Глава 10 (Часть 1)

И к тому же так близко. На мгновение, даже она, известная в XXI веке своей толстокожестью, смутилась, плечи ее слегка сжались, она отступила назад и, с трудом собравшись с духом, сказала: — Шестой принц, вы слишком высокого мнения о себе. У Мэнъянь и вас, конечно, есть договор на полгода, но Мэнъянь не собирается загонять себя в угол. Так что, шестой принц, вы слишком много думаете.

Чи Яньмо увидел, что Хэлянь Мэнъянь притворяется спокойной, и намеренно приблизился к ней, пока не прижал ее к столу. Только тогда он остановился: — Слыша такой разумный анализ от жены, мужу становится немного грустно.

Хэлянь Мэнъянь мысленно закатила глаза. Прирожденный актер.

— Значит ли это, что шестой принц передумал? Или вы действительно собираетесь влюбиться в Мэнъянь?

Не сумев спровоцировать ее, он выпрямился, чувствуя некоторое разочарование: — Жена слишком много думает. Ваш муж все еще предпочитает огромный мир снаружи.

Хэлянь Мэнъянь вздохнула с облегчением: — Мэнъянь еще с прошлой ночи поняла это. Вам не нужно постоянно подчеркивать, что у вас снаружи целый лес.

Чи Яньмо не понял: — Большой лес? О чем это вы?

Хэлянь Мэнъянь слегка прикрыла рот платком и тихо кашлянула, чтобы скрыть смущение: — Ни о чем. Мэнъянь просто так сказала. Шестому принцу следует беречь свое здоровье.

Сказав это, она изогнула брови и улыбнулась: — Время позднее, нам пора во дворец, — и направилась к выходу.

Чи Яньмо, глядя на удаляющуюся фигуру Хэлянь Мэнъянь, слегка нахмурил красивые брови, думая, что в этой принцессе есть что-то, выходящее за рамки обычного. Чи Яньмо чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Улыбнувшись, он покачал головой и тоже направился к выходу.

Ли Чанси уже давно подготовил карету для поездки во дворец и ждал снаружи. Увидев, что оба господина вышли, он поспешно поставил скамеечку на землю и приподнял занавеску. Когда Хэлянь Мэнъянь подошла, он помог ей сесть в карету. Затем Чи Яньмо тоже поднялся по скамеечке и сел.

Только после того, как оба господина сели, Ли Чанси убрал скамеечку и тоже сел в карету.

По дороге оба сидели молча. Чи Яньмо дремал с закрытыми глазами, а Хэлянь Мэнъянь, повесив занавеску сбоку, смотрела на оживленную улицу, на снующих туда-сюда торговцев и торгующихся людей.

Внезапно Хэлянь Мэнъянь увидела белую фигуру.

В тот момент, когда она увидела эту белую фигуру, казалось, что он тоже увидел ее. К сожалению, на нем была белая накидка с капюшоном, поэтому Хэлянь Мэнъянь не смогла разглядеть его лица. Но интуиция подсказывала ей, что это знакомый ей человек, потому что она испытала знакомое чувство.

Белая фигура, увидев ее взгляд, некоторое время смотрела на нее, а затем повернулась и скрылась в толпе. Видя, как фигура удаляется, Хэлянь Мэнъянь высунула голову из окна, пытаясь разглядеть, куда она направляется.

Чи Яньмо, который все это время дремал, нетерпеливо открыл глаза и уже собирался что-то сказать, как почувствовал, что сидевшая рядом с ним женщина постоянно двигается. Он увидел, что она высунула голову и смотрит наружу. Тогда он тоже приподнялся и, приблизившись к Хэлянь Мэнъянь, посмотрел в окно. Он долго смотрел, но не увидел ничего необычного.

И тогда он тихо сказал над головой Хэлянь Мэнъянь: — Там что, пролетел какой-то монстр?

Хэлянь Мэнъянь, которая сосредоточенно искала удаляющуюся фигуру, вздрогнула от внезапного звука над головой. Подняв голову, она ударилась о подбородок Чи Яньмо, который все еще находился над ней.

Чи Яньмо, держась за подбородок, сел на свое место и закричал: — Больно! У тебя что, глаз нет, женщина?

Хэлянь Мэнъянь тоже рассердилась: — Хоть ты и появился позади меня безмолвно, как призрак, и напугал меня, но разве я виновата? — Сказав это, она почувствовала себя немного неуверенно, глядя на подбородок Чи Яньмо, за который он держался.

Чи Яньмо, глядя своими глазами персиковой формы на женщину перед ним, которая явно чувствовала себя виноватой, но упрямо не признавала этого, скривил рот: — Похоже, это я виноват. Но что ты там высматривала, высунув голову, чуть ли не вылезая из кареты?

Сказав это, Чи Яньмо снова посмотрел на проносящуюся мимо толпу за окном, но не увидел ничего особенного. Тогда он снова повернулся к Хэлянь Мэнъянь.

Хэлянь Мэнъянь подумала: "Разве я обязана отвечать, если ты спрашиваешь?". Но вслух она все же невнятно сказала: — Ничего. Просто я впервые так близко вижу улицы вашего города Сюньюнь и местные обычаи.

Чи Яньмо явно не поверил в ее чушь. Он порочно улыбнулся уголком рта, изогнул брови, протянул руку и положил ее на сиденье, на котором сидела Хэлянь Мэнъянь, слегка наклонился вперед и тихо сказал: — Правда? Не зря вы принцесса. Вы все время наблюдаете за местными обычаями. Это заставляет вашего мужа стыдиться. Должен ли я радоваться, что женился на такой хорошей принцессе?!

Хэлянь Мэнъянь с отвращением посмотрела на Чи Яньмо: — Не смущайте меня. Если так, то вы собираетесь досрочно выполнить наш договор на полгода?

Хэлянь Мэнъянь тоже начала ходить вокруг да около.

Чи Яньмо пристально посмотрел на Хэлянь Мэнъянь, словно пытаясь что-то прочитать на ее лице: — Жена так хочет, чтобы муж влюбился в вас? Тогда вам придется показать, на что вы способны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение