С этими словами Хэлянь Мэнъянь направилась вниз. Подойдя к двери, она спросила: — Кстати, брат, где ты живешь? Чтобы я могла завтра вернуть тебе деньги.
Чи Яньцзюнь покачал головой: — Не нужно. Не стоит специально приходить из-за такой мелочи. В другой раз.
Хэлянь Мэнъянь кивнула: — Тоже верно.
В этот момент подошел официант и протянул деньги Чи Яньцзюню: — Господин, вот ваши деньги. Добро пожаловать снова.
Хэлянь Мэнъянь, взглянув на льстивое выражение лица официанта, окинула его взглядом и вышла. Чи Яньцзюнь, глядя на этого человека со странным поведением, наконец понял, что было не так: стройная фигура, утонченное, светлое лицо, совершенно не мужское поведение. Она и не была мужчиной, неудивительно.
Поняв это, Чи Яньцзюнь почувствовал, что все встало на свои места.
Как раз в этот момент Хэлянь Мэнъянь обернулась, чтобы попрощаться с ним: — Брат, у меня сегодня еще дела, я пойду.
Чи Яньцзюнь задумчиво смотрел на ее лицо. Хэлянь Мэнъянь потрогала свое лицо, подумав, не раскрыли ли ее, и спросила: — Брат, у меня что-то на лице?
— О, нет. Я просто подумал, что если бы ты была женщиной, то, несомненно, была бы очень красива.
— Э-э, брат, вы шутите.
Чи Яньцзюнь приподнял бровь, не подтверждая и не опровергая: — Еще рано. Ты уже уходишь? Может, я покажу тебе одно интересное место? — Чи Яньцзюнь с игривым видом смотрел на человека, стоявшего перед ним в некотором замешательстве.
Услышав о развлечениях, Хэлянь Мэнъянь оживилась: — Что за интересное место? Кстати, брат, как тебя зовут? Мы так долго общаемся, а я до сих пор не знаю.
Чи Яньцзюнь подумал, что лучше не называть свое настоящее имя, и придумал другое: — Меня зовут Чжао Цзюнь.
— А меня зовут Су Хэ.
— Пойдем, брат Су. Место, о котором я говорю, находится прямо впереди.
Сказав это, он указал на угол впереди. Хуа Чжу потянула Хэлянь Мэнъянь за рукав: — Молодой господин, нам пора возвращаться.
— Эй, чего торопиться? Еще рано. Редко удается встретить такого человека, как брат Чжао, как можно отказать ему в любезности? — Сказав это, она повернулась к Чи Яньцзюню: — Пойдем, брат Чжао.
Подойдя к Дому развлечений "Пьяные цветы", Чи Яньцзюнь, глядя на Хэлянь Мэнъянь, сказал: — Вот это место.
Хэлянь Мэнъянь подняла голову и посмотрела: — Дом развлечений "Пьяные цветы"? Звучит как-то фривольно.
— Брат Су, ты прав. Это самое любимое место мужчин в городе Сюньюнь. Для тех, кто впервые приехал в Сюньюнь, особенно для мужчин, это обязательное место для посещения.
Хэлянь Мэнъянь смутилась: — О, правда? Тогда мне нужно это увидеть. Пойдем.
Как только они вошли, к ним подошли несколько девушек в откровенных нарядах, с полуобнаженной грудью, сама чувственность: — О, три молодых господина, какие красивые!
Одна из них подошла к Хэлянь Мэнъянь: — Молодой господин, вы здесь впервые? Вы такой стеснительный.
Хэлянь Мэнъянь впервые видела такое… э-э… колоритное место. Она была взволнована, но и немного смущена, ведь она все-таки девушка. Хуа Чжу покраснела и спряталась позади.
Чи Яньцзюнь, видя затруднительное положение этой пары госпожи и служанки, сдерживая смех, сказал подошедшей хозяйке: — Сегодня подбери для этих двух молодых господ хороших девушек и найди тихую комнату.
Хозяйка пронзительным голосом, взмахнув шелковым платком, ответила: — Конечно, молодой господин. Пожалуйста, наверх.
— О, да, позови Юэнян, первую красавицу.
Хозяйка смутилась: — Э-э, сегодня Юэнян уже занята другим господином.
Чи Яньцзюнь удивился: — Кто же это такой влиятельный, что даже Юэнян, которая никогда не принимает гостей, сделала исключение?
— Э-э, это шестой принц, Чи Яньмо. — Уединенная комната.
— О, правда? Проводи нас к нему. Я как раз с ним знаком.
— Хорошо, следуйте за мной.
Поднявшись наверх и пройдя несколько шагов, они подошли к уединенной комнате, откуда доносились звуки цитры, сопровождаемые нежным и тонким женским пением. Это было первое впечатление Хэлянь Мэнъянь.
Хозяйка уже собиралась постучать, но Чи Яньцзюнь остановил ее, дав понять, что она может идти. Хозяйка, обрадовавшись, что может уйти, покачиваясь, удалилась.
Чи Яньцзюнь толкнул дверь и вошел. Он увидел Чи Яньмо, который полулежал на тахте, небрежно закинув волосы на плечо, подперев голову рукой и глядя на Юэнян, которая играла на цитре и пела.
Увидев Чи Яньмо, Хэлянь Мэнъянь была удивлена, но тут же подумала, что это вполне естественно. Она боялась, что ее узнают.
Чи Яньмо, которому помешали слушать пение, рассердился и, повернув голову, собирался выругаться, но, увидев вошедшего, спросил: — Третий брат? Как ты узнал, что я здесь?
— Я слышал, что здесь никогда не
(Нет комментариев)
|
|
|
|