому надзирательница, отвечавшая за Линьлан, была особенно жестока к провинившимся служанкам. А вот другая надзирательница, работавшая с ней в одной группе, явно с ней не ладила. Наказывая другую служанку, она выместила всю свою злость в первых нескольких ударах, а потом била уже не в полную силу.

Всего надзирательниц было четыре, все крупные и дородные. Они были разделены на две группы и менялись обязанностями каждые семь дней. Две работали с управляющей гугу, а две следили за работой служанок. Теперь Линьлан знала, что надзирательницы, следившие за работой, также отвечали за наказания. Они не ладили друг с другом и даже не пытались это скрывать. Линьлан наблюдала за ними. Они действительно не выносили друг друга, но слишком явно это демонстрировали.

Линьлан размышляла об этом, стирая бельё.

Надзирательницы понимали, что управляющая гугу таким образом хотела запугать новых служанок. Они стали ещё более осторожными и подобострастными, стараясь не попасться ей на глаза.

Сегодня белья было очень много. Обычная дневная норма и так была немаленькой, а Линьлан получила двойную порцию. Это становилось всё более невыносимым. Управляющая гугу явно хотела её смерти. Линьлан никак ей не мешала, она усердно работала и вела себя тихо.

Линьлан сильнее потёрла бельё. Это место… Это место хотелось просто разрушить! Ей не нравилось, что её обижают, не нравилось, что её наказывают. Какое они имели право? Кто решил, что их положение выше? Почему она должна подчиняться? Нет, она больше не позволит собой помыкать! Она не хотела никому причинять зла, но и не хотела, чтобы кто-то причинял зло ей.

6. Я жду

Линьлан всегда справлялась с работой быстро и качественно, даже если ей давали гораздо больше белья, чем другим. Но в Прачечной даже с обычной нормой справлялись не все. Наказания были обычным делом, а иногда управляющая гугу и надзирательницы делали это специально. Поэтому во время работы служанки внимательно следили за Линьлан, пытаясь понять секрет её скорости. Но как бы они ни смотрели, мыльный порошок всем выдавали одинаковый, тазы были общими, и даже в движениях рук Линьлан не было ничего особенного. И всё же Вэйши стирала гораздо быстрее, чем остальные, и при этом так чисто, что мамаши не могли придраться. В чём же дело? Почему Вэйши тратит меньше времени и при этом идеально стирает?

А всё потому, что у Линьлан было её личное пространство. Стоило ей сконцентрироваться на грязной одежде и представить её чистой, как та становилась безупречной. Грязь же Линьлан заключала в воде. Это помогало ей всё лучше управлять своим миром. Хотя она не могла постоянно находиться в нём…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение