Глава 3 (Часть 2)

Лицо принца Сиу то краснело, то бледнело.

— Ты...

— Принцессе доброго здравия! — Все слуги в Императорском саду опустились на колени.

Так вот кто эта красавица... Принц Сиу понял, что перед ним — та самая красавица, подобная спустившейся с небес фее, которой он собирался сделать предложение. Он хотел предстать в самом мужественном и привлекательном виде, но, к несчастью, эта огромная собака всё ещё цеплялась за его ногу, возбуждённо тёрлась.

— Чего застыли? Убейте эту скотину! — гневно приказал он своим слугам по обе стороны.

— Стойте! Принц — моя собака, как вы можете убивать невинное, милое животное? — Мужун Шуанхуа изобразила шок, словно говоря: «Какие же вы жестокие!».

Когда принц Сиу наконец понял, что «Принц» — это кличка этой паршивой собаки, пёс как раз взвизгнул «Ау!», и принц Сиу почувствовал, как по его голени потекло что-то... тёплое, мокрое и липкое...

Его лицо побагровело.

Мужун Шуанхуа покачала головой и вздохнула. — Ах, Принц, Принц, посмотри, что ты наделал. Я думала, ты только мочишься где попало, а оказывается, ещё и пристаёшь ко всем подряд. Скотина есть скотина, как можно было надеяться, что ты поймёшь человеческую речь? Это я была глупа.

Она подала знак слугам, стоявшим по бокам, и те немедленно подошли и надели ошейник на Принца, который после «облегчения» стал особенно послушным.

— Ты очень плохо себя вёл, тебя нужно кастрировать, — Мужун Шуанхуа махнула рукой с видом глубочайшего сожаления, но сказала это, глядя прямо на принца Сиу, что вызвало ещё большее смущение.

После того как слуги увели «Принца», Мужун Шуанхуа с невинным и заботливым видом подошла к принцу Сиу.

— Эм... вы не пострадали? — Затем, словно учуяв неприятный запах, она брезгливо прикрыла нос, но тут же жалобно проговорила: — Простите, я испачкала ваши штаны.

— Ваше Высочество, не говорите так! Что значат какие-то штаны по сравнению с вашей заботой? — он не забыл продемонстрировать галантность мужчины из Государства Сиу.

— Я Андрэ де Ландольф. Чтобы показать свою решимость дружить с Великой Чэнь, я взял себе имя Великой Чэнь — Лань Андэ. В будущем, если я приму фамилию жены, это не будет звучать слишком странно, — Андрэ улыбнулся, сверкнув белыми зубами. В Государстве Сиу он считался настоящим красавцем и не сомневался, что сможет покорить сердце принцессы!

— Даже о принятии фамилии жены подумал, как предусмотрительно, — Император Си, вздохнувший с облегчением, что дочь наконец пришла, вставил шутливое замечание со стороны.

Мужун Шуанхуа с нежной и изящной улыбкой взглянула на отца-императора. Император Си, словно поперхнувшись, тут же выпрямился и больше не произнёс ни звука.

— Принц Андрэ, — Мужун Шуанхуа с улыбкой посмотрела на Андрэ.

Честно говоря, внешность наследной принцессы не соответствовала традиционным представлениям о красоте в Великой Чэнь. У неё были большие глаза, но слишком уж дикие. Прямой нос и овальное лицо, возможно, были самыми изящными чертами, но вряд ли могли сравниться с утончённым носиком-капелькой и миниатюрным личиком великой принцессы.

Но её улыбка всегда действовала на людей, как весенний ветерок, а её изящество вызывало искреннее восхищение.

К тому же, она была гордостью всей Империи Великая Чэнь — будущая императрица, сочетавшая в себе талант и добродетель, изящная и благородная, милосердная и мудрая.

От её улыбки Андрэ втайне обрадовался, не удержавшись от мысли: «Принцесса наверняка покорена моим обаянием!»

— Я слышала, ваше государство готовится покорить моря и освоить Новый Свет?

— С силой флота моего Государства Сиу исследование Нового Света — лишь вопрос времени.

«Да они ещё и рифа не открыли, не то что Новый Свет», — подумала Мужун Шуанхуа.

Она улыбнулась ещё милее. — Я больше всего восхищаюсь смелыми и дальновидными храбрецами.

От этих слов Андрэ чуть ли не задрал нос к небу, но она продолжила: — Однако я слышала, что Государство Уин тайно узнало местоположение Нового Света. Они немедленно собираются набирать храбрецов для похода в море. Если Государство Уин успешно найдёт Новый Свет, тогда так называемое первое морское превосходство в мире... хе-хе.

— Невозможно! Как эти пираты могли... — Андрэ запнулся. Государство Уин не только обладало сильным флотом, но и сама страна была окутана тайной. Он уже слышал, что флот Государства Уин в последнее время проявляет активность. Неужели, как говорит принцесса, они собираются бросить вызов Сиу на море?

— Потому что посланник Государства Уин недавно тоже просил аудиенции у моего отца-императора. Он клятвенно заверял: как только Новый Свет будет открыт, если Великая Чэнь согласится предоставить войска, они будут готовы разделить колонии в Новом Свете с Великой Чэнь. Увы... — Мужун Шуанхуа вздохнула. — Но я сказала отцу-императору: если мы опрометчиво согласимся предоставить им войска, то в каком положении окажетесь вы, по-прежнему являющиеся первой морской державой?

— Принцесса права! Государство Сиу — владыка морей! Эта банда пиратов ещё не нашла Новый Свет, а уже смеет хвастаться, просто смешно!

Услышав это, Мужун Шуанхуа улыбнулась так, что глаза превратились в щёлочки, а Император Си уже давно не сдерживался и тихо смеялся, так что его плечи тряслись.

— Вот поэтому я и сказала им: как только Государство Уин или Сиу... о, или даже Государство Фулань, которое тоже начало об этом подумывать, — кто первым откроет Новый Свет, моя Великая Чэнь обязательно поможет ему. Принц Андрэ, я верю, вы понимаете, что Великая Чэнь, как общий правитель Царств Вассалов, должна по возможности сохранять нейтралитет, верно?

— Это... — Почему ему казалось, что здесь что-то не так, но он не мог сразу возразить?

И ещё, неужели Государство Фулань тоже хочет вступить в борьбу за морское превосходство?

Это, вероятно, обеспокоило Андрэ ещё больше, потому что Фулань географически находился ближе к Сиу и с давних пор был для Государства Сиу серьёзной угрозой. Если они тоже вступят в борьбу за господство на море... не позволит ли это Государству Уин, которое в одиночку контролирует Южное море, извлечь выгоду из их соперничества?

Этого нельзя допустить!

Во время последующего чаепития Андрэ был погружён в свои мысли и больше не заговаривал о предложении брака.

Лишь когда Андрэ и его свита покинули Город Пылающего Императора, Император Си сказал: — Возможно, Андрэ обнаружит, что Государство Уин готовит свой флот вовсе не для того, чтобы совершать те же глупости, что и Государство Сиу?

Государство Уин недавно присылало посла именно по этому поводу, чтобы успокоить Великую Чэнь и заверить, что у них нет никаких дурных намерений — только дурак поверит.

Но, во всяком случае, они не признаются, что собираются конкурировать с Государством Сиу за морское превосходство.

— А как он узнает? — Мужун Шуанхуа, казалось, сдерживала смех. Положив подбородок на тыльную сторону ладони, она посмотрела на шахматную доску, где играла с отцом, и небрежно съела его генерала. Когда старик надул усы и выпучил глаза, она добавила: — Если бы вы услышали, что ваш заклятый враг, которого вы считаете занозой в глазу, на самом деле не собирается с вами конкурировать, но при этом продолжает активно действовать, вы бы поверили?

Конечно, ни за что бы не поверил.

— К тому же, как только Государство Уин узнает, что принц Сиу приехал свататься, они наверняка не останутся в стороне. С какой стати Государство Сиу хочет породниться с Великой Чэнь? Путь из Сиу в Великую Чэнь лежит через пустыни и опасные земли, затем нужно получить разрешение на проход через территорию Рода Лосай. Род Лосай пропускает по настроению, да и то требует огромную плату за проход. Сиу давно уже недовольны этим, но хотят торговать с Великой Чэнь, поэтому вынуждены снова и снова рисковать.

Другой путь — через северо-западное море, пересекая территориальные воды Государства Фулань, или ещё более длинный путь через страны Южного моря и Государство Уин. Разве Государство Сиу не для того ищет сотрудничества, чтобы получить право свободного прохода по этим морским путям? Судя по их действиям на западе, их цели при проходе через эти моря вряд ли так уж невинны. Уже одного этого достаточно, чтобы отказать ему.

Если согласиться с Государством Сиу, как вы объяснитесь с Государством Фулань и Государством Уин? Тем более, речь идёт о том, чтобы наши подданные Великой Чэнь завоёвывали для них новые земли. Отец-император, неужели вы сегодня всерьёз рассматривали Андрэ как кандидата в зятья?

— Их флот действительно силён, и весьма вероятно, что они снова создадут первую великую империю на западе, — если Государство Уин предпримет какие-то действия, Великой Чэнь действительно понадобится флот, способный им противостоять.

— Этого никто не знает. Я знаю только, что они так далеко, что Великой Чэнь не нужна такая родня для украшения. Что касается Уин, я думаю, первым должен беспокоиться Гаоян, который отделён от Уин лишь проливом. К тому же, я не думаю, что Уин будет так опрометчиво действовать против Гаояна или Великой Чэнь. Это для них невыгодно и не принесёт большой пользы. На самом деле, я склоняюсь к тому, что они делают то же самое, что и Сиу.

И они явно не хотят, чтобы Великая Чэнь получила свою долю, но, по крайней мере, у них есть гордость.

— Даже если бы и пришлось выходить замуж, то не тебе, — с улыбкой успокоил её Император Си.

Мужун Шуанхуа подняла бровь. — Назойливые свойственники — хуже всего, особенно те, кто требует выгоды с наглым лицом. Думаю, вы это прекрасно понимаете, — она улыбнулась ещё слаще, так сладко, что у Императора Си мурашки по коже побежали.

Император Си развёл руками. — Хорошо, как скажешь.

Когда опустилась ночь, сотни свечей не могли разогнать тьму, поглощавшую всё великолепие. Дворец Вечной Радости, и днём достаточно пустынный, теперь казался зловещим.

На вершине высокой башни, служившей библиотекой, было открыто окно, выходящее на восток.

Хотя в библиотеке мерцали огни, Мужун Ли Бин была вся в чёрном. На ней был халат с открытым воротом из ткани цвета вороного крыла с узором чёрного фазана. Тонкая талия, которую мужчина мог бы обхватить ладонями, была перехвачена поясом пепельно-серого цвета с тёмно-красной завязкой. Длинные волосы, чёрные как водопад, были просто собраны сзади в свободную косу. Издали она походила на соблазнительную, но мрачную тень, и только лунный свет озарял её кожу, делая её белой как снег.

Сегодняшняя луна была огромным ледяным диском, звёзд было так мало, что их можно было пересчитать по пальцам. Края облаков на небе были окрашены в тёмные или светлые оттенки серебристо-серого или фиолетового.

После того как ей исполнилось шестнадцать, женихи из знатных родов, как из Империи Великая Чэнь, так и из Царств Вассалов, потянулись к ней, словно караси, переплывающие реку.

Для них не имело значения, женятся ли они на наследной принцессе, которой суждено унаследовать трон, или на великой принцессе, обречённой стать разменной монетой в политическом браке... Ах, если говорить точнее, то большинство сватавшихся к ней были знатными, богатыми и влиятельными людьми, которым не хватало лишь красивой «вазы», чтобы привезти домой и похвастаться. Напротив, среди тех, кто сватался к Мужун Шуанхуа, были и те, кто обладал лишь аристократическим титулом, но был беден как церковная мышь; были и те сынки из Царств Вассалов, которым не суждено было унаследовать престол, и которые занимались лишь прожиганием жизни... Конечно, были и достойные кандидаты, но разношёрстность претендентов поражала воображение.

Сегодняшний лунный свет был холоден.

Во Дворце Вечной Радости Ли Бин почти не пользовалась косметикой — не было ни настроения, ни нужды. Когда она не хотела ни на кого смотреть, её глаза были холодными и прекрасными. А когда хотела... ещё никому не посчастливилось это увидеть, но, несомненно, это тоже не оставило бы мужчин равнодушными.

Её кожа была слишком бледной, возможно, благодаря тому, что во Дворце Вечной Радости совсем не было вечной радости.

К счастью, телосложение у неё было неплохое, а соблазнительные розовые губы и без помады были прекраснее персикового цвета.

Та робкая и хрупкая девочка почти исчезла, теперь она всё больше походила на свою мать. Но Лань-фэй в молодости не была такой, она тоже когда-то была милой и любила смеяться.

Ли Бин походила на нынешнюю, холодную как лёд Лань-фэй. Но ни один из принцев или наследников знатных родов, видевших её, не считал её холодность недостатком.

Они считали её несравненным цветком, растущим на вершине высокой горы, недоступным для простых смертных, сочетающим в себе чистоту льда и безупречность белого нефрита. Женихи становились ещё более одержимыми ею.

Ночью было ещё немного холодно. Прежде чем спуститься с башни, она накинула чёрный плащ. Взяв дворцовый фонарь, она неторопливо пошла вниз. Звук её шагов глухо отдавался эхом в башне.

У подножия башни её уже ждала встревоженная служанка.

— Ваше Высочество...

Ли Бин лишь взглянула на неё и направилась к покоям матери-наложницы. Её шаги казались неторопливыми, но сдвинутые брови выдавали нетерпение. Однако она всё равно не посмела быть неосторожной. Прежде чем войти в покои матери, она остановилась у двери, чтобы перевести дух, и только потом осмелилась толкнуть дверь. Каждое её движение было именно таким, как требовала мать, без малейшей ошибки.

— Матушка, — она опустилась на колени у кровати.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение