… Тайхуантайхоу распорядилась, чтобы судьбу всех мятежников решил император.
Сюань Е ничего не ответил. Он поднял Линьлан на руки и быстро понёс в боковой зал Цяньцингун. Вид крови, которая продолжала сочиться из её раны, заставил его сердце сжаться от тревоги.
Вскоре прибыли лекари. — Я хочу, чтобы она жила, — мрачно сказал император. — Если она умрёт, вы все последуете за ней.
Он бросил на лекарей тяжёлый взгляд, встал и сказал: — Гуань Тайи, пойдём со мной к Тайхуантайхоу. В Цынингун! — В такие моменты нужно было сохранять императорское достоинство, невозмутимость и прежде всего — почтительность к старшим.
Выйдя из Цяньцингун, он увидел начальника охраны, который всё ещё стоял на коленях. — Начальник охраны Чаха, занимая столь высокий пост, проявил халатность, — грозно сказал император. — Взять его под стражу! Позже мы с ним разберёмся. Долун!
— Слуга здесь! — отозвался один из стражников.
— Долун, стражник императорской охраны, храбро защищал своего господина, — сказал император. — С сегодняшнего дня назначаю тебя заместителем начальника императорской охраны! Временно возглавишь охрану. Расследуй это дело! Тщательно расследуй и найди всех мятежников во дворце! — Он пристально посмотрел на Долуна и направился в Цынингун.
«Начальник императорской охраны — человек Аобая. Я воспользовался случаем, чтобы избавиться от него. Долун, потомок знатного маньчжурского рода, хотя и не очень известного, мне пригодится. Я завоюю сердца многих людей. Это прекрасная возможность очистить дворец от врагов. Аобай, Тайхуантайхоу… Я не буду торопиться. Настанет день, и вся власть будет в моих руках».
16. Чжанши
Император, одёрнув полы халата, вошёл в Цынингун. Там его ждали Тайхуантайхоу и императрица-мать. Лицо императрицы-матери было бледным, она ещё не оправилась от испуга. Тайхуантайхоу же спокойно пила горячий чай с молоком (ма най ча), изящно дуя на чашку. В клубах пара её лицо казалось туманным и далёким.
— Сюань Е приветствует бабушку и мать, — сказал император. — Вы не пострадали?
Он с беспокойством посмотрел на Тайхуантайхоу. Его чувства к бабушке были сложными. В детстве всё было проще. Чем старше он становился, тем больше понимал, и это понимание не приносило ему радости. Но он был императором, на нём лежала большая ответственность. И он не хотел умирать бесславно, бессмысленно.
Сюань Е перевёл взгляд на императрицу-мать. — Я привёл с собой Гуань Тайи, — сказал он. — Я очень ценю его мастерство. Пусть он осмотрит вас и бабушку.
Императрица-мать улыбнулась. Она всегда открыто выражала свои чувства, но Сюань Е никогда не недооценивал её. На самом деле он не недооценивал никого, даже женщин.
— Какая забота со стороны императора! — воскликнула императрица-мать по-монгольски. — Ганьчжу, теперь ты довольна?
Тайхуантайхоу поставила чашку. Её полное лицо, несмотря на возраст, хорошо сохранилось. С годами она располнела, и от её былой красоты остались лишь благородство и величие. Сейчас на её лице была ласковая улыбка. Она поманила Сюань Е к себе, взмахнув длинным шпилькой из черепахового панциря (даймао).
Сюань Е подошёл к ней. Глядя на доброе лицо бабушки, он почувствовал холодок в груди.
В зал вошла Сумалагу и, присев в реверансе, сказала: — Тайхуантайхоу, императрица-мать, Второй принц и Пятый принц пришли засвидетельствовать своё почтение.
Тайхуантайхоу нахмурилась. — Эти дети… Пусть войдут.
В зал вбежал мальчик и тут же забрался на кровать Тайхуантайхоу. — Бабушка, Чаннин пришёл навестить тебя!
— Наш Чаннин самый заботливый, — сказала Тайхуантайхоу, ласково погладив его по голове. Её улыбка стала ещё добрее.
— Фуцюань приветствует бабушку и мать, — сказал другой мальчик. — Фуцюань приветствует императора.
— Хорошо, хорошо, — сказала Тайхуантайхоу. — Мы же одна семья. Фуцюань, подойди ко мне.
Императрица-мать радостно засмеялась, прикрыв рот платком. — Каждый раз, когда я вижу этих мальчиков, — сказала она, убрав платок, — моё сердце наполняется радостью. Все потомки рода Айсинь Гиоро такие замечательные! Это благословение предков! И я тоже счастлива.
Тайхуантайхоу, обнимая Чаннина и держа Фуцюаня за руку, осмотрела их. — Эта ночь была такой шумной, — сказала она. — Вы, наверное, не выспались. Завтра можете не делать уроки. Эти ханьские науки… Можно и не учить. — Она бросила взгляд на императора. Сюань Е стоял, опустив глаза, его лицо было бесстрастным. Взгляд Тайхуантайхоу стал жёстче. Она тоже опустила глаза. — Ганьчжу, отведи Фуцюаня и Чаннина отдохнуть. Пусть сегодня останутся в Цынингун.
Императрица-мать не смела перечить Тайхуантайхоу. Фуцюань поклонился и вышел. Чаннин, держась за рукав Тайхуантайхоу, сказал: — Я так хотел побыть с тобой, бабушка! Но ты устала… Я приду завтра рано утром! Ты будешь меня ждать?
Сяочжуан рассмеялась и погладила Чаннина по руке. — Хорошо, хорошо. Бабушка будет ждать тебя.
Императрица-мать ушла вместе с Фуцюанем и Чаннином. Тайхуантайхоу нахмурилась, встала и, сделав несколько шагов, сказала: — Ты сегодня пережил сильный испуг.
— Со мной всё в порядке, — ответил император. — Но одна служанка ценой своей жизни спасла меня.
— Ты снял с должности Чаха и назначил на его место никому не известного Долуна? — спросила Тайхуантайхоу, махнув рукой.
— Да, — ответил император. — Долун храбро защищал меня. Я наблюдал за ним некоторое время. Он мне пригодится.
— Эх… — Тайхуантайхоу тяжело вздохнула и взяла императора за руку. — Почему ты такой нетерпеливый? Государственные министры (ичжэн дачэнь) обсуждают государственные дела — это традиция, установленная нашими предками. Что бы ты ни задумал, нужно ждать…
Глядя на бабушку, которая говорила с ним так убедительно, Сюань Е не выдержал и сказал: — Бабушка, я не понимаю! Я император, и вся власть должна принадлежать мне! Тайцзун в своё время…
— Ты не Тайцзун! Ты ещё не правишь самостоятельно!
— Мне кажется, ты просто потворствуешь регентам (фучжэн дачэнь), лишая меня власти!
— Император!
Сюань Е замолчал, часто дыша. Он упал на колени. — Прости меня! Я был груб! Я вёл себя недостойно! Прошу прощения, Тайхуантайхоу!
Сяочжуан смотрела на Сюань Е сложным взглядом. Он напомнил ей молодого Фулиня, который спрашивал её, почему она вмешивается в государственные дела, спрашивал, чья она императрица-мать — Великой Цзинь или монгольского племени Кэрцинь.
Сяочжуан успокоилась и пошла к своей кровати. Сюань Е тут же поднялся и помог ей. На его лице было написано раскаяние. Сяочжуан, видя это, почувствовала облегчение. Это был Сюань Е, а не Фулинь.
Однако она чувствовала напряжение. Внук вырос и хотел власти. Сяочжуан, независимо от того, действовала ли она в интересах Великой Цзинь или нет, не хотела отдавать власть. Она не доверяла ему, да и у неё были свои интересы.
Сяочжуан села на кровать, взяла Сюань Е за руку и спросила: — Ты поступил опрометчиво, пытаясь покинуть дворец. Ты император! Не говоря уже о безопасности, как ты мог так легкомысленно поступить? Став императором, нужно научиться сдерживать свои порывы.
— Я был неправ, — сказал император, опустив голову. — Я понял свою ошибку.
— Я много раз говорила тебе об этом, — сказала Сяочжуан. — Ты уже взрослый. Не нужно видеть в четырёх регентах (сы да фучэнь) только тех, кто ограничивает твою власть. Они — опора Великой Цзинь! Мы отвоевали власть у ханьцев, и нам нужны сильные люди, чтобы усмирить недовольных и поддержать государство, дать тебе время вырасти. Настанет день, и ты вернёшь себе всю власть. Но мы не должны давать повода для сплетен. «Чтобы получить что-то, нужно сначала что-то отдать» (юй сянь цюй чжи, би сянь юй чжи) — в этих словах ханьцев есть доля правды. Но ханьцы проиграли, и теперь мы, маньчжуры и монголы, правим Поднебесной. Так что забудь о стихах и песнях. Ханьских чиновников можно использовать, но нельзя им доверять. Главное — умение владеть оружием.
Сюань Е поднял голову. На его лице было написано понимание.
Дождавшись, пока Гуань Тайи осмотрит Тайхуантайхоу и заверит его в её добром здравии, Сюань Е покинул Цынингун. Он шёл твёрдым шагом, его лицо было спокойным. За ним следовал младший евнух, а за ними — многочисленная охрана.
На повороте дороги император остановился. Все слуги стояли, опустив головы. Они не видели, как император повернулся и бросил на Цынингун гневный взгляд. «Тайхуантайхоу использует четырёх регентов, чтобы посеять хаос во власти. Она намеренно потворствует Аобаю, разжигая его амбиции. Я вижу это. И старый лис Сони тоже это видит. Вмешательство гарема в политику… Настанет день… Настанет…» Император повернулся и уверенно зашагал к Цяньцингун.
Как только он вошёл во дворец, раздался звонкий голос, и к нему подбежала девушка. — Ваше величество! — воскликнула она. — Я слышала, что ночью во дворце были убийцы! С тобой всё в порядке? Дворец был оцеплен, я еле пробралась сюда! Покажи мне, ты не ранен?
Это была Чжанши, которую император выбрал себе в служанки из числа девушек, представленных ему в этом году. Она происходила из семьи ханьских чиновников. Маньчжурскому императору, чтобы править Поднебесной, нужно было умело использовать ханьских чиновников. Армия состояла из знамён (баци), но управлять страной лучше всего получалось у ханьцев. Отец-император тоже это понимал. «Ханьцы… Мне нужны ханьские чиновники, чтобы противостоять маньчжурской знати, и маньчжуры, чтобы контролировать ханьцев».
Император поднял бровь. В его тёмных глазах светились уверенность и решимость. «Я не боюсь трудностей. Я устраню все препятствия на своём пути». Он посмотрел на девушку, которая кружилась вокруг него. «Эта девушка забавная. Боэрцзигитэши, которую воспитывала Тайхуантайхоу, тоже была очень гордой. И эта Чжанши такая же гордая. Но при этом она ведёт себя так, словно дружит со всеми служанками и евнухами, называет их «сёстрами» и «братьями». Она даже со мной, императором, иногда забывает о субординации, как сейчас».
Во дворце было много тихих и незаметных девушек. Таких, как Чжанши, он держал просто для развлечения. Но семья Чжанши из поколения в поколение славилась учёностью и строго соблюдала этикет. Перед тем как Чжанши поступила во дворец, он навел справки и выяснил, что она — воспитанная и скромная девушка (дацзя гуйсю) из благородной семьи, тихая и нежная. Если бы он не был уверен, что в семье Чжан не подменили дочь… «Как они посмели?!»
Императору тоже нужно было отдыхать. Эта Чжанши постоянно вела себя странно, смотрела на него с сочувствием и заботой, словно хорошо его понимала. Он хотел посмотреть, насколько странной она может быть. «Пусть будет, как домашнее животное». Но он ненавидел сочувствующие и жалостливые взгляды…
(Нет комментариев)
|
|
|
|